BABYTREND TS12 B Series Instruction Manual Download Page 17

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

31

32

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 9

Adjust to child’s shoulder

Ajuste de los hombros del niño 

Ajustez selon les épaules de l’enfant

Fig. 10a

REAR BRAKES

FRENOS TRASEROS

FREINS ARRIÈRE

 WARNING:

 Always set brakes when the 

stroller is not being pushed so that the stroller will not 

roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or 

incline as the stroller may slide down the hill.

 

ADVERTENCIA: 

Siempre aplique los 

frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, 

para impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca 

deje el carrito desatendido en una colina o pendiente, 

ya que podría deslizarse pendiente abajo.

 

AVERTISSEMENT:

 

Toujours engager les 

freins lorsque la poussette est en position d’arrêt, 

afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser 

la poussette sans surveillance sur une côte ou en 

position inclinée, car ellepourrait glisser vers le bas.

• Presione hacia abajo las manetas de freno para enganchar y levante 

suavemente la palanca del freno para soltarlo. El carrito podría 

requerir un movimiento hacia delante o hacia atrás para activar el 

freno. Verifique que los frenos estén aplicados correctamente (Fig. 9). 

• Appuyez sur les leviers de frein pour enclencher et pour desserrer, 

soulevez légèrement le levier de frein. Il peut être nécessaire de 

bouger la poussette vers l’avant ou l’arrière afin de serrer le frein. 

Vérifiez que les freins sont correctement engagés (Fig. 9). 

9)

  

• Press down the brake levers to 

engage and lift up on the brake 

levers to release. The stroller 

may require forward or rearward 

movement in order to engage the 

brake. Check that the brakes are 

properly applied (Fig. 9).

SECURE THE CHILD

PARA SUJETAR AL NIÑO

POUR ATTACHER L’ENFANT

 

WARNING:

 

Avoid serious injury from falling or 

sliding out. Always use the safety harness. 

  STRANGULATION HAZARD:

 

Child can 

strangle in loose safety harness. Never leave child in 

seat when safety harness is loose or undone.

 

ADVERTENCIA:

 Evite lesiones graves por 

caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.

  PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:

 

El niño se puede estrangular con las correas sueltas del 

arnés de seguridad . Nunca deje al niño en el asiento 

cuando las correas estén sueltas del arnés de seguridad 

o sin terminar de colocar.

 

MISE EN GARDE: 

Éviter les blessures 

graves causées par une chute ou une glissade. Toujours 

utiliser le harnais de sécurité.

  DANGER D’ÉTRANGLEMENT:

 

Un enfant 

pourrait étrangler dans les ceintures lâches du harnais 

de sécurité. Ne laissez jamais un enfant dans le siège 

lorsque les sangles lâches du harnais de sécurité sont 

défaites.

10) 

• The shoulder straps of the 5-point 

harness have multiple positions. 

Select the position that places the 

shoulder strap level with, or below the 

top of the child’s shoulder (Fig. 10a).

      •  Las correas del hombro del arnés de 

5 puntos tienen múltiples posiciones 

de sujeción. Escoja la posición que 

sitúe a la correa del  hombro al 

mismo nivel o a un nivel inferior a la 

parte superior del hombro del niño 

(Fig. 10a).  

Summary of Contents for TS12 B Series

Page 1: ...spu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o cuyo n me...

Page 2: ...s styles de roues peuvent varier Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para c...

Page 3: ...an 60 lb 27 21 kg will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist ALWAYS refer to the manual located under the car seat for car seat weight l...

Page 4: ...esgaste y tensi n excesivos en el carrito y podr a provocar una inestabilidad peligrosa SIEMPRE consulte el manual que se encuentra debajo del asiento del autom vil para ver las limitaciones de peso d...

Page 5: ...nuel localisez sous le si ge auto pour les limitations de poids de si ge auto N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des l vateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulette...

Page 6: ...DOIVENT tre install s avant l utilisation IMPORTANT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT B...

Page 7: ...ig 2c Coloque el perno horizontalmente dentro del agujero de la barra del eje y luego r telo a una posici n vertical Fig 2d Passez la barre transversale dans la roue arri re et ins rez la deuxi me ron...

Page 8: ...Repita los pasos en el otro lado 1 Alignez les languettes du capuchon avec les trous des roues 2 Pousser le capuchon dans la roue pour fermer l assemblage de l axe REMARQUE Pousser fermement avec la p...

Page 9: ...mplacements ouverts du plateau et le placer face tourn e vers l auvent Alignez les onglets du plateau pour parents sur les onglets int rieurs des deux c t s de la poussette Appuyez fermement sur le pl...

Page 10: ...PLATEAU PARENT 4 Insert the center elastic band into the tray From the underside hook it to the tray tab Repeat for the side elastic bands Fig 4a Underneath the frame secure the canopy sides with the...

Page 11: ...deja para padres Retire las bandas el sticas revirtiendo el Paso 4 Fig 4a Ubique las pesta as de la bandeja para padres que se encuentran debajo de la estructura del carrito Presi nelas y levante la b...

Page 12: ...le phone Inset tray Place mobile phone into the inset tray section Ensure the phone gets accommodated correctly and rest it against the angle point of the tray See Diagram B NOTE The positioner may no...

Page 13: ...plateau simultan ment Fig 5b Un des deux c t s du plateau pour enfant se soul ve et tourne en lib rant la voie pour acc der aux si ge CHILD TRAY BANDEJA PARA NI OS PLATEAU POUR ENFANT WARNING The chi...

Page 14: ...anasta de almacenamiento cuando no est en uso Acc s Au Panier Repose Jambes Relevable Pour acc der au panier de rangement d faire l attache sous le repose pieds et soulever Fig 6b REMARQUE Soulevez le...

Page 15: ...he loop NOTA Verifique que la correa con bot n ubicada detr s del carrito est desabrochada y suelta de la presilla REMARQUE Assurez vous que la sangle bouton derri re la poussette est d tach e et d cr...

Page 16: ...nuler inversez les tapes ci dessus Back of the stroller Parte posterior de la silla de paseo L arri re de la poussette Fig 7e 1 2 Fig 8a Fig 8b SECURING THE SEAT FABRIC SUJECI N DE LA TELA DEL CARRITO...

Page 17: ...ssaire de bouger la poussette vers l avant ou l arri re afin de serrer le frein V rifiez que les freins sont correctement engag s Fig 9 9 Press down the brake levers to engage and lift up on the brake...

Page 18: ...o o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Apriete todas las hebillas para ajustarlas adecuadamente para el ni o Fig 10b Ajuste el arn s desde la parte trasera del asiento Sujete l...

Page 19: ...tenez le cerceau et poussez vers le haut Fig 11 La position redress e ne doit tre utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paule...

Page 20: ...s conectores del armaz n interno Apoye con cuidado la parte trasera inferior del asiento del autom vil contra el punto angular de la bandeja Enganche el m dulo en el marco del carrito Presione firmeme...

Page 21: ...OLLER PARA PLEGAR EL CARRITO REPLIER LA POUSSETTE WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment WARNING Care must be taken when folding stroller to pr...

Page 22: ...SEMENT Il faut faire attention en pliant la poussette pour viter de l endommager Assurez vous que tous les accessoires les t l phones portables les sacs couches ou les sacs main sont enlev s avant de...

Page 23: ...lando de l hacia afuera Fig 14a y despliegue el armaz n del carrito tirando hacia arriba de la manija del carrito hasta que el armaz n se trabe Fig 14b Consulte las instrucciones de la bandeja para ni...

Page 24: ...l frente del cubo de la rueda Oprima el perno de liberaci n y tire de la rueda hacia afuera Fig 15a Reinstalar Monte las ruedas delanteras insertando cada una en el perno Presione firmemente para fija...

Page 25: ...torisation sera n cessaire avant de retourner le produit Baby Trend CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or deterge...

Page 26: ...TENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 49 50 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los d...

Reviews: