Badger Meter LM OG-TAER Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 3

 

 

1.  Hinweis zur Inbetriebnahme

 

 

Prüfen,  ob  die  technischen  Daten  der  Anlage  mit  denen  des  Schmierölzählers  übereinstimmen,  z.B.  Anschlüsse,  Druck, 
Durchfluss  und  Medium.  Nachdem das Gerät installiert ist, muss sichergestellt werden, dass 

keine Luft, Druckstösse oder 

Fremdkörper

 das Gerät beschädigen können. Alle Anschlüsse auf Leckage prüfen! 

Es wird empfohlen, dass nach der Installation mehrere Zapfungen in einen Eichbehälter gemacht werden. Sollten sich durch 
den  Einsatz  verschiedener  Ölviskositäten  Abweichungen  der  Fehlergrenze  ergeben,  so  kann  dies  sofort  vor  Ort  korrigiert 
werden. Somit entfällt ein Ausbau oder Austausch des Geräts. 
Bei vorgeprüften Geräten können die Korrekturen von Installateuren oder auch Eichbeamten durchgeführt werden. 

 
 

2.  Hinweise für den Betrieb 

 

2.1  Batterie 

Bei allen Zählern der LM OG Baureihe kann die Batterie ersetzt werden, indem man den Deckel auf der Frontseite des 
Zählwerks  öffnet.  Dabei  entfällt  eine  Neuprogrammierung,  da  die  Programmierung  erhalten  bleibt.  Bei  leerer  Batterie 
erscheint  ein  Batteriesymbol  zum  Batteriewechsel.  Batterie-Typ: 

Lithium CR 123A oder beim eichfähigen LM OG-A 

CR ½ AA.

 

 

 

2.2  Rückstellung – RESET 

Die  Anzeige  des  Dosierzählerspeichers  kann  durch  Betätigen  der  RESET-Taste  auf  NULL  gesetzt  werden.  Eine 
Rückstellung  während  eines  laufenden  Arbeitsvorgangs  ist  nicht  möglich. Der Summierzählerspeicher ist nur über die 
interne Programmierung rückstellbar. 
 

 

2.3  Unterbrechung des Dosiervorganges 

Durch  Entsperren  bzw.  Freigeben  des  Betätigungshebels  wird  der  Dosiervorgang  unterbrochen.  Bei  erneutem 
Betätigen wird der Dosiervorgang an der Unterbrechungsstelle fortgesetzt, wenn nicht vorher die RESET-Taste gedrückt 
wird.  Die  Anzeige  bleibt  während  der  Dauer  der  Unterbrechung  stehen.  Wird  der  Dosiervorgang  extern  vom 
Schmierölzähler,  z.B.  durch  Ausfall  der  Förderpumpe,  unterbrochen,  geschieht  dasselbe  wie  bei  der  normalen 
Unterbrechung. 
 

 

2.4  Funktionsüberwachung 

Der  RESET-Befehl  löst  automatisch  einen  Selbsttest  des  Zählwerks aus. Das LCD zeigt alle Anzeigesegmente "8“ an. 
Volumenimpulse,  die  während  der  Selbsttest-Phase  einlaufen,  werden  registriert  und  ausgewertet.  Alle  anderen 
gespeicherten  Werte wie Masseinheit und Korrekturfaktor werden geprüft. Erst, wenn die Werte übereinstimmen, wird 
eine  normale  Messung  durchgeführt.  Falls  ein oder mehrere Werte nicht übereinstimmen, wird dies durch eine Reihe 
von  Strichen       (- - - -)    angezeigt und die Zählfunktion stillgelegt. Ein „Reset“ wird durch kurzes Herausnehmen der 
Batterie durchgeführt, somit ist das Zählwerk wieder funiktionsfähig. 
Das  gemessene  Volumen  bzw.  alle  Reedschalter-Messimpulse  werden  in  jedem  Fall  ausgewertet  und  zu  dem  zuletzt 
angezeigten  Dosiervolumen  hinzuaddiert,  solange  nicht  durch  Drücken  der  RESET-Taste  ein  neuer  Dosiervorgang 
ausgelöst wird. 
 

 

2.5  Summierzählwerk (LM OG-A) 

Die  Betätigung  der  TOTAL-Taste  bewirkt  die  Anzeige  des  Summierspeicherwertes,  aber  nur,  wenn  keine  Volumen-
impulse registriert werden (siehe Kalibrier- oder Korrekturfaktor). 
Der  werkseitig  programmierte  Korrekturfaktor  ergibt  sich  bei  der  Genauigkeitsprüfung  des  Grundzählers  mit 
aufgesetztem elektronischem Anzeigewerk. 

 

Beispiel: Abgegebene Menge: 4,2 Liter; Angezeigte Menge: 4,0 Liter; Korrekturfaktor k = 4,2/4,0 = 1,05 

 

Werden  die  TOTAL  und  die  RESET-Taste  in  dieser  Reihenfolge  gleichzeitig  betätigt,  wird  der  einprogrammierte 
Korrekturfaktor solange angezeigt, wie beide Tasten gedrückt bleiben. 

Sobald Volumensignale eingehen, werden die Tastaturbefehle ignoriert! 
 
Sobald Impulse auflaufen, ist die Tastatur ausser Funktion! 
 

 

2.6  LM OG-A: Fehlerüberwachung bei eichfähigem Zähler 

Während  der  Messung  überwacht  der  MIKROPROZESSOR  die  Phasenlage  der  beiden  Reedschalter  (30°  bis  150° 
Phasenverschiebung). 
 

 

Pulsfolgefehler: 
Wenn  nach  einem  RESET mehr als zwei Phasenfehler registriert werden, blinkt die LCD-Anzeige mit 1 Hz bzw. im 1-
Sekunden-Takt und signalisiert so, dass die erlaubte Fehlergrenze überschritten wurde. Fehlimpulse und Warnanzeige 
werden  durch  Ausführen  eines  RESET-Befehls gelöscht. Kann das Blinken nicht gelöscht werden, liegt ein Defekt vor 
und das Zählwerk muss ausgetauscht werden. 
Das  Blinken  kann  z.B.  auch  durch  eine  kurzzeitige  Rückwärtsströmung  beim  Anfahren  oder  bei  schlecht  entlüfteter 
Ölleitung  auftreten  (Druckstösse).  Dies  kann  durch  Einbau  eines  geeigneten  Rückflussverhinderers  ausgeschlossen 
werden. 
 

 

Fehler in den gespeicherten Variablen: (Korrekturfaktor, Masseinheit) 
Diese  Fehler  werden  durch  eine  Reihe  von  Strichen  (- - - -) angezeigt und kann durch kurzes entfernen der Batterie 
beseitigt werden. 
 
 

Summary of Contents for LM OG-TAER

Page 1: ...ür Schmieröl eichfähig und nicht eichfähig Oval gear meters with electronic register for lubricants approved and non approved Compteurs électroniques pour le mesurage de lubrifiants homologués et non homologués MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MANUEL D INSTALLATION April 2009 April 2009 Avril 2009 LM_OG_BA_98_0904 ...

Page 2: ...n of batch process 6 2 4 Functional control 6 2 5 Totalizer LM OG A 6 2 6 LM OG A Monitoring of false pulses 6 2 7 Installation procedure LM OG 6 3 Programming and use 6 4 Programmation of LM OG CND 9 5 Changing the battery 10 6 Wiring diagram LM OG TAE R 2 x 100 10 7 Approvals 15 8 Manufacturer s declaration 16 9 DIN ISO certificate 17 10 Warranty 17 Index Page 1 Avant la mise en service 11 2 Ser...

Page 3: ...n Werte wie Masseinheit und Korrekturfaktor werden geprüft Erst wenn die Werte übereinstimmen wird eine normale Messung durchgeführt Falls ein oder mehrere Werte nicht übereinstimmen wird dies durch eine Reihe von Strichen angezeigt und die Zählfunktion stillgelegt Ein Reset wird durch kurzes Herausnehmen der Batterie durchgeführt somit ist das Zählwerk wieder funiktionsfähig Das gemessene Volumen...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...kende Wert wird dann so im Programm vorgemerkt h Wird die Programmierung an einer beliebigen Stelle durch die Freigabe des Programmiertasters unterbrochen dann werden die bis dahin eingegebenen neuen Werte und die ggf nicht verän derten alten Werte als aktueller Programmierstand übernommen Die LCD Anzeige blinkt dreimal und zeigt dabei die nunmehr gespeicherten Programmwerte zur Bestätigung an i M...

Page 6: ...zu verändern Total drücken Einschalten des Zählers mit einmaligem Drücken der Total Taste Die 2 Stelle kann jetzt verändert werden Um zur nächsten Stelle zu gelangen Total drücken Die 3 Stelle kann jetzt verändert werden Um zur nächsten Stelle zu gelangen Total drücken Total Rückstellbar Total nicht Rückstellbar Maßeinheit Nach Schlafmodus Total Taste drücken und es erscheint der normale Anzeigemo...

Page 7: ...E R 2 x 100 LM OG TAE R 2 x 100 102128 102130 102131 103132 Bei den Geräten 102128 und 102130 ändert sich die Anschlussbelegung auf Kanal 1 weiss Kanal 2 grün Anschlussdiagramm LM OG T 100 LM OG HFT 1 LM OG HFT 66 75 PPL LM OG T 2 x 100 102101 102920 102915 102106 Anschlussdiagramm Anschlussdiagramm Bild 1 Lösen des Batterie deckels Bild 2 Herausnehmen der Batterie Bild 3 Neue Batterie einsetzen d...

Page 8: ...mulation of flow can only be reset by pressing the RESET button or by reprogramming the register for a different unit of measure During the self test period the meter will compare the double redundant storage of the correction factor the unit of measure and direction of rotation If two or more values do not correspond the register will show a series of dashes and will become inoperative If flow se...

Page 9: ...st digit of the correction factor Depressing the TOTAL button will store the presently displayed value as the current value e This depression of the TOTAL button in step d will initiate flashing action of the next successive digit in the correction factor and allow it to be scrolled with the RESET button All other digits will remain constant This successive programming action will be continued for...

Page 10: ...mentary correction factor unit of measure flashing e Press TOTAL button until right most correction factor digit that you wish to change begins to flash in this case 0 f Press RESET button until desired digit appears in this case 9 g Press TOTAL button until the next digit you wish to change begins to flash in this case the first 9 h Press RESET button until desired digit appears in this case 8 i ...

Page 11: ...sleeping mode Sleeping mode Press Reset during 3 seconds and the register displays the check sum The fifth figure can now be changed The fourth figure can now be chanced To access the next figure press Total Press Total one time to change the k factor The figure to be changed is flashing and can be modified with Reset To change the next figure press Total Press Total one time to switch on the mete...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ... wiring configuration is different for the meters 102128 and 102130 to channel 1 white channel 2 green Wiring diagram LM OG T 100 LM OG HFT 1 LM OG HFT 66 75 PPL LM OG T 2 x 100 102101 102920 102915 102106 Wiring diagram Wiring diagram Reedswitch yellow white brown green Picture 1 Loosen the battery cover Picture 2 Take out the battery Picture 3 Insert the new battery and press the reset button to...

Page 14: ...12 ...

Page 15: ...ction sont contrôlées Ce n est qu une fois que toutes les valeurs concordent que le processus de comptage normal reprend Si une ou plusieurs valeurs ne concordent pas des tirets apparaissent sur l afficheur et le processus de comptage est stoppé Le volume mesuré ou bien toutes les impulsions reed sont calculées dans n importe quel cas de figure et rajoutées au volume de dosage dernièrement affiché...

Page 16: ... les anciennes valeurs non encore programmées L afficheur à cristaux liquides clignote trois fois et affiche les valeurs programmées en mémoire pour confirmation i Avec la sauvegarde des valeurs programmées comme indiquée dans le point h le microprocesseur multiplie la valeur de correction nouvellement définie par l unité de mesure choisie au point b Le nouveau facteur prend en compte la différenc...

Page 17: ...fre suivant appuyer sur Total Appuyer une fois sur la touche Total pour allumer le compteur Le deuxième chiffre peut maintenant être changé Pour accéder au chiffre suivant appuyer sur Total Le troisième chiffre peut maintenant être changé Pour accéder au chiffre suivant appuyer sur Total remise à zéro sans remise à zéro Unité de mesure Après le mode de sommeil appuyer sur Total pour revenir sur I ...

Page 18: ...16 ...

Page 19: ...les 102128 et 102130 I installation électrique se fait comme suit Canal 1 blanc Canal 2 vert LM OG T 100 LM OG HFT 1 LM OG HFT 66 75 PPL LM OG T 2 x 100 102101 102920 102915 102106 Installation électrique Installation électrique Contact reed contact blanc marron vert jaune Illustration 1 Ôter le couvercle de la pile Illustration 2 Retirer la pile de son compartiment Illustration 3 Insérer la nouve...

Page 20: ...d PTB approval n Germany N d approbation PTB Allemagne 5 241 95 50 2 OIML PTB 1 5 4040056 3 BEV Zulassungs Nr Österreich BEV approval n Austria N d approbation BEV Autriche OE 96 R 261 BEV Zulassung GZ 3477 2000 4 ČESKÝ METROLOGICKÝ INSTITUT TCM 141 00 3436 5 GOST 7057782 ...

Page 21: ...19 8 Herstellererklärung Manufacturer s declaration Déclaration du fabriquant ...

Page 22: ... be conditioned upon Seller s receiving written notice of any alleged defect within 10 days after its discovery and at Seller s option return of such meters or parts to Seller f o b its factory THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES EXCEPT OF TITLE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR...

Page 23: ...21 ...

Page 24: ......

Page 25: ... contact your supplier for any technical assistance you may need Pour toute question technique veuillez s il vous plaît contacter votre distributeur Badger Meter Europa GmbH Subsidiary of Badger Meter Inc Nürtinger Str 76 72639 Neuffen Germany E mail badger badgermeter de www badgermeter de ...

Reviews: