Balanced Body CoreAlign Assembly And Use Download Page 31

© 2011 Balanced Body®. Alle Rechte vorbehalten. CoreAlign® und Balanced Body® sind eingetragene US-Warenzeichen von Balanced Body Inc. 

US Patent-Nr. D622787 und andere Patente angemeldet. Änderung der Preise und technischen Daten vorbehalten.

TEILELISTE

Teil

Beschreibung

Stk.

N/A

CoreAlign Gestell/Rahmen

1

950-221

CoreAlign Gleitschlitten

2

950-140

CoreAlign Gleitschlitten-Stopper

2

950-143

CoreAlign Speed Bumps

2

616-219

Schaumstoff-Pads für Gleitschlitten

2

15968

Schaumstoff-Pads für 
Standplattform

1

950-151

Bänder und Griffe

je 1 Paar

950-218

Pfirsichfarbene (leichte) 
Widerstands-Tubes (4 in jedem Kit)

2

950-219

Blaue (mittlere) Widerstands-Tubes 
(4 in jedem Kit)

2

950-220

Graue (starke) Widerstands-Tubes 
(4 in jedem Kit)

2

616-252

Bandgriffe

24

616-113

CoreAlign Schraubenschlüssel

1

616-114

6mm Inbusschlüssel

1

GEN9284

1/8” Inbusschlüssel

1

GEN9282

5/32” Inbusschlüssel

1

 
*Das Wartungsset dient kleinen Korrekturen am CoreAlign, 
einschließlich Rollenaustausch, falls erforderlich.

Der CoreAlign ist ein zur Förderung von Kraft, Koordination und 
Gleichgewicht konzipiertes, innovatives Trainingsgerät. Es wurde 
von Jonathan Hoffman, PT, entworfen und kann von Personal 
Trainers, Pilates Trainern und Physiotherapeuten als funktionelles 
Trainingsgerät zur Rehabilitation, Verbesserung der allgemeinen 
Fitness und für athletisches Training zur Leistungsverbesserung 
verwendet werden. Wenn Sie mit CoreAlign noch nicht vertraut 
sind, empfehlen wir, einen ausgebildeten CoreAlign Trainer zu 
konsultieren, um die sichere und effektive Handhabung des 
Geräts zu erlernen. 
 

Hinweis

: Besondere Vorsicht ist geboten, wenn der CoreAlign 

mit großer Bandspannung oder auf unebenen oder rutschigen 
Böden wie Holz, Fliesen oder Teppichböden mit niedrigem Flor 
verwendet wird. Wenn Sie feststellen, dass Ihr CoreAlign und/oder 
die frei stehende Sprossenwand rutscht oder schaukelt, stellen 
Sie entweder die Nivellierfüße an der Sprossenwand ein, legen 
ein rutschhemmendes Pad unter die Gummifüße des CoreAlign 
oder verändern je nach Bedarf den Widerstand.

CoreAlign Hauptbestandteile mit optionaler Sprossenwand mit Wandanbringung

A. AUFSTELLEN DES COREALIGN

Nehmen Sie den CoreAlign aus der Verpackung und legen 
Sie ihn mit dem schmalen Ende vor die Sprossenwand auf den 
Boden. Stellen Sie sicher, dass der CoreAlign auf einer ebenen 
Fläche steht. 

HINWEIS BEZÜGLICH MÖBELGLEITERN: Für einige Übungen 
muss der CoreAlign näher zu oder weiter weg von der 
Sprossenwand aufgestellt werden. Sie können Möbelgleiter 
unter die Füße des Geräts legen, damit es leichter zu bewegen 
ist. Wählen Sie die Möbelgleiter je nach der Bodenoberfläche, 
auf der das Gerät aufgestellt ist. Möbelgleiter für eine Vielzahl 
von Oberflächen finden Sie in Ihrem nächsten Baumarkt. 
Wenn Sie sich für Möbelgleiter entscheiden, beachten Sie bitte, 
dass diese ein Rutschen des CoreAlign während der Benutzung 
verursachen könnten.  

B. ANBRINGEN DER COREALIGN WIDERSTANDS‑TUBES

1.  Entfernen Sie den oberen Teil 

des CoreAlign Gleitschlittens, 
indem Sie an dem runden 
Knopf an einem Ende ziehen 
und den oberen Teil wie in 

Abb. A

 gezeigt anheben.

2.  Plazieren Sie die 

Bandhalterungen in die 
Einschnitte an beiden Seiten 
des Gleitschlittens 

(Abb. B)

Gemäß Standardanordnung 
für die Tubes plazieren Sie die 
2 leichten (pfirsichfarbenen) 
Tubes in die äußeren 
Positionen, die 2 mittleren 
(blauen) Tubes in die 
Mittelpositionen und die 
2 starken (grauen) Tubes in 
die inneren Positionen.

3.  Den oberen Teil des 

Gleitschlittens wieder 
anbringen, indem Sie den 
oberen Teil einschieben 

(Abb. C) 

und den runden 

Knopf herausziehen, damit 
der obere Teil völlig hineinfällt. 
Den Knopf loslassen, um den 
Teil zu arretieren.

Die Widerstands-Tubes auf Abnutzung überprüfen

Die Tubes müssen regelmäßig ersetzt werden, um konstanten 
Widerstand und sicheres Trainieren auf dem CoreAlign zu 
gewährleisten. Überprüfen Sie die Tubes wöchentlich, indem 
Sie die Gleitschlitten öffnen und nach Löchern oder abgenutzten 
Stellen suchen. Jegliche abgenutzten Tubes müssen sofort ersetzt 
werden. Um die Lebensdauer Ihrer gelagerten Tubes zu verlängern, 
bewahren Sie diese bis zur Verwendung in einem verschließbaren 
Sack und weg von direktem Sonnenlicht und Hitze auf.

C. BENUTZUNG DES COREALIGN

Der CoreAlign besteht aus zwei in zwei Gleitbahnen laufenden 
unabhängigen Gleitschlitten mit zwei Standplattformen an 
jeder Seite des Geräts. Der Gleitschlittenwiderstand wird durch 
das Verbinden farbkodierter elastischer Bänder zwischen dem 
Gleitschlitten und den Einschnitten an den Enden des Rahmens 
erzielt. Der Widerstand kann eingestellt werden, indem die Farbe 
und/oder die Anzahl der verwendeten elastischen Tubes geändert 
wird. Siehe Abb. A und B für die richtige Anbringung der Tubes.

Ausgangspositionen des Gleitschlittens 

Die Struktur des CoreAlign ermöglicht Ihnen, Widerstand des 
Gleitschlittens auf verschiedene Art und Weise zu erzeugen. 
Zu den üblichen Konfigurationen gehören:

Beide Gleitschlitten sind 
am Sprossenwandende des 
Rahmens befestigt. (

Abb. D

 

Beide Gleitschlitten sind am 
offenen Ende des Rahmens 
befestigt. (

Abb. E

)

 

Ein Gleitschlitten wird am 
Sprossenwandende und der 
andere am offenen Ende des 
Rahmens befestigt. (

Abb. F

)

Beide Gleitschlitten in nur einer 
Gleitbahn, wobei die Tubes an 
je einem Ende des Rahmens 
angebracht werden. (

Abb. G

)

Beide Gleitschlitten in nur 
einer Gleitbahn, wobei die 
Gleitschlitten miteinander 
verbunden werden. (

Abb. H

)

Abb. A

Abb. B

Abb. C

Abb. D

Abb. E

Abb. F

Abb. G

Abb. H

59

60

Summary of Contents for CoreAlign

Page 1: ...Assembly and Use of the Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC...

Page 2: ...aced under the feet of the unit to make moving easier Choose the kind of glides you need based on the floor surface the unit is installed on Furniture glides for a variety of surfaces are available at...

Page 3: ...reAlign carts To install place the two pins on the bottom of the speed bump into the holes on the top of the cart as shown in Figure O If you will be pushing off the speed bumps orient them so that yo...

Page 4: ...nstructions may result in serious injury ALL EQUIPMENT Springs Spring inspections are critical to maintain your equipment in safe operating condition All Balanced Body springs should be replaced at le...

Page 5: ...tion is complete Unremoved cotter pins can tear clothing and lacerate the skin Use pliers to remove the pins Figure 3 Springs hooked downward Figure 4 Foot strap under tension Figure 5 Cotter pin befo...

Page 6: ...en first tighten using your fingers Rotate nuts and bolts clockwise to tighten Insert a screwdriver through eyebolts to hold them steady while you tighten the nuts Then use a small wrench to tighten t...

Page 7: ...and orientation training Chest and anterior shoulder stretch Side Split The Side Split can train either hip abduction or adduction depending on the resistance configuration Safety Category Beginner Ac...

Page 8: ...Montaje y uso del CoreAlign de Balance Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 13...

Page 9: ...e colocar deslizadores de muebles debajo de las patas de la unidad para moverla m s f cilmente Elija el tipo de deslizadores que necesita seg n la superficie del piso en la que se instale la unidad Ha...

Page 10: ...os carros CoreAlign Para instalarlos coloque las dos clavijas al fondo del tope dentro de los agujeros en la parte superior del carro como se muestra en la Figura O Si va a empujar los topes ori ntelo...

Page 11: ...ados entornos o empleos pueden acortar la vida til de los tensores por lo que puede que necesite reemplazarlos con m s frecuencia Por tanto es muy importante inspeccionar los tensores de forma habitua...

Page 12: ...mers de madera Si sus parachoques de la barra de pies para la plataforma de pie las piezas pl sticas peque as que protegen la plataforma de pie de la barra de pie se rompen o da an s rvase llamar a Ba...

Page 13: ...n el uso repetido le recomendamos lavar el rea desinfectada con agua limpia usando una esponja o pa o suave C MO INSPECCIONAR Y APRETAR LAS TUERCAS Y LOS PERNOS Use sus dedos para revisar el apriete d...

Page 14: ...erza para la extremidad inferior Reto de movilidad para la extremidad inferior Entrenamiento de postura y orientaci n 25 26 Chest Walking Categor a de Seguridad Principiante Core Align lado angosto ce...

Page 15: ...Assemblaggio e utilizzo di Balanced Body CoreAlign Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 27...

Page 16: ...to il piede dello strumento per semplificare il movimento Selezionare il modello necessario sulla superficie piana in cui posizionato lo strumento I piedini dei mobili sono disponibili per una variet...

Page 17: ...ANTIURTO Le carenature antiurto sono importanti per il sostegno a mani e piedi sui carrelli CoreAlign Per installare posizionare i due perni sul fondo della carenatura nei fori in cima al carrello co...

Page 18: ...vita delle molle e potreste trovarvi a dover sostituire le molle pi di frequente Per questo motivo importante ispezionare regolarmente le molle poich le molle quando sono usurate o vecchie perdono res...

Page 19: ...lle agganciate verso il basso Figura 4 Fascia per piede sotto tensione 3 TRAPEZE TABLE CADILLAC E TOWER Coppiglie da rimuovere Le coppiglie si trovano nei tubi verticali che allineano il telo alla str...

Page 20: ...rra poggiapiedi Controllare le barre delle molle One Step PARTI DI RICAMBIO Per ordinare le parti di ricambio o per eventuali domande si prega chiamare U S A e Canada 1 800 PILATES 1 800 745 2837 Regn...

Page 21: ...conda della configurazione della resistenza il Side Split pu servire ad allenare l adduzione o l abduzione dell anca Per principianti Accessori Spalliera Wall Unit Posizione Collocare l estremit stret...

Page 22: ...Montage et utilisation de CoreAlign de Balanced Body Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body In Sacramento CA 001 916 388 2838 EC 41...

Page 23: ...r le d placement Choisissez le type de patins dont vous avez besoin selon la surface du sol sur lequel l appareil est install Des patins de mobilier pour adapt s diff rentes surfaces sont disponibles...

Page 24: ...ENTISSEURS Les ralentisseurs sont inclus pour aider soutenir les mains et les pieds sur les chariots de CoreAlign Pour les installer placez les deux broches en bas du ralentisseur dans les trous sur l...

Page 25: ...a dur e de vie attendue des ressorts tel point que vous devez les remplacer le plus fr quemment Par cons quent il est tr s important d inspecter les ressorts sur une base r guli re puisque les ressort...

Page 26: ...c est dire les petites pi ces en plastique qui prot gent la plateforme de travail de la barre de pieds sont cass es ou endommag es appelez Balanced Body pour les remplacer Figure 3 Ressorts accroch s...

Page 27: ...Nous vous sugg rons de conserver un journal d entretien pour chaque quipement Le journal d entretien doit inclure 1 Une description de la machine y compris le num ro de s rie la date et le lieu d ach...

Page 28: ...Objectif D fier l interaction des articulations des membres inf rieurs D fier la mobilit des membres inf rieurs Travailler la posture et l orientation Chest Walking Niveau de s curit D butant Core Ali...

Page 29: ...des membres inf rieurs Guides et Images Assurez vous que le bassin reste en position neutre particuli rement lors de la phase d tirement Expirez pendant les moments difficiles de l exercice pour favo...

Page 30: ...pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21 Balanced Body Inc Sacramento CA 001 916 388 2838 EC EMERGO EUROPE Molen...

Page 31: ...fl che auf der das Ger t aufgestellt ist M belgleiter f r eine Vielzahl von Oberfl chen finden Sie in Ihrem n chsten Baumarkt Wenn Sie sich f r M belgleiter entscheiden beachten Sie bitte dass diese e...

Page 32: ...itschlitten zu unterst tzen Zur Anbringung die zwei Stifte an der Unterseite des Speed Bump in die L cher auf der Oberseite des Gleitschlittens einsetzen Abb O Wenn Sie sich von den Speed Bumps absto...

Page 33: ...estens aller zwei Jahre ausgetauscht werden Bestimmte Umgebungen und Benutzungen k nnen die Lebenserwartung der Federn verk rzen und Sie m ssen vielleicht die Federn fter wechseln Deshalb ist es sehr...

Page 34: ...nden Sie sich zwecks Ersatz bitte telefonisch an Balanced Body Abb 3 Federhaken zeigen nach unten Abb 4 Gespannter Fu gurt 3 TRAPEZ TISCH CADILLAC T RME Splinte entfernen Diese Splinte befinden sich i...

Page 35: ...ung Tag Wo Mo Quart Pr fen Sie die Federn auf L cken und Knicke Pr fen Sie Druckkn pfe auf Verschlei Schrauben und Muttern auf Dichtheit pr fen Reformatoren R der und Gleise saubern Federhaken Ringsch...

Page 36: ...n der Konfiguration des Widerstandes kann der Side Split entweder die H ft Abduktion oder die H ft Adduktion trainieren F r Anf nger Zubeh r Sprossenwand Wall Unit Position Das schmale Ende an die Spr...

Page 37: ...Contact Us 1 800 PILATES 1 916 388 2838 pilates com info pilates com 10811 02 08 21...

Reviews: