BABYTREND Lil' SnoozePY86 C Series Instruction Manual Download Page 4

5

6

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 

otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

causar asfixia.

• NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.

 

ADVERTENCIA: 

PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO: 
ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL 
PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El 
niño podría desplazarse hasta el espacio entre la 

almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 
del cuello del niño, tales como cordones de capuchas 
o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre el 
corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• NUNCA coloque el producto cerca de ventanas 

donde el niño se pueda estrangular con cordones de 
persianas o cortinas

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima del 
corralito. Nunca coloque estos artículos para recluir al 
niño dentro del corralito.

• SIEMPRE asegúrese de que la cuna de tamaño 

completo esté completamente ensamblada en el 
corralito antes de usar los siguientes accesorios: 
cambiador y / o la camita.

• NUNCA deje al niño en el producto con los costados 

bajos. Asegúrese de que los costados estén 
levantados y trabados toda vez que el niño esté en el 
producto. 

 ADVERTENCIA:

 Vea el piso del parque 

para bebés y las barras laterales para mensajes de 
advertencia.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar 

totalmente erguidos antes de usar. 

• Asegúrese de que las trabas estén firmes.

• El producto deberá dejar de usarse cuando el niño sea 

capaz de trepar y salir, o alcance una altura de 35 pulg. 
(890 mm) o un peso de 30 lb. (13.60 kgs), lo que ocurra 
primero.

• Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a 

objetos, quite las almohadillas protectoras, los juguetes 
grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones 
para trepar y salir.

• Asegúrese de que el corralito, el cambiador y la mecedora 

sean seguros, revisándolos regularmente y controlando 
que cada parte esté bien asegurada en su lugar, antes de 
colocar al niño.

• 

NUNCA

 deje la cuna tamaño completo armada cuando el 

niño esté dentro del corralito.

• 

NUNCA 

deje la mesa para cambiar al bebé armada cuando 

el niño está en el corralito.

• 

NUNCA

 deje la Camita armada cuando el niño esté dentro 

del corralito.  Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de 
juegos.

• 

NUNCA

 utilice este producto si hay sujeciones sueltas 

o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la 

malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma 
periódica durante el uso. Si necesita repuestos, reparación 
o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de 
Baby Tren® al 1-800-328-7363. 

NUNCA 

reemplace piezas. 

• Este producto no está diseñado para uso comercial.

Summary of Contents for Lil' SnoozePY86 C Series

Page 1: ...nd user Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby T...

Page 2: ...or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE...

Page 3: ...dvertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte Proporcione SIEMPRE la supervisi n necesaria para la seguridad conti...

Page 4: ...s costados bajos Aseg rese de que los costados est n levantados y trabados toda vez que el ni o est en el producto ADVERTENCIA Vea el piso del parque para beb s y las barras laterales para mensajes de...

Page 5: ...ra asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya...

Page 6: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Page 7: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Page 8: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Page 9: ...ra Fig 10 ACCESSORIES Full Size Bassinet Cradles Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent fall...

Page 10: ...are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instr...

Page 11: ...colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Playard must be fully assembled an...

Page 12: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Page 13: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Page 14: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Page 15: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Page 16: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Page 17: ...adding and side of the bassinet cradle and On soft bedding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or...

Page 18: ...iferente SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo con...

Page 19: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est...

Page 20: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Page 21: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Page 22: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Reviews: