BABYTREND SS76 Instruction Manual Download Page 2

4

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 ADVERTENCIA

3

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 WARNING

 WARNING:

 Please follow all of these 

instructions to ensure the safety of your child. Keep 

these instructions for future reference.

 WARNING:

 Failure to follow these instructions 

could result in serious injury or death. Avoid serious 

injury from falling or sliding out, always use the safety 

harness and insure that the children are properly 

positioned according to these instructions.

 WARNING:

 Never leave children unattended.

• Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory items may 

change the balance of the stroller and cause a hazardous, unstable 

condition.

• The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 

lbs (2.26 kg), parent tray and child tray is 3 lbs (1.36 kg).  Seat Belt 

storage pocket: To store seat belt only, maximum weight is 1 lb (0.45 kg). 

Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist.

• Be certain the stroller is completely opened and locked in place before 

allowing a child near the stroller.

• The rear stand on platform / jump seat is designed for a child who is at 

least 2 1/2  years old and is not over 40 inches (101.6 cm) tall.  Use of 

the stroller with two (2) children weighing more than 40 pounds (18.1 

kg) each, or children totaling more than 80 pounds (36.2 kg), will cause 

excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous 

unstable condition to exist.

• 

NEVER

 use the stroller on stairways or escalators.

• 

NEVER

 allow your stroller to be used as a toy.

• To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a 

sponge or clean cloth.  

• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching 

on a regular basis.  Replace or repair parts as needed.

• Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged.  

Please contact our customer service department to arrange for repair or 

obtain replacement parts.

 ADVERTENCIA:

 Por favor, siga todas estas 

instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. 

Conserve estas instrucciones para referencia futura.

 ADVERTENCIA:

 El incumplimiento de 

estas instrucciones podría ocasionar una lesión 

grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas 

o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad 

y asegúrese de que los niños estén ubicados 

correctamente de acuerdo a estas instrucciones.

 ADVERTENCIA:

 Nunca pierda de vista a 

los niños.

• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos 

accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de 

inestabilidad peligrosa.

• El peso máximo que se puede llevar es de 5 libras (2.26 kg) en la 

canasta de almacenamiento y de 3 libras (1.36 kg) en la bandeja para 

niños y en la bandeja para padres.  Bolsillo del almacenaje del cinturón 

de seguridad: Para almacenar el cinturón de seguridad solamente, el 

peso máximo es 1 libra (0.45 kg). El exceso de peso podría ocasionar 

una inestabilidad peligrosa.

• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes 

de permitir que un niño se acerque al mismo.

• La plataforma trasera para pararse o el asiento adicional están diseñados 

para un niño de al menos 2 ½ de edad que no supere las 40 pulgadas 

(101.6 cm) de alto. El uso del carrito con dos (2) niños que pesen más de 

40 libras (18.1 kg) cada uno, o que entre los dos superen un peso total 

de 80 libras (36.2 kg) , causará un desgaste y tensión excesivos en el 

carrito y podrían provocar una inestabilidad peligrosa.

• 

NUNCA

 use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.

• 

NUNCA

 permita el uso de su carrito como un juguete.

• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y 

agua tibia en una esponja o trapo limpio.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las 

piezas conforme sea necesario.

• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños.  Por favor, 

comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente para 

gestionar la reparación u obtención de piezas de reemplazo.

Summary of Contents for SS76

Page 1: ...ado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GA...

Page 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Page 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Page 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Page 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Page 6: ...e assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de...

Page 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Page 8: ...ubique la bandeja de modo que las bisagras del compartimento de almacenamiento est n apuntando hacia delante Sujete la bandeja para padres en la parte superior de la base del armaz n Fig 10 NOTA Verif...

Page 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Page 10: ...OUSSETTE DOUBLE HARNAIS 5 POINTS 12 The shoulder straps of the 5 point harness has 2 attachment positions Select the loop position that places the shoulder strap level with or below the top of the chi...

Page 11: ...E FORME CEINTURE DE S CURIT 15 Secure the stand feature safety belt behind child and engage buckle Fig 15 This is the same safety belt you use to secure the rear infant car seat Amarre el cintur n de...

Page 12: ...reportez vous Rotation du plateau WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then...

Page 13: ...t in the rear seating position Attach the child tray in the rear seating position and rotate to the vertical position Turn car seat support tabs on the stroller frame Fig 18b Position the infant car s...

Page 14: ...de support n est pas utilis e vous devez la ranger l endroit pr vu JUMP SEAT ASIENTO ADICIONAL SI GE ARRI RE Jump Seat To use jump seat please remove the rear child tray rear canopy and rear seat Asie...

Page 15: ...en glissant la sangle travers l anneau en D situ l extremit de la sangle Fig 21a D tourner le haut Fig 21a la sangle d entrjamber passe travers la feute Fig 21a NE RETIREZ PAS la sangle d entrejambe...

Page 16: ...derri re Fig 24 To attach the rear seat reverse the above steps Para sujetar el asiento trasero invierta los pasos anteriores Pour fixer le si ge arri re renversez les tapes ci dessus SIT ON JUMP SEAT...

Page 17: ...Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu ce que la poussette soit pli e Verrouillez le levier de d gagement puis la poussette se...

Page 18: ...tergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OT...

Reviews: