background image

18

 ADVERTENCIA

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

17

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 

WARNING

• The playard, including side rails, must be fully erected prior 

to use. Make sure each latch is secure.

• 

NEVER 

leave the bassinet in place when child is in playard.

• 

NEVER 

leave Changing Table in place when child is in the 

playard.

• Discontinue use of full-size bassinet when child begins to 

push up on hands and knees or has reached the height of 
25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.80 kgs) or 3 months 

old, whichever comes first.

• Only one child can use the Playard at any time.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend 

healthy infants be placed on their back to sleep, unless 
otherwise advised by your physician.

• ALWAYS 

place child on back to sleep.

 ALWAYS 

provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. 

NEVER

 leave children 

unattended.

• If a sheet is used with the mattress/pad, use only the one 

provided by Baby Trend

®

 or one specifically designed to fit 

the dimension of the playard bassinet mattress.

• 

ALWAYS

 provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. 

NEVER

 leave children 

unattended.

• Child can become entrapped and die when improvised 

netting or covers are placed on top of a playard. Never add 

such items to confine child in playard.

 

ACCESSORIOS

 

Advertencias de moisés y la cuna de tamaño completo

 

:

 

ADVERTENCIA: 

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 
graves o la muerte.

 

ADVERTENCIA-PELIGRO DE CAÍDA:

 Para 

ayudar a prevenir las caídas, no utilice este producto 
cuando el niño comienza a empujar hacia arriba con las 
manos y las rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 
(635 mm), un peso de 15 libras (6.80 kg) o tenga 3 meses 
de edad, lo que ocurra primero.

• Compruebe 

SIEMPRE

 que la cuna este bien encajado en 

la base / soporte; comprueba jalando hacia arriba en la 
cuna.

 PELIGRO DE ASFIXIA

   

Los niños se han asfixiado:

• En los espacios entre acolchado adicional y el lado de la 

cuna, y

• En colchones blandos  

Utilice 

SÓLO

 la almohadilla suministrada de fábrica. 

NUNCA

 agregue colchones, almohadas, edredones ni 

rellenos.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 

coloque elementos con cordones alrededor del cuello del 
niño, tales como cordones de capuchas o de chupetes. 

NUNCA

 cuelgue cordones sobre moisés y la cuna ni ate 

cuerdas a los juguetes.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras 

envolturas plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o 

comercializadas para ese fin. Pueden causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.
• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna.

• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes 

de usar.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar 

Summary of Contents for Lil' SnoozePY86 C Series

Page 1: ...nd user Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby T...

Page 2: ...or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE...

Page 3: ...dvertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte Proporcione SIEMPRE la supervisi n necesaria para la seguridad conti...

Page 4: ...s costados bajos Aseg rese de que los costados est n levantados y trabados toda vez que el ni o est en el producto ADVERTENCIA Vea el piso del parque para beb s y las barras laterales para mensajes de...

Page 5: ...ra asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya...

Page 6: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Page 7: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Page 8: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Page 9: ...ra Fig 10 ACCESSORIES Full Size Bassinet Cradles Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent fall...

Page 10: ...are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instr...

Page 11: ...colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Playard must be fully assembled an...

Page 12: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Page 13: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Page 14: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Page 15: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Page 16: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Page 17: ...adding and side of the bassinet cradle and On soft bedding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or...

Page 18: ...iferente SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo con...

Page 19: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est...

Page 20: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Page 21: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Page 22: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Reviews: