background image

MAINTENANCE MANTENIMIENTO

MAINTENANCE MANTENIMIENTO

35

36

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

FENDER 

GUARDABARROS

Refer to step 25 as needed for  

replacement purposes.
Consulte el paso 25 según sea necesario  

para fines de reemplazo.

27)

• Examine the bottom of the front fender. You 

will notice four 1/4 inch diameter plastic tubes 

protruding from the bottom (Fig. 27a).

• These tubes must be lined up with the holes in the 

front frame assembly (Fig. 27b).

• Line up the front fender and press onto the front 

frame assembly (Fig. 27c). 

• Insert the 4 screws through the underside of the 

front frame assembly into the front fender’s plastic 

tubes. Tighten the screws only until snug  

(Fig. 29d). 

DO NOT OVER TIGHTEN.

• Examine la parte inferior del guardabarros 

delantero. Notará cuatro tubos plásticos de ¼ 

pulgada de diámetro que sobresalen de la parte 

inferior (Fig. 27a).

• Estos tubos deben estar alineados con los agujeros 

del armazón delantero (Fig. 27b).

• Alinee el guardabarros delantero y presiónelo en el 

armazón delantero (Fig. 27c).

• Introduzca los 4 tornillos por debajo del armazón 

delantero en los tubos plásticos del guardabarros 

delantero. Ajuste bien los tornillos sin forzarlos (Fig. 

27d). 

NO AJUSTE DE MÁS.

Fig. 27a

Underside

Parte inferior

Fig. 27b

Fig. 27c

Fig. 27d

WHEEL ADJUSTMENT: 

AJUSTE DE RUEDAS: 

• It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to deviate 

from a straight line. In most cases strollers can tend to pull to the right/left due 

to many factors including uneven tire pressure, improper wheel installation, road 

conditions and manufacturing tolerances. If you find your Baby Trend stroller to 

significantly track or pull to the left or right while use on flat terrain, follow the 

sequence of the instructions on page 24

 

to realign your front wheel.

• Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden influenciarse 

fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría de los casos, los carritos 

pueden tener una tendencia a desviarse hacia la derecha o izquierda debido a 

numerosos factores, incluyendo presión dispareja en los neumáticos, instalación 

incorrecta de las ruedas, condiciones del camino y tolerancias de fabricación. 

Si usted descubre que su carrito Baby Trend se desvía significativamente hacia 

la derecha o izquierda al usarlo en un terreno plano, siga la secuencia de las 

instrucciones en la página 9 para realinear su rueda delantera. 

FLAT TIRE: 

NEUMÁTICO DESINFLADO:

• The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear and ease of 

pushing. Just like a bicycle tire, the jogging stroller can suffer from flat tires. If you 

have a flat tire, you can use a standard bicycle tire repair kit to repair the tire or you 

can take the tire to a bicycle shop for repair. If you experience numerous flat tires, 

you may want to purchase thorn proof inner tubes for the jogging stroller. These can 

be purchased at bicycle stores or at many national retail stores. The correct size to 

purchase is shown on the sidewall of the tire.

• El carrito para trotar lleva neumáticos de bicicleta para permitir un uso prolongado 

y facilidad de empuje. Al igual que un neumático de bicicleta, al carrito para trotar 

se le pueden desinflar los neumáticos. Si se le desinfla un neumático, puede usar 

un equipo de reparación de neumáticos de bicicleta estándar para repararlo, o bien 

puede llevar el neumático a una tienda de bicicletas para que lo reparen. Si el hecho 

se repite en numerosas oportunidades, le sugerimos que compre cámaras internas 

a prueba de espinas para el carrito para trotar. Se pueden comprar en tiendas para 

bicicletas o en muchas tiendas nacionales minoristas.  El tamaño correcto se exhibe 
en la pared lateral del neumático. TIRES NEUMÁTICOS 

Summary of Contents for Expedition Jogger

Page 1: ...s las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Expedition Jogger 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend Inc 13048 Valley Bl...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...2 67 kg or over 42 inches 106 7 cm tall will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist Check that you have all the parts for this model befo...

Page 4: ...carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para pa...

Page 5: ...una esponja o trapo limpio Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario Deje...

Page 6: ...could result in serious injury or death ADVERTENCIA Esta rueda utiliza un sistema de bloqueo de bot n a presi n en la ruedah delantera Siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su...

Page 7: ...do en el accesorio de la esquina Si no se trab levante la palanca empuje la rueda a n m s y suelte la palanca Aseg rese de que las ruedas est n firmemente trabadas NUNCA use el carrito si las ruedas n...

Page 8: ...the tray downward until latched onto the left armrest Please check that the snap button comes through and securely latches the tray in place Fig 6b Para colocar la bandeja para ni os Verifique que el...

Page 9: ...Wrap the elastic around the stroller frame to band and catch On both sides of the canopy attach the hook and loop Fig 11b NOTA Compruebe los siguientes pasos Fig 11b a Fig 11c para asegurar todas las...

Page 10: ...he canopy To close the canopy push backwards on the front edge towards handle Fig 11d Para abrir la cubierta jale hacia delante el borde delantero Para cerrar la cubierta empuje el borde delantero hac...

Page 11: ...ita lea el paso 13 CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Infant Car Seats Car seats module connection Conexi n de sillita para el autom vil 12 Close the canopy as needed to accommodate t...

Page 12: ...n del carrito Fig 13a Leng etas de soporte del asiento de coche s lo se utilizan para el asiento de coche Verifique que la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del c...

Page 13: ...3f Se aplica a todos los modelos Gire las leng etas de apoyo hacia arriba cuando no use la sillita para el autom vil Fig 13f Fig 13d Short clip Gancho corto Fig 13e Fig 13f BRAKES FRENOS WARNING Alway...

Page 14: ...delantera est n equipadas con un mecanismo de bloqueo de giro Empuje la palanca rueda hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 15 TES...

Page 15: ...i nelo en el armaz n delantero Fig 18a Introduzca los 4 tornillos por debajo del armaz n delantero en los tubos pl sticos del guardabarros delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 18b NO...

Page 16: ...n el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del...

Page 17: ...e las siguientes caracter sticas de seguridad LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL IN STRAIGHT POSITION TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIA EN LA POSICI N RECTA SAFETY WRIST STRAP Always connect the safety stra...

Page 18: ...the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller handle until the stroller is completely folded Fig 24b Cierre l...

Page 19: ...Care must be taken when unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al desplegar el carrito para e...

Page 20: ...the sequence of the instructions on page 24 to realign your front wheel Debe tenerse en cuenta que todos los veh culos de tres ruedas pueden influenciarse f cilmente para el desv o de una l nea recta...

Page 21: ...tment can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIE...

Page 22: ...39 40 Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados...

Reviews: