background image

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

9

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

10

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

• Pour attacher la tablette, aligner les rainures sur le fond avec les 

accoudoirs de la chaise haute. Pincer la poignée de la tablette et faire 
glisser la tablette sur les accoudoirs (Fig. 5a). La tablette peut être 
réglée dans 3 positions. Pour régler la position, pincer la poignée de 
la tablette et ajuster la tablette à la position souhaitée).  Relâcher la 
poignée de la tablette. Vérifier que la tablette est solidement verrouillée 
dans sa nouvelle position. 

ATTENTION :

Ne jamais laisser la tablette installée dans une position où 

les indications de danger sont visibles (Fig. 5b). 

5) 

•  To attach the tray, line up the grooves 

on the bottom of the tray with the 

armrests of the high chair. Squeeze 

the tray’s release handle and slide the 

tray onto the armrests (Fig. 5a). The 

tray has a 3-position adjustment. To 

adjust the position, squeeze the tray’s 

release handle located underneath 

the tray and reposition the tray to 

the desired position. Release the 

tray’s handle. Check that the tray is 

securely locked in its new position.

 

ATTENTION: 

Never leave the tray 

fitted in a position where the warning 
signs are visible (Fig. 5b). 

• Para sujetar la bandeja, alinee las 

ranuras en la parte inferior de labandeja 
con el apoyabrazos de la silla alta. 
Presione la manija de liberación de la 
bandeja y deslice la bandeja hacia el 
apoyabrazos (Fig. 5a). bandeja tiene 
3 posiciones de ajuste. Para ajustar 
la posición, presione la manija de 
liberación de la bandeja ubicada debajo 
de la bandeja y coloque la bandeja en 
la posición deseada. Suelte la manija 
de la bandeja. Verifique que la bandeja 
esté trabada de manera segura en la 
nueva posición. 

ATENCIÓN: 

Nunca deje la bandeja 

posicionada de manera que se vean las 
señales de advertencia (Fig. 5b).  

TO ATTACH AND OPERATE TRAY

PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA
ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE

 WARNING: 

Always check that the high 

chair is locked in the open position before using.

 WARNING:

 The tray is not designed to 

hold the child in the chair. The child should 

be secured in the high chair at all times by the 

5-point restraining system, either in the reclining, 

semi-reclining or upright position.

 ADVERTENCIA:

  Controle siempre que 

la silla alta esté trabada en la posición abierta 

antes de usarla.

 ADVERTENCIA:

 La bandeja no está 

diseñada para contener al niño en la silla. El 

niño debe estar sujeto en la sillita alta en todo 

momento con el sistema de restricción de 5 

puntos, ya sea en la posición reclinada, semi 

reclinada o erguida.

 AVERTISSEMENT:

 Toujours vérifier 

que la chaise haute est verrouillée dans la 

position ouverte avant de l’utiliser.

 AVERTISSEMENT:

 Le plateau n’est 

pas conçu pour maintenir l’enfant dans la chaise. 

L’enfant doit être attaché à l’aide du dispositif de 

retenue à cinq points lorsqu’il se trouve dans la 

chaise haute, qu’il soit en position inclinée, semi-

inclinée ou verticale.

Release Handle

Manija de liberació 

Poignée

Groove

Ranura

Rainure

Fig. 5a

Fig. 5b

Summary of Contents for HC37D28C

Page 1: ...a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia e...

Page 2: ...e suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly Tra...

Page 3: ...bler de la chaise haute MISE EN GARDE Ne pas suivre ces avertissements et instructions pourrait entra ner de blessures graves ou la mort RISQUES DE CHUTE Des enfants ont subi d importantes blessures l...

Page 4: ...ssembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using IMPORTANTE Para garantizar la operaci n segura del producto siga estas instrucciones cuidados...

Page 5: ...o de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho Fig 3 NOTA Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conju...

Page 6: ...s de la silla alta Presione la manija de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 5a bandeja tiene 3 posiciones de ajuste Para ajustar la posici n presione la manija de l...

Page 7: ...our retirer le plateau detacher les onglets de la tablette Fig 6a La tablette peut tre rang e en la fixant sur les jambes arri re de la chaise haute Aligner les trous situ s l arri re de la tablette a...

Page 8: ...iernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del...

Page 9: ...reclining or upright position ADVERTENCIA No ajuste la altura del asiento mientras el ni o est en l Ajuste la altura del asiento antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Verifique que el...

Page 10: ...t with the seat in the lowest position La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura La silla alta quedar m s compacta con el asiento en la posici n m...

Page 11: ...os en cada lado del asiento Fig 18b Glisser l enveloppe du si ge sur la partie recourb e du cadre arri re Fig 18a Fixer les c t s du si ge en les repliant sur le contour du cadre et en refermant les a...

Page 12: ...onge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please refer to care label on the seat pad for cleaning instruct...

Page 13: ...hets D tacher les crochets pour pouvoir retirer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le v...

Page 14: ...n 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1...

Reviews: