background image

13

14

ASSEMBLY  MONTAJE

ASSEMBLY  MONTAJE  

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

FOLDING PLAYARD 
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO 
 

7)  

• Release the hook and loop fastener holding the 

Mattress from underneath the Playard floor or 

the Bassinet and set the mattress aside.

• Do not unlock top rails yet, center of floor must 

be raised before top rails will unlock.

• Rotate the center handle counter-clockwise 90 

degrees and raise the center as high as the 
top rails (Fig. 7). Gather the Legs and Wheels 
together towards the center as close as possible 
so that they nearly touch.

• Suelte las correas de gancho y bucle cierre  

que sostienen el colchón desde debajo del piso 
del corralito de juegos o el moisés y déjelas a  
un lado.

• Todavía no destrabe las barandillas superiores. 

El centro del piso debe estar elevado antes de 
destrabar las barandillas superiores.

 • Gire el asa central 90 grados en sentido 

antihorario y levante el centro a la altura de las 
barandillas superiores (Fig. 7). Junte las patas 
y las ruedas hacia el centro tan cerca como 
sea posible, de manera que prácticamente se 
toquen.

Fig. 7

Rotate before lifting 

Girar antes de levantar

8)

   • Locate the rail latch release in the center 

and bottom side of each rail.  Squeeze the 
lever with two hands until the rail releases 
the two tubes (Fig. 8a), then push down 
(Fig. 8b). 

 NOTE:

 If the top rail(s) do not release 

completely, 

DO NOT FORCE!

  Lift the 

center of floor higher. Both tubes must be 

released for the top rail to fold.

•  Ubique el mecanismo de liberación del 

sujetador de las barandillas en el centro 
y la parte inferior de cada barandilla. 
Presione la palanca con ambas manos 
hasta que la barandilla suelte los dos 
tubos (Fig. 8a), luego empuje hacia abajo 
(Fig. 8b). 

NOTA

: Si las barandillas superiores no 

se sueltan completamente, 

¡NO LAS 

FUERCE!

 Levante el centro del piso más 

alto. Se deben soltar ambos tubos para 
que la barandilla superior se pliegue.

Tube

Tubo 

Tube

Tubo 

Fig. 8b

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Fig. 8a

Tube

Tubo 
Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 

Center latch

Sujetador central

1

2

Push
Oprimir

Push
Oprimir
 

Summary of Contents for Lil' SnoozePY86 C Series

Page 1: ...nd user Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby T...

Page 2: ...or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE...

Page 3: ...dvertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte Proporcione SIEMPRE la supervisi n necesaria para la seguridad conti...

Page 4: ...s costados bajos Aseg rese de que los costados est n levantados y trabados toda vez que el ni o est en el producto ADVERTENCIA Vea el piso del parque para beb s y las barras laterales para mensajes de...

Page 5: ...ra asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya...

Page 6: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Page 7: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Page 8: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Page 9: ...ra Fig 10 ACCESSORIES Full Size Bassinet Cradles Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent fall...

Page 10: ...are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instr...

Page 11: ...colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Playard must be fully assembled an...

Page 12: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Page 13: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Page 14: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Page 15: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Page 16: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Page 17: ...adding and side of the bassinet cradle and On soft bedding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or...

Page 18: ...iferente SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo con...

Page 19: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est...

Page 20: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Page 21: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Page 22: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Reviews: