BABYTREND Simply Smart PY75 A Series Instruction Manual Download Page 16

 

 ADVERTENCIA 

  Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. .

30

 WARNING

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. .

29

ACCESSORIOS

El Cambiador:

El Cambiador:

 ADVERTENCIA: PELIGRO 

DE CAÍDA:

 

Los niños han sufrido lesiones graves 

Los niños han sufrido lesiones graves 

como consecuencia de haberse caído de mesas para 

como consecuencia de haberse caído de mesas para 

cambiar bebés. Las caídas pueden ocurrir rápidamente.

cambiar bebés. Las caídas pueden ocurrir rápidamente.

•  PERMANEZCA a un brazo de distancia de tu hijo.

•  PERMANEZCA a un brazo de distancia de tu hijo.

•  SIEMPRE asegure el cambiador al armazón del corralito. 

•  SIEMPRE asegure el cambiador al armazón del corralito. 

Consulte las páginas para conocer los detalles.

Consulte las páginas para conocer los detalles.

 PELIGRO DE ASFIXIA : 

los bebés se han 

los bebés se han 

ahogado mientras duermen en las mesas de cambio. 

ahogado mientras duermen en las mesas de cambio. 

Las tablas cambiantes no están diseñadas para un sueño 

Las tablas cambiantes no están diseñadas para un sueño 

seguro.

seguro.

•  NUNCA permita que el bebé se duerma en la mesa para 

•  NUNCA permita que el bebé se duerma en la mesa para 

cambiar.

cambiar.

•  NUNCA deje el cambiador en su lugar cuando el niño se 

•  NUNCA deje el cambiador en su lugar cuando el niño se 

encuentre en la cuna o en el corralito. Para evitar caídas y 

encuentre en la cuna o en el corralito. Para evitar caídas y 
otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad cuando 

otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad cuando 
el niño esté en el cambiador. 

el niño esté en el cambiador. 

•  La cuna y cambiador deberá dejar de usarse cuando el niño 

•  La cuna y cambiador deberá dejar de usarse cuando el niño 

comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas 

comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas 
o alcance una altura de 22 pulgadas (558.8 mm), un peso 

o alcance una altura de 22 pulgadas (558.8 mm), un peso 
de 15 libras (6.8 kg) o tenga 3 meses de edad, lo que ocurra 

de 15 libras (6.8 kg) o tenga 3 meses de edad, lo que ocurra 
primero.

primero.

•  No utilice la mesa para cambiar al bebé si está dañada  

•  No utilice la mesa para cambiar al bebé si está dañada  

o rota. 

o rota. 

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

ACCESSORIES

Changing Table:

Changing Table:

 

 

WARNING FALL HAZARD:

 

 Children have 

Children have 

suffered serious injuries after falling from changing tables. 

suffered serious injuries after falling from changing tables. 

Falls can happen quickly.

Falls can happen quickly.

•  STAY in arm's reach of your child.

•  STAY in arm's reach of your child.

•  ALWAYS secure the changing table to the playard frame. 

•  ALWAYS secure the changing table to the playard frame. 

See instructions for details.

See instructions for details.

 

 

SUFFOCATION HAZARD :

 

Babies have 

Babies have 

suffocated while sleeping on changing tables. Changing 

suffocated while sleeping on changing tables. Changing 

tables are not designed for safe sleep.

tables are not designed for safe sleep.

• 

•  NEVER 

NEVER allow baby to sleep on changing table.

allow baby to sleep on changing table.

• 

•  NEVER 

NEVER leave the changing table in place when the child 

leave the changing table in place when the child 

is in the large bassinet or the playard. To prevent your child 

is in the large bassinet or the playard. To prevent your child 
from falls and other injuries, always use the safety belt when 

from falls and other injuries, always use the safety belt when 
children are on the changing table.

children are on the changing table.

•  Discontinue use of the large bassinet and the changing table 

•  Discontinue use of the large bassinet and the changing table 

when child begins to push up on hands and knees or has 

when child begins to push up on hands and knees or has 
reached the height of 22 in. (558.8 mm), weight of 15 lb. (6.8 

reached the height of 22 in. (558.8 mm), weight of 15 lb. (6.8 
kg) or 3 months old, whichever comes first.

kg) or 3 months old, whichever comes first.

•  Do not use changing table if it is damaged or broken. 

•  Do not use changing table if it is damaged or broken. 
• 

•  ALWAYS 

ALWAYS use the restraint system. Adjust belt as needed to get 

use the restraint system. Adjust belt as needed to get 

a snug fit.

a snug fit.

Summary of Contents for Simply Smart PY75 A Series

Page 1: ...de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Instruction Manual Manual de Instrucciones PY75XXXA_B_C_2L_040622 1_HB Simply Smart Nursery Center Retreat Twins Nursery Center...

Page 2: ...y Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVIC...

Page 3: ...net is Always check that the bassinet is securely locked on the base stand by pulling upwards on the securely locked on the base stand by pulling upwards on the bassinet bassinet WARNING Strangulation...

Page 4: ...rales deber n estar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est...

Page 5: ...to junto con las barandas laterales deber n estar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las t...

Page 6: ...sembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor producto...

Page 7: ...rtable Rock a Bye bassinet La Cuna Desmontable Rock A Bye Travel Storage Bag Bolsa de viaje y portaobjetos Playard Corralito Large bassinet with metal support tubes La cuna grande con tubos met licos...

Page 8: ...h tubes latch in place and each rail is rigid Fig 2a Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado...

Page 9: ...slots in the floor of each end of the playard Fig 5a Fasten the hook and loop fasteners to the underside of the Fig 4 playard floor to prevent the mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle loc...

Page 10: ...top rails will unlock Rotate the center handle counter clockwise 90 degrees and raise the center as high as the top rails Fig 7 Gather the Legs and Wheels together towards the center as close as possi...

Page 11: ...mo de liberaci n del sujetador de las barandillas en el centro y la parte inferior de cada barandilla Presione la palanca con ambas manos hasta que la barandilla suelte los dos tubos Fig 8a luego empu...

Page 12: ...n the base stand by pulling bassinet is securely locked on the base stand by pulling upwards on the large bassinet upwards on the large bassinet ACCESSORIES Bassinet Cradles Warnings Bassinet Cradles...

Page 13: ...s de usar usar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas tot...

Page 14: ...re Mattress Support tubes are connected Fig 11b Conecte los Tubos de Apoyo de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de sop...

Page 15: ...llowing parts Para ensamblar el cambiador se necesitan las siguientes partes 2 Short Bar with Connectors 2 Barras Cortas con Conectoras 2 Curved Connector Bars 2 Barras Conectoras Curvadas 1 Changing...

Page 16: ...urra de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero primero No utilice la mesa para cambiar al beb si est da ada No utilice la mesa para cambiar al beb si est da ada o rota o rota S...

Page 17: ...plana con la parte posterior hacia arriba Ubique las 2 barras conectoras curvadas Fig 14a Introduzca las barras conectoras curvadas en la parte posterior de la cubierta del Cambiador Fig 14b Sujete la...

Page 18: ...l cambiador Fig 15a Para sujetar el cambiador al corralito baje el cambiador hasta el interior de la cuna grande Fig 15a Presione los ganchos superior e inferior de el cambiador para sujetarlos a la b...

Page 19: ...ni o y enganche los extremos hembra y macho de la hebilla Fig 16a Ajuste la correa hasta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o Fig 16b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla...

Page 20: ...clips can easily be attached without interfering with other features Organizador para los padres Ponga cada gancho en posici n cual este alado de la parte posterior del organizador Precione firmament...

Page 21: ...to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de juguetes M vil Cubierta con juguetes de juguetes M vi...

Page 22: ...system is provided with the product with the product SUFFOCATION HAZARD INFANTS HAVE SUFFOCATED In gaps between extra padding and sides of bassinet In gaps between extra padding and sides of bassinet...

Page 23: ...child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over Rock A Bye bassinet or attach strings to toys WARNING Possible entanglement injury with toys attached Keep out of baby s...

Page 24: ...e ada para ajustarse al tama o del colch n de la cuna dise ada para ajustarse al tama o del colch n de la cuna ROCK A BYE ROCK A BYE NUNCA use la cuna ROCK A BYE en diferentes productos NUNCA use la c...

Page 25: ...e este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos...

Page 26: ...20a Para insertar las Barras de la cuna Rock A Bye Abra las 4 extensiones de los pies de ambas barras Fig 20a Before inserting them into the housing check that the foot extensions all point inward as...

Page 27: ...trasera del armaz n de la cuna Aseg rese de envolver por completo el armaz n de la cuna con el el stico Fig 21a NOTA Siempre complete la cubierta antes de sujetar la cuna al armaz n del corralito To r...

Page 28: ...armazon esta echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del corrallito usando los botones de ajuste las correas o los del corrallito usando los botones de ajuste las correas o los sujetado...

Page 29: ...o prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near while folding Do not allow children near while folding and unfolding and unfolding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar Se debe ser...

Page 30: ...mezclarse Retire las recargables de n quel cadmio no deben mezclarse Retire las pilas antes de guardar el centro musical por un largo per odo pilas antes de guardar el centro musical por un largo per...

Page 31: ...DE LA DORMIR These 2 buttons control the unit s volume Estos 2 botones de control de volumen de la unidad VIBRATION To use the VIBRATION press down VIBRATION button once to activate the speed press ag...

Page 32: ...ith Canadian ICES 003 CAN ICES 3 B NMB 3 B Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento est sujeto a las s...

Reviews: