background image

15

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

REAR WHEEL 
RUEDA TRASERA 
ROUES ARRIÈRES

8) 

• Lean the stroller forward to rest on the 

front wheel. To attach the rear wheels, 

Align wheel’s axle into the bushing on the 

stroller frame. Push wheel into the bushing 

until you hear a click. Repeat the process 

for the other wheel (Fig. 8). Check that 

each wheel is set into place by pulling on 

the wheel.

• 

NEVER

 use the stroller if the wheels 

are not locked into place, contact our 

customer service department immediately 

at 1-800- 328-7363, between the hours of 

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

Fig. 8

• Para sujetar las ruedas traseras, alinee el eje de la rueda dentro del casquillo 

del armazón del carrito. Empuje la rueda dentro del casquillo hasta oír un 

clic. Repita el proceso para la otra rueda (Fig. 8). Tire de la rueda para 

verificar que cada rueda esté bien sujeta. 

• 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no están bien trabadas, y llame a nuestro 

departamento de servicio al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363 en el 

horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico para recibir 

ayuda.

• Pour fixer les roues arrière, alignez l’essieu de la roue avec la douille située 

sur le cadre de la poussette. Poussez la roue dans la douille jusqu’à ce que 

vous entendiez un clic. Répétez ce processus pour l’autre roue. (Fig. 8). 

Vérifiez que toutes les roues sont bien fixées en tirant sur chacune d’entre 

elles.

• 

NE JAMAIS

 utiliser la Poussette si les roues ne sont pas bien attachées, 

contactez notre service à la clientèle immédiatement au 1-800-328-7363, 

entre les heures de 8h00 et 16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

Fig. 9

PARENT TRAY 
BANDEJA PARA PADRES 
PLATEAU PARENTS

 

WARNING:

 Do not place hot liquids or more than 

3 pounds in the parent tray.  Serious burns or unstable 
conditions could result.

 

ADVERTENCIA: 

No coloque líquidos 

calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para 
padres, ya que podría causar quemaduras graves o 
inestabilidad. 

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne placez pas de liquides chauds ou plus de 3 livres 
sur le plateau parents. De brûlures graves ou des 
conditions rendant le plateau instable pourraient en 
résulter.

9) 

• To attach the parent tray insert the hole 

on the parent tray into the pin on the 

handle. Align the opposite side of the 

tray and press down until you hear a 

click. Pull up on the tray to verify proper 

installation. Please be careful not to 

pinch your fingers when installing the 

parent tray (Fig. 9). To remove the 

parent tray, pull outward on one end of 

the tray while lifting upward.

• Para sujetar la bandeja para padres, 

introduzca el agujero de la bandeja para 

padres dentro del perno del manubrio. 

Alinee el lado opuesto de la bandeja y 

presione hacia abajo hasta oír un clic. 

Tire de la bandeja hacia arriba para 

verificar la instalación correcta.  

Summary of Contents for TJ75

Page 1: ...ca dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alterac...

Page 2: ...nt Axel Nuts Tuerca del Eje crou d essieu Retainer plate Placa de retenci n Plaque d arr t Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller Verifique que tenga todas las...

Page 3: ...ENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de que los ni o...

Page 4: ...on or become damaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a...

Page 5: ...des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin avant de commence faire du jogging avec votre enfant NE PERMETTEZ JAMAIS votre poussette d tre u...

Page 6: ...NG This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure to follow these instructions could result in serious i...

Page 7: ...er toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 3 Fig 5 Fig 4 5 Lift the front of the stroller off the ground and pull down on the wheel to make sure it is secure Fig 5 NOTE The wheel mus...

Page 8: ...normal during walking or jogging you should tighten the front wheel housing nut This nut is located under the fender located at the front of the jogger Fig 6 To remove the fender reverse Fig 7 You can...

Page 9: ...sur le cadre de la poussette Poussez la roue dans la douille jusqu ce que vous entendiez un clic R p tez ce processus pour l autre roue Fig 8 V rifiez que toutes les roues sont bien fix es en tirant s...

Page 10: ...ce que vous entendiez un clic Tirez sur le plateau afin de vous assurer qu il est solidement fix Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation du plateau parents Fig 9 Po...

Page 11: ...upward on the seat back with one hand while pulling the strap through the buckle with the other Fig 14b The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is a...

Page 12: ...a el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adicional Fig 14b Placez le si ge de la poussette en position compl tement...

Page 13: ...ig 16b Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 16c Pour supprimer les si ges d auto pour nourrisson liminer le agrafe courte Fig 16a presser la poign e...

Page 14: ...ein Pour lib rer les freins soulevez le levier de frein Fig 17b Fig 17a Fig 17b FRONT WHEEL LOCK Types vary BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS Tipos var an BLOCAGE DES ROUES AVANT Types varient WARNING F...

Page 15: ...f the child s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s le...

Page 16: ...he Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Fig 21 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accidentalmente Pour lib rer la ceinture ap...

Page 17: ...ener el control del carrito en caso de una ca da al correr Para usar la correa de anclaje qu tela del manubrio del carrito Fig 22a Suj tela a su mu eca como se indica Fig 22b LA SANGLE D ATTACHE La sa...

Page 18: ...e la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo Fig 24b Para plegar el carrito t...

Page 19: ...nubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 25b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n NOT...

Page 20: ...returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entr...

Reviews: