BABYTREND SS76 Instruction Manual Download Page 5

9

10

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

• Para colocar las ruedas delanteras, incline 

el carrito hacia atrás de modo que se apoye 

sobre el manubrio con las patas delanteras 

y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas 

delanteras en los tubos de la pata delantera 

de modo que el agujero de la arandela se 

alinee y se deslice dentro de las patas 

(Fig. 1c).  Empuje con firmeza hacia abajo 

hasta que las ruedas se traben bien. 

NOTA:

 Tire de cada rueda para asegurarse 

de que ambas estén firmemente sujetadas.

• Déverrouillez le levier de desserrage (Fig. 1a).

• Dépliez le cadre de la poussette en faisant 

glisser la gâchette de pouce vers la gauche 

et en pressant la détente tout en tirant vers 

l'arrière sur la poignée de la poussette 

(Fig. 1b).

• Pour fixer les roues avant, inclinez la 

poussette vers l’arrière de façon à ce qu’elle 

repose sur la poignée et que les pieds avant 

et arrière pointent vers le haut. Positionnez les 

roues avant par-dessus les pieds tubulaires 

avant, de sorte que le trou dans la monture 

soit aligné et glisse sur les pieds (Fig. 1c).  

Poussez fermement vers le bas jusqu’à ce 

que les roues soient solidement bloquées en 

position stable. 

REMARQUE : 

Tirez sur chaque roue pour 

vérifier que les deux sont solidement fixées.

Fig. 1c

Fig. 2

Fig. 3

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRE

 

2)

  • Position rear axle over the rear leg tubes, 

brake pedals facing the back. At the same 

time, push down applying equal pressure to 

both sides until they lock into place (Fig. 2).

• Ubique el eje trasero en los tubos de la pata trasera, con los pedales del 

freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma 

presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 2).

• Positionner l’essieu arrière de tel sorte que les leviers de frein font face à 

l’arrière de la poussette. Insérer la roue arrière sur le châssis arrière en étant 

attentif que les verrous sur la partie avant de chaque tube arrière entrent 

dans le trou sur le côté de chaque roue arrière. Tirez sur la roue arrière afin 

de vous assurer qu’elle est solidement fixé à la poussette (Fig. 2).

NOTE: NEVER

 use the stroller if the wheels do not lock into place. If you need 

assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363, 

M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA: NUNCA

 use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si 

necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente 

al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.

REMARQUE : NE JAMAIS

 utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en 

place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la 

clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.

FOOT REST

APOYAPIÉS 

REPOSE-PIED

3) 

 • Push downward on the foot rest until it snaps 

onto the U-shaped frame cross member (Fig. 3).

• Empuje hacia abajo el apoyapiés hasta que 

encaje en el travesaño del armazón en forma de 

U (Fig. 3).

• Poussez vers le bas jusqu’à ce qu’il soit verrouillé 

des deux côtés de chaque jambe (Fig. 3).

Summary of Contents for SS76

Page 1: ...ado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GA...

Page 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Page 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Page 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Page 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Page 6: ...e assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de...

Page 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Page 8: ...ubique la bandeja de modo que las bisagras del compartimento de almacenamiento est n apuntando hacia delante Sujete la bandeja para padres en la parte superior de la base del armaz n Fig 10 NOTA Verif...

Page 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Page 10: ...OUSSETTE DOUBLE HARNAIS 5 POINTS 12 The shoulder straps of the 5 point harness has 2 attachment positions Select the loop position that places the shoulder strap level with or below the top of the chi...

Page 11: ...E FORME CEINTURE DE S CURIT 15 Secure the stand feature safety belt behind child and engage buckle Fig 15 This is the same safety belt you use to secure the rear infant car seat Amarre el cintur n de...

Page 12: ...reportez vous Rotation du plateau WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then...

Page 13: ...t in the rear seating position Attach the child tray in the rear seating position and rotate to the vertical position Turn car seat support tabs on the stroller frame Fig 18b Position the infant car s...

Page 14: ...de support n est pas utilis e vous devez la ranger l endroit pr vu JUMP SEAT ASIENTO ADICIONAL SI GE ARRI RE Jump Seat To use jump seat please remove the rear child tray rear canopy and rear seat Asie...

Page 15: ...en glissant la sangle travers l anneau en D situ l extremit de la sangle Fig 21a D tourner le haut Fig 21a la sangle d entrjamber passe travers la feute Fig 21a NE RETIREZ PAS la sangle d entrejambe...

Page 16: ...derri re Fig 24 To attach the rear seat reverse the above steps Para sujetar el asiento trasero invierta los pasos anteriores Pour fixer le si ge arri re renversez les tapes ci dessus SIT ON JUMP SEAT...

Page 17: ...Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu ce que la poussette soit pli e Verrouillez le levier de d gagement puis la poussette se...

Page 18: ...tergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OT...

Reviews: