BABYTREND TJ75 Instruction Manual Download Page 6

9

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

1) 

• Unlock the release lever (Fig. 1a). Unfold 

stroller frame by pulling backward on 

the stroller handle. Lean the stroller 

backwards so that it rests on the handle 

and rear axle frame and the front wheel 

forks are pointing upward (Fig. 1b).

• Destrabe la palanca de liberación (Fig. 

1a). Despliegue el armazón del carrito 

tirando hacia atrás del manubrio. Incline 

el carrito hacia atrás de modo que se 

apoye sobre el manubrio y el armazón 

del eje trasero, y que las horquillas de 

la rueda delantera apunten hacia arriba 

(Fig. 1b).

• Déverrouillez le levier de desserrage   

(Fig. 1a). Dépliez le châssis de la 

poussette en tirant sur la poignée de 

la poussette vers l’arrière. Appuyez la 

poussette vers l’arrière de manière à 

ce qu’elle repose sur l’essieu arrière et 

la poignée et que les fourches avant 

pointent vers le haut (Fig. 1b).

2) 

• If preassembled skip to Step 5. Slide the 

front wheel onto the front forks (Fig. 2). 

• Si preensamblado vaya al Paso 5 . 

Deslice la rueda delantera dentro de las 

horquillas delanteras (Fig. 2).

• Si prémonté passez à l’étape 5. Faites 

glisser la roue avant sur les  

fourches avant (Fig. 2).

FRONT WHEEL 

RUEDA DELANTERA 

ROUE AVANT

 WARNING:

 

This wheel utilizes a front wheel 

double nut locking system. Please follow all of these 
instructions to ensure the safety of your child. Failure 
to follow these instructions could result in serious 
injury or death.

 ADVERTENCIA:

 

Esta rueda tiene un 

sistema de traba de tuerca doble para la rueda 
delantera.Para proteger la seguridad de su hijo, por 
favor siga todas las instrucciones al pié de la letra. No 
seguir las instrucciones podría resultar en lesiones 
graves o incluso la muerte.

 

AVERTISSEMENT :

 

Cette roue avant est 

équipée d’un dispositif de blocage de sécurité à écrous 
couplés. Prière de suivre toutes ces instructions 
afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Négliger 
de respecter ces directives pourrait entraîner des 
blessures graves ou même la mort.

To attach the front wheel, unfold stroller as described in the section following: 
Para colocar la rueda delantera, despliegue el carrito como se describe en la 

siguiente sección:
Pour fixer la roue avant, déplier la poussette comme décrit dans la section 

suivante :

Fig. 1b

Fig. 1b

Remove stroller from box. The front wheel, rear wheels, fender, and parent tray 

need to be installed prior to use.
Retire el carrito de la caja. Antes del uso se deben instalar la rueda delantera, las 

ruedas traseras, el guardabarros y la bandeja para padres.
Enlever la poussette de la boîte. La roue avant, les roues arrière, le pare-chocs, et 

le plateau parents doivent être installés avant utilisation.

Fig. 2

INSTALLING THE FRONT WHEEL 

INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA 

INSTALLATION DE LA ROUE AVANT

Reference JG95 For Improved Copy first Production note Rene

Summary of Contents for TJ75

Page 1: ...ca dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alterac...

Page 2: ...nt Axel Nuts Tuerca del Eje crou d essieu Retainer plate Placa de retenci n Plaque d arr t Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller Verifique que tenga todas las...

Page 3: ...ENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de que los ni o...

Page 4: ...on or become damaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a...

Page 5: ...des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin avant de commence faire du jogging avec votre enfant NE PERMETTEZ JAMAIS votre poussette d tre u...

Page 6: ...NG This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure to follow these instructions could result in serious i...

Page 7: ...er toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 3 Fig 5 Fig 4 5 Lift the front of the stroller off the ground and pull down on the wheel to make sure it is secure Fig 5 NOTE The wheel mus...

Page 8: ...normal during walking or jogging you should tighten the front wheel housing nut This nut is located under the fender located at the front of the jogger Fig 6 To remove the fender reverse Fig 7 You can...

Page 9: ...sur le cadre de la poussette Poussez la roue dans la douille jusqu ce que vous entendiez un clic R p tez ce processus pour l autre roue Fig 8 V rifiez que toutes les roues sont bien fix es en tirant s...

Page 10: ...ce que vous entendiez un clic Tirez sur le plateau afin de vous assurer qu il est solidement fix Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation du plateau parents Fig 9 Po...

Page 11: ...upward on the seat back with one hand while pulling the strap through the buckle with the other Fig 14b The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is a...

Page 12: ...a el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adicional Fig 14b Placez le si ge de la poussette en position compl tement...

Page 13: ...ig 16b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 16c Pour supprimer les si ges d auto pour nourrisson liminer le agrafe courte Fig 16a presser la poign e...

Page 14: ...ein Pour lib rer les freins soulevez le levier de frein Fig 17b Fig 17a Fig 17b FRONT WHEEL LOCK Types vary BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS Tipos var an BLOCAGE DES ROUES AVANT Types varient WARNING F...

Page 15: ...f the child s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s le...

Page 16: ...he Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accidentalmente Pour lib rer la ceinture ap...

Page 17: ...ener el control del carrito en caso de una ca da al correr Para usar la correa de anclaje qu tela del manubrio del carrito Fig 22a Suj tela a su mu eca como se indica Fig 22b LA SANGLE D ATTACHE La sa...

Page 18: ...e la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo Fig 24b Para plegar el carrito t...

Page 19: ...nubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 25b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n NOT...

Page 20: ...returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entr...

Reviews: