Balanced Body CoreAlign Assembly And Use Download Page 33

Personen mit den folgenden Voraussetzungen 

muss besondere Beachtung geschenkt werden:

 

»

Schwangere

 

»

Gelenkinstabilität und/oder erheblich eingeschränkte 
Bewegungsfreiheit

 

»

Jegliche kürzlich erlittene Verletzungen

 

»

Gleichgewichtsprobleme

 

»

Osteoporose oder Osteopenie

 

»

Benutzer, die Angst vor Bewegung haben

 

»

Konzentrations-, Aufmerksamkeits- oder 
Kommunikationsprobleme

 

»

Jeglicher Krankheitszustand, in dem sportliche 
Aktivitäten nicht empfohlen werden.

Kontraindikationen

Für Personen mit den folgenden Problemen wird die 
Verwendung nicht empfohlen:

 

»

Jegliche Bewegungsbeeinträchtigungen.

 

»

Wenn jegliche Übungen Schmerzen verursachen.

 

»

Eine Kontraindikation für Schwangere*

*Hinweis:

 Schwangere sollten den CoreAlign nicht 

verwenden, wenn jegliches der Folgenden zutrifft:

 

»

Unzureichende CoreAlign Erfahrung

 

»

Erlittene Fehlgeburt(en)

 

»

Gelten aus jeglichen Gründen als risikoreich

G. REINIGUNG DES COREALIGN

Gleitbahnen und Rollen täglich mit einem feuchten  
Tuch reinigen.

Die Politur auf dem Aluminium-Gleitsystem wird sich mit der 
Zeit abnutzen. Dies gilt als normale Abnutzung und hat keinen 
Einfluss auf die Funktionsweise der Maschine. 

Garantie

Die Garantiezeit für den CoreAlign beträgt 5 Jahre, 
ausgenommen mechanische Verschleißteile und 
Widerstands-Tubes. Die Seriennummer befindet sich unter 
der Standplattform.

FRAGEN? 

Sie erreichen den technischen Kundendienst von Balanced Body 
unter der Nummer 1-800-PILATES (in den USA) oder  
+1-916-388-2838 (international).

TRAINING

Zusätzlich zu den hierin enthaltenen Übungsbeispielen ist  
ein umfangreiches CoreAlign Training bei 

Balanced Body®

 

erhältlich. Bitte kontaktieren Sie uns unter der Nummer 
1-800-Pilates (in den USA), +1-916-388-2838 (international)  
oder über pilates.com.

63

64

Sicherheit zuerst:

 Eine Anleitung zur 

ordnungsgemäßen Wartung und sicheren 
Handhabung Ihres Pilates-Geräts.

Seit mehr als 35 Jahren hat Balanced Body sicherheitstechnische 
Innovationen für Pilates-Geräte erarbeitet. Viele dieser 
Verbesserungen sind zum Industriestandard geworden, und Pilates-
Geräte sind heute sicherer als je zuvor.

Zusätzlich zur Qualität des Geräts hängt Sicherheit von 
ordnungsgemäßer Wartung und sicherer Verwendung ab. 
Diese Anleitung wurde erstellt, um die Verwendung und Wartung 
Ihres Geräts mit optimaler Sicherheit zu ermöglichen. Bitte lesen 
Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum 
späteren Nachschlagen auf. 

Rufen Sie uns an, wenn Sie Fragen 

haben. Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu schweren 

Verletzungen führen.

VOLLSTÄNDIGE AUSRÜSTUNG 

Federn

Feder Untersuchungen sind kritisch, um Ihre Ausrüstung in sicherem 
Betriebszustand zu bewahren. Alle ausbalancierte Körper Federn 
sollten spätestens aller zwei Jahre ausgetauscht werden. Bestimmte 
Umgebungen und Benutzungen können die Lebenserwartung 
der Federn verkürzen und Sie müssen vielleicht die Federn öfter 
wechseln. Deshalb ist es sehr wichtig die Federn regelmäßigen 
Abständen zu kontrollieren, weil abgenutzte oder alte Federn ihre 
Spannkraft verlieren und eventuell während der Benutzung brechen 
könnten. Falls eine Feder während der Benutzung bricht, kann dies 
zu Verletzungen führen. 

Beim Gebrauch nicht zulassen, dass die Federn unkontrolliert 
zurückschnellen. Das wird die Feder beschädigen und die 
Lebenserwartung verkürzen. 

Überprüfen Sie die Federn auf Lücken und Knicke (wöchentlich 

oder monatlich, abhängig von der Häufi gkeit der Benutzung). 

Schauen Sie nach Lücken und Knicke zwischen den Windungen 
wenn sich die Feder in Ruhe befi ndet. Es ist nicht ungewöhnlich, dass 
die Feder am verjüngten Ende eine schmale Lücke hat (eine Lücke 
kann bei der Herstellung entstehen). Jedoch sollte es keine Lücken 
auf dem Körper der Feder geben. Falls Sie irgendeine Lücke oder 
Knick am Körper der Feder sehen, Benutzung einstellen und die 
Feder umgehend ersetzen. Siehe Abb. 1. Zusätzlich, Rost irgendwo 
auf den Windungen verkürzt das Leben der Feder. Benutzung 
umgehend einstellen wenn Sie während der Kontrolle irgendwelchen 
Rost oder Oxidation sehen. 

Knickstelle

Abb. 1

Schnellverschluss-Haken

Überprüfen Sie die Haken auf Verschleiß (monatlich). 

Kontrollieren Sie die Schnellverschluss-Haken in monatlichen 
Abständen auf ihre ordnungsgemäße Funktion. Drehen Sie dafür 
die Sechskant-Verbindungsmutter am Haken nach rechts, um sie 
festzuziehen. Sollten Sie feststellen, dass die Mutter bei 
mehreren aufeinander folgenden Kontrollen festgezogen werden 
muss, verwenden Sie einen 7/16“-Schlüssel, um die Mutter 
festzuziehen, oder verkürzen Sie die Kontrollintervalle auf zwei 
Wochen. Siehe Abbildung 2a.

HINWEIS: VERWENDEN SIE KEINEN RIEMEN, SOLANGE DIE 
SECHSKANT-VERBINDUNGSMUTTER NICHT AUF DEM GEWINDE 
FESTGEZOGEN IST.

Druckknöpfe 

Schnappverbindungen auf Abnutzung überprüfen (monatlich). 

Überprüfen Sie zuerst die ordnungsgemäße Funktion des 
Schnapphakens. Wenn sich der Schnapphaken nicht richtig 
zurückzieht und wieder einschnappt, muss die Feder sofort entfernt 
und die Schnappverbindung ausgetauscht werden. Die Ösenbolzen 
können zu übermäßiger Abnutzung der Schnapphaken führen. 
Wenn der Haken große Abnutzung aufweist, müssen Sie die Feder 
sofort entfernen und Balanced Body anrufen, um die Feder oder 
Schnappverbindung zu ersetzen. Siehe Abb. 2b.

Abb. 2b:  Intakte Schnappverbindung: 

Keine Abnutzung am Haken.

Beschädigte Schnappverbindung: 
Übermäßige Abnutzung am Haken.

ÖSENBOLZEN, MUTTERN UND SCHRAUBEN 

Alle Bolzen und Schrauben am Gerät festziehen (monatlich).

 

Stellen Sie sicher, dass alle Ösenbolzen, Muttern und Schrauben 
festgezogen sind. Siehe Abschnitt “Überprüfen und Festziehen von 
Muttern und Schrauben”. 

Figure 2a

Summary of Contents for CoreAlign

Page 1: ...Assembly and Use of the Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC...

Page 2: ...aced under the feet of the unit to make moving easier Choose the kind of glides you need based on the floor surface the unit is installed on Furniture glides for a variety of surfaces are available at...

Page 3: ...reAlign carts To install place the two pins on the bottom of the speed bump into the holes on the top of the cart as shown in Figure O If you will be pushing off the speed bumps orient them so that yo...

Page 4: ...nstructions may result in serious injury ALL EQUIPMENT Springs Spring inspections are critical to maintain your equipment in safe operating condition All Balanced Body springs should be replaced at le...

Page 5: ...tion is complete Unremoved cotter pins can tear clothing and lacerate the skin Use pliers to remove the pins Figure 3 Springs hooked downward Figure 4 Foot strap under tension Figure 5 Cotter pin befo...

Page 6: ...en first tighten using your fingers Rotate nuts and bolts clockwise to tighten Insert a screwdriver through eyebolts to hold them steady while you tighten the nuts Then use a small wrench to tighten t...

Page 7: ...and orientation training Chest and anterior shoulder stretch Side Split The Side Split can train either hip abduction or adduction depending on the resistance configuration Safety Category Beginner Ac...

Page 8: ...Montaje y uso del CoreAlign de Balance Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 13...

Page 9: ...e colocar deslizadores de muebles debajo de las patas de la unidad para moverla m s f cilmente Elija el tipo de deslizadores que necesita seg n la superficie del piso en la que se instale la unidad Ha...

Page 10: ...os carros CoreAlign Para instalarlos coloque las dos clavijas al fondo del tope dentro de los agujeros en la parte superior del carro como se muestra en la Figura O Si va a empujar los topes ori ntelo...

Page 11: ...ados entornos o empleos pueden acortar la vida til de los tensores por lo que puede que necesite reemplazarlos con m s frecuencia Por tanto es muy importante inspeccionar los tensores de forma habitua...

Page 12: ...mers de madera Si sus parachoques de la barra de pies para la plataforma de pie las piezas pl sticas peque as que protegen la plataforma de pie de la barra de pie se rompen o da an s rvase llamar a Ba...

Page 13: ...n el uso repetido le recomendamos lavar el rea desinfectada con agua limpia usando una esponja o pa o suave C MO INSPECCIONAR Y APRETAR LAS TUERCAS Y LOS PERNOS Use sus dedos para revisar el apriete d...

Page 14: ...erza para la extremidad inferior Reto de movilidad para la extremidad inferior Entrenamiento de postura y orientaci n 25 26 Chest Walking Categor a de Seguridad Principiante Core Align lado angosto ce...

Page 15: ...Assemblaggio e utilizzo di Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 27...

Page 16: ...to il piede dello strumento per semplificare il movimento Selezionare il modello necessario sulla superficie piana in cui posizionato lo strumento I piedini dei mobili sono disponibili per una variet...

Page 17: ...ANTIURTO Le carenature antiurto sono importanti per il sostegno a mani e piedi sui carrelli CoreAlign Per installare posizionare i due perni sul fondo della carenatura nei fori in cima al carrello co...

Page 18: ...vita delle molle e potreste trovarvi a dover sostituire le molle pi di frequente Per questo motivo importante ispezionare regolarmente le molle poich le molle quando sono usurate o vecchie perdono res...

Page 19: ...lle agganciate verso il basso Figura 4 Fascia per piede sotto tensione 3 TRAPEZE TABLE CADILLAC E TOWER Coppiglie da rimuovere Le coppiglie si trovano nei tubi verticali che allineano il telo alla str...

Page 20: ...rra poggiapiedi Controllare le barre delle molle One Step PARTI DI RICAMBIO Per ordinare le parti di ricambio o per eventuali domande si prega chiamare U S A e Canada 1 800 PILATES 1 800 745 2837 Regn...

Page 21: ...conda della configurazione della resistenza il Side Split pu servire ad allenare l adduzione o l abduzione dell anca Per principianti Accessori Spalliera Wall Unit Posizione Collocare l estremit stret...

Page 22: ...Montage et utilisation de CoreAlign de Balanced Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 41...

Page 23: ...r le d placement Choisissez le type de patins dont vous avez besoin selon la surface du sol sur lequel l appareil est install Des patins de mobilier pour adapt s diff rentes surfaces sont disponibles...

Page 24: ...ENTISSEURS Les ralentisseurs sont inclus pour aider soutenir les mains et les pieds sur les chariots de CoreAlign Pour les installer placez les deux broches en bas du ralentisseur dans les trous sur l...

Page 25: ...a dur e de vie attendue des ressorts tel point que vous devez les remplacer le plus fr quemment Par cons quent il est tr s important d inspecter les ressorts sur une base r guli re puisque les ressort...

Page 26: ...c est dire les petites pi ces en plastique qui prot gent la plateforme de travail de la barre de pieds sont cass es ou endommag es appelez Balanced Body pour les remplacer Figure 3 Ressorts accroch s...

Page 27: ...Nous vous sugg rons de conserver un journal d entretien pour chaque quipement Le journal d entretien doit inclure 1 Une description de la machine y compris le num ro de s rie la date et le lieu d ach...

Page 28: ...Objectif D fier l interaction des articulations des membres inf rieurs D fier la mobilit des membres inf rieurs Travailler la posture et l orientation Chest Walking Niveau de s curit D butant Core Ali...

Page 29: ...des membres inf rieurs Guides et Images Assurez vous que le bassin reste en position neutre particuli rement lors de la phase d tirement Expirez pendant les moments difficiles de l exercice pour favo...

Page 30: ...pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body Inc Sacramento CA 001 916 388 2838 EC EMERGO EUROPE Molen...

Page 31: ...fl che auf der das Ger t aufgestellt ist M belgleiter f r eine Vielzahl von Oberfl chen finden Sie in Ihrem n chsten Baumarkt Wenn Sie sich f r M belgleiter entscheiden beachten Sie bitte dass diese e...

Page 32: ...itschlitten zu unterst tzen Zur Anbringung die zwei Stifte an der Unterseite des Speed Bump in die L cher auf der Oberseite des Gleitschlittens einsetzen Abb O Wenn Sie sich von den Speed Bumps absto...

Page 33: ...estens aller zwei Jahre ausgetauscht werden Bestimmte Umgebungen und Benutzungen k nnen die Lebenserwartung der Federn verk rzen und Sie m ssen vielleicht die Federn fter wechseln Deshalb ist es sehr...

Page 34: ...nden Sie sich zwecks Ersatz bitte telefonisch an Balanced Body Abb 3 Federhaken zeigen nach unten Abb 4 Gespannter Fu gurt 3 TRAPEZ TISCH CADILLAC T RME Splinte entfernen Diese Splinte befinden sich i...

Page 35: ...ung Tag Wo Mo Quart Pr fen Sie die Federn auf L cken und Knicke Pr fen Sie Druckkn pfe auf Verschlei Schrauben und Muttern auf Dichtheit pr fen Reformatoren R der und Gleise saubern Federhaken Ringsch...

Page 36: ...n der Konfiguration des Widerstandes kann der Side Split entweder die H ft Abduktion oder die H ft Adduktion trainieren F r Anf nger Zubeh r Sprossenwand Wall Unit Position Das schmale Ende an die Spr...

Page 37: ...Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21...

Reviews: