background image

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

11

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

12

ASSEMBLY  MONTAJE

ASSEMBLY  MONTAJE

• Las barandillas superiores deben estar 

completamente erguidas antes de bajar 
el centro. Levante una barandilla por 
vez, coloque una mano a cada  lado 
de la barandilla y levante fuertemente. 
No jale del medio, donde se  ubica el 
mecanismo de liberación del sujetador 
central. Asegúrese de que ambos tubos 
estén asegurados en su lugar y que 
todas las barandillas estén rígidas  
(Fig. 2). 

IMPORTANTE:

  El centro debe estar 

elevado mientras se aseguran las 
barandillas. Si una barandillaqueda 
asegurada, pero la otra no, destrabe la 
barandilla presionando el mecanismo 
de liberación ubicado en el centro  
e intente nuevamente.

3)

  • Once all four (4) top rails are locked 

in place, push down on the center 
handle (Fig. 3a). The center mechanism 
will rotate clockwise 90 degrees and 
automatically lock in place 
(Fig. 3b).   

IMPORTANT:

 Test each top rail by 

pushing down slightly to confirm each is 
rigid and securely in place before use.

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su 
lugar, empuje el asa central hacia abajo 
(Fig. 3a). El mecanismo central girará 
90 grados hacia la derecha y quedará 
automáticamente asegurado en su lugar 
(Fig. 3b). 

IMPORTANTE:

 Pruebe todas las  

barandillas superiores empujándolas 
suavemente hacia abajo para confirmar 
que estén rígidas y aseguradas en su 
lugar antes de usar el producto. 

Fig. 3a

4)

  • Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side facing up 
(Fig. 4).

• Coloque el colchón en el piso del corralito de 

juegos con el lado acolchado hacia arriba 
(Fig. 4).

5)  

• Insert the hook and loop fastener located on 

the underside of the Mattress through the 
slots in the floor of each end of the Playard 
(Fig. 5a). Fasten the hook and loop straps to 
the underside of the Playard floor to prevent 
the Mattress from moving (Fig. 5b). 

IMPORTANT:

 The handle located in the 

center of the Playard floor MUST remain 
raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 
locking the side rails in place. If the center 
is not raised the rails will 

NOT

 lock. If you 

experience difficulty and one side of the rail 
will lock but the other side will not then, unlock 
the rail by squeezing the release in the center 
and try again.

    

 • Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón 
a través de las ranuras del piso en cada 
extremo del corralito de juegos (Fig. 5a). 
Trabe el gancho y pase las correas por la 
parte inferior del piso del corralito de juegos 
para evitar que el colchón se mueva (Fig. 5b). 
 

IMPORTANTE:

 La manija ubicada en el 

centro del piso del corralito DEBE permanecer 
levantada  (aprox. 45.7 cm o 18 pulg.) 
mientras se traban en su lugar las barandas 
laterales. Si el centro no está levantado, las 
barandas NO se trabarán. Si tiene dificultades 
y se traba sólo un lado de la baranda pero 
el otro no, destrabe la baranda apretando el 
botón de liberación que  se encuentra en el 
centro e intente nuevamente.

Fig. 4

Fig. 3b

Fig. 5a

Fig. 5b

Summary of Contents for Deluxe II PY86 K Series

Page 1: ...las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Instruction Manual Manual de Instrucciones PY86XXXK_3L_031122 1 Deluxe II Nursery Center PY86XXXK 1 800...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...to space between pad and loose mesh side causing suffocation loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with Strings can cause strangulation NEVER place item...

Page 4: ...LIGRO DE ASFIXIA PELIGRO DE ASFIXIA Los ni os se han asfixiado Los ni os se han asfixiado En los espacios entre acolchado adicional y el lado de la En los espacios entre acolchado adicional y el lado...

Page 5: ...rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea capaz de trepar y salir o alcance una altura de 35 pulg ca...

Page 6: ...la devoluci n de los producto s a Baby Trend Short Bar with Connector Knob 2 Barras cortas con Perillas conectora 2 Mattress Colch n Travel Storage Bag Bolsa de viaje y portaobjetos Playard Corralito...

Page 7: ...usar este producto revise que no tenga que vaya a usar este producto revise que no tenga piezas de metal da adas uniones flojas piezas ausentes piezas de metal da adas uniones flojas piezas ausentes...

Page 8: ...firmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3a 4 Place the Mattress on the floor of the Playard with the padded side facing up Fig 4 Coloque el colch n en el piso d...

Page 9: ...superiores El centro del piso debe estar elevado antes de destrabar las barandillas superiores Gire el asa central 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas...

Page 10: ...e infant begins to push up on hands and knees or has reached begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or the height of 25 in 635 mm weigh...

Page 11: ...by Baby Trend or one specifically designed to fit the dimension of the playard mattress fit the dimension of the playard mattress ALWAYS provide the supervision necessary for the ALWAYS provide the su...

Page 12: ...a de 25 pulgadas sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra pr...

Page 13: ...ched to the bottom of the Bassinet Fig 11a Before placing the Mattress into the Bassinet make sure Mattress Support tubes are connected Fig 11b Conecte los Tubos de Apoyo de Colch n conectados al infe...

Page 14: ...ion and not to be grasped by the child ACCESSORIOS Advertencias Accesorios de juguete incluyendo Barra de juguetes M vil Cubierta con juguetes ADVERTENCIA Es posible que se lastime al enredarse Es pos...

Page 15: ...14b Para sujetar la cubierta al Corralito abroche los 2 botones para fijar la cubierta al Corralito Fig 14a Estire la cubierta por encima del Corralito Fig 14b El extremo largo de los ganchos va en e...

Page 16: ...se and store away Fig 17c Desabroche la Cubierta y tire hacia arriba en los extremos de la Cubierta desde el costado del Corralito Fig 17a Desabroche los 2 botones del Corralito Fig 17b Simplemente pl...

Page 17: ...Changing tables are not designed for safe tables Changing tables are not designed for safe sleep sleep NEVER allow baby to sleep on changing table NEVER allow baby to sleep on changing table NEVER lea...

Page 18: ...a cambiar al beb Vea las la unidad almohadilla para cambiar al beb Vea las instrucciones instrucciones PELIGRO DE ASFIXIA los beb s los beb s se han ahogado mientras duermen en las mesas de se han aho...

Page 19: ...Full size bassinet sections page 1 22 ATENCI N El corralito y la cuna de tama o completo debe estar montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la funci n del cambiador Co...

Page 20: ...corrallito usando la cinta de asegurada a el armazon del corrallito usando la cinta de gancho y bucle cierre proveida gancho y bucle cierre proveida Fig 21 TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA...

Page 21: ...desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador PARENT ORGANIZER ASSEMBLY ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES Parent Organizer Organizador para padres WARNING Storage basket only Do n...

Page 22: ...us burns or unstable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with For your safety do not allow children to hang or play with side pockets side pockets ADVERTENCIA...

Page 23: ...est ndar de carb n deben mezclarse Las pilas alcalinas est ndar de carb n y zinc y las recargables de n quel cadmio no deben y zinc y las recargables de n quel cadmio no deben mezclarse Retire las pil...

Page 24: ...n to change the song Para escuchar sonidos de la DORMIR oprima el bot n SLEEP DORMIR Puede usar el bot n para cambiar de canci n MUSIC MELOD A NATURE SOUNDS SONIDOS DE LA NATURALEZA SLEEP MUSIC SONIDO...

Page 25: ...operation Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condi ciones 1 est...

Page 26: ...served Todos los derechos reservados 47 OTHER OTRO MAINTENANCE MANTENIMIENTO NOTES NOTAS MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Use only household mild soap and warm water DO NOT USE BLEACH DO NOT MACH...

Reviews: