background image

GB

7

In order to open the safety belt, press the button in the centre of the buckle and by pressing 
together the forks, withdraw the counterpart of the buckle simultaneously. Always remember to use 
the safety belt when placing your child in the rocker. Make sure that the safety belt has the correct 

tension and that it is properly fixed.

You can adjust the tension at the rear of the back support. Hold on to one locking-in end and pull 
at the same time to adjust the tension of the belt. 

Using the Safety Belt

4

The rocker cover can be removed for cleaning. For removing the cover, first of all withdraw the 

safety belt through the openings in the material and then pull the cover from the front, starting with 
the foot end; open the fastening at the bottom, then pull the cover from the back support. Use 

reverse order to fix the cover again on the rocker. 

WARNING:

 Attach the safety belts and take care to slip them properly through the openings in the 

cover.

ATTENTION:

 The cover material may not be dry cleaned.

Removing the Cover

By pressing the locking pins the frame parts are unlocked (diagram 

6a

). Open the seating unit and 

remove it from the frame. 
You can now pull the individual frame parts apart one after the other, in order to dismantle the 
rocker (diagram 

6b

). 

Dismantling the Rocker

6a

6b

4

5

6

Summary of Contents for Bella

Page 1: ...D Baby Wippe Bella Montage und Bedienungsanleitung...

Page 2: ...icherungsstifte h rbar einrasten und somit das Gestell gesichert ist 1 Aufbau Wippe 2 1a 1b 1c 1e 1f 1d Um die Neigung der R ckenlehne zu verstellen dr cken Sie gleichzeitig die beiden K pfe am Verste...

Page 3: ...ann zum Reinigen von der Schaukelwippe abgenommen werden Der Bezug wird abgenommen in dem Sie die Sicherheitsgurte aus den Schlitzen im Stoffteil ziehen und zun chst den Bezug zuerst von der Vordersei...

Page 4: ...ind in der Baby Wippe liegt WARNUNG Der Spielb gel darf niemals als Transportb gel f r die Schaukelwippe verwendet werden Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch bzw nach dem Verstellen der Position da...

Page 5: ...GB Baby Rocker Bella Assembly and instruction manual...

Page 6: ...at click in place audibly to ensure that the frame is secured 1 Assembly of the rocker 1a 1b 1c 1e 1f 1d In order to adjust the back support press both buttons at the adjusting mechanism of the back s...

Page 7: ...leaning For removing the cover first of all withdraw the safety belt through the openings in the material and then pull the cover from the front starting with the foot end open the fastening at the bo...

Page 8: ...t support when placing your child in the Baby Rocker WARNING Never use the playing bow for transporting the rocker Before using resp after having adjusted the position of the rocker make sure that the...

Page 9: ...F Chaise Bascule Bella Notice de montage et d utilisation...

Page 10: ...ous entendrez un clic assurant que le cadre est connect 1 Assemblage de la Chaise Bascule 1a 1b 1c 1e 1f 1d Afin de r gler le dossier appuyez simultan ment sur les deux boutons du m canisme d ajustage...

Page 11: ...e la chaise pour le nettoyer Pour se faire retirez tout d abord la ceinture de s curit par les ouvertures pr vues cet effet puis tirez le devant du plateau en partant de l extr mit ouvrez les attaches...

Page 12: ...orsque que vous placez votre enfant sur la chaise bascule ATTENTION N utilisez jamais l arche de jeux pour transporter la chaise Avant d utiliser la chaise et apr s avoir r gler sa position assurez vo...

Page 13: ...I Dondolo per neonati Bella Istruzioni di montaggio e d uso...

Page 14: ...percettibile di modo che il telaio sia fissato in sicurezza 1 Montaggio del dondolo 1a 1b 1c 1e 1f 1d Per regolare l inclinazione dello schienale premere contem poraneamente le due testine del disposi...

Page 15: ...osso dal dondolo per essere sottoposto a pulizia Il rivestimento si toglie tirando le cinture di sicurezza dalle fessure della parte in stoffa ed asportando dapprima il rivestimento dal lato anteriore...

Page 16: ...i trova sul dondolo AVVISO la barra portagiochi non deve essere mai usata per trasportare il dondolo Prima dell uso ovvero dopo aver regolato la posizione accertarsi sempre che i meccanismi di regolaz...

Reviews: