background image

F

12

BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg
Telefon: +49 (0) 931/2 99 25-0 • www.baby-plus.de

produit pour:

MAINTENANCE ET NETTOYAGE:

• 

Le plateau de la chaise peut être nettoyé à une température maximum de 40°C.

• 

Ne nettoyez pas le plateau à sec.

• 

N’utilisez pas de programme d’essorage ni de séchage pour nettoyer le plateau.

• 

Les parties métalliques et plastiques peuvent être nettoyées à l’aide d’un tissu humide et d’une                            

 

eau savonneuse tiède.

• 

Si la chaise à bascule venait à être exposée directement à la lumière du soleil, la matière du                              

 

plateau pourrait se décolorer.

Lisez contentieusement les instructions d’utilisation afin de le pas mettre votre enfant en danger.
Conservez les instructions avec précaution afin de pouvoir les consulter ultérieurement si besoin.                        

L’enfant risque d’être blessé si les instructions ne sont pas strictement suivies.

• 

Ne laissez jamais votre enfant dans la chaise à bascule sans surveillance.

• 

La chaise à bascule ne doit pas être utilisée par les enfants sachant déjà s’assoir tout seul, se                              
retourner ou se lever seul sur leurs mains, sur leurs pieds ou sur les genoux.

• 

ATTENTION:

 La chaise à bascule n’est pas prévue pour le sommeil prolongé des enfants.

• 

Bouclez la ceinture de sécurité sur votre enfant à chaque utilisation. 

• 

ATTENTION:

 Ne disposez pas la chaise à bascule en hauteur (table, chaise, etc.) ou sur une                       

surface instable.

• 

ATTENTION:

 Utilisez toujours la ceinture de sécurité ainsi que le support de la ceinture central                

lorsque que vous placez votre enfant sur la chaise à bascule.

• 

ATTENTION:

 N’utilisez jamais l’arche de jeux pour transporter la chaise.

• 

Avant d’utiliser la chaise et après avoir régler sa position, assurez-vous que le mécanisme de                        

réglage à l’arrière du dossier et que la position fixe soit correctement en place.

• 

La chaise à bascule ne peut pas être utilisée comme siège de voiture.

• 

Ne disposez pas la chaise à bascule près d’une source de chaleur, d’appareils électriques ou                  
d’objets coupants.

• 

La chaise ne peut pas accueillir plus d’un enfant à la fois. Un deuxième enfant ne doit pas être                       
placé sur la chaise en même temps que le premier.

• 

La chaise à bascule ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 6 mois ainsi que par les                           
enfants de plus de 9 kg.

• 

La chaise à bascule ne doit pas être utilisée si certaines pièces sont endommagées, manquantes                   
ou usées.

• 

ATTENTION:

 N’utilisez pas de pièces de rechange ou provenant d’autres fournisseurs que le                            

fabricant de la chaise à bascule.

• 

La chaise à bascule ainsi que ses pièces doivent être assemblées par un adulte.

• 

Ne laissez pas d’autre enfant jouer sans surveillance près de la chaise à bascule.

• 

Vérifiez régulièrement que le plateau est bien fixé au cadre.

• 

ATTENTION:

 Ne placez pas l’enfant dans la chaise à bascule près d’une fenêtre ou d’un mur pour                    

éviter que l’enfant ne puisse atteindre des câbles ou rideaux, pouvant l’aider à se lever ou pouvant                          
être la cause de l’étranglement ou la suffocation de l’enfant.

AT T E N T I O N !   INFORMATION DE SÉCURITÉ!

Pour  toute  question  concernant  la  Chaise  à  Bascule  ou  uses  accessoires,  rapprochez-vous  du                               

commerçant spécialisé auprès duquel vous avez acheté la Chaise à Bascule.

Summary of Contents for Bella

Page 1: ...D Baby Wippe Bella Montage und Bedienungsanleitung...

Page 2: ...icherungsstifte h rbar einrasten und somit das Gestell gesichert ist 1 Aufbau Wippe 2 1a 1b 1c 1e 1f 1d Um die Neigung der R ckenlehne zu verstellen dr cken Sie gleichzeitig die beiden K pfe am Verste...

Page 3: ...ann zum Reinigen von der Schaukelwippe abgenommen werden Der Bezug wird abgenommen in dem Sie die Sicherheitsgurte aus den Schlitzen im Stoffteil ziehen und zun chst den Bezug zuerst von der Vordersei...

Page 4: ...ind in der Baby Wippe liegt WARNUNG Der Spielb gel darf niemals als Transportb gel f r die Schaukelwippe verwendet werden Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch bzw nach dem Verstellen der Position da...

Page 5: ...GB Baby Rocker Bella Assembly and instruction manual...

Page 6: ...at click in place audibly to ensure that the frame is secured 1 Assembly of the rocker 1a 1b 1c 1e 1f 1d In order to adjust the back support press both buttons at the adjusting mechanism of the back s...

Page 7: ...leaning For removing the cover first of all withdraw the safety belt through the openings in the material and then pull the cover from the front starting with the foot end open the fastening at the bo...

Page 8: ...t support when placing your child in the Baby Rocker WARNING Never use the playing bow for transporting the rocker Before using resp after having adjusted the position of the rocker make sure that the...

Page 9: ...F Chaise Bascule Bella Notice de montage et d utilisation...

Page 10: ...ous entendrez un clic assurant que le cadre est connect 1 Assemblage de la Chaise Bascule 1a 1b 1c 1e 1f 1d Afin de r gler le dossier appuyez simultan ment sur les deux boutons du m canisme d ajustage...

Page 11: ...e la chaise pour le nettoyer Pour se faire retirez tout d abord la ceinture de s curit par les ouvertures pr vues cet effet puis tirez le devant du plateau en partant de l extr mit ouvrez les attaches...

Page 12: ...orsque que vous placez votre enfant sur la chaise bascule ATTENTION N utilisez jamais l arche de jeux pour transporter la chaise Avant d utiliser la chaise et apr s avoir r gler sa position assurez vo...

Page 13: ...I Dondolo per neonati Bella Istruzioni di montaggio e d uso...

Page 14: ...percettibile di modo che il telaio sia fissato in sicurezza 1 Montaggio del dondolo 1a 1b 1c 1e 1f 1d Per regolare l inclinazione dello schienale premere contem poraneamente le due testine del disposi...

Page 15: ...osso dal dondolo per essere sottoposto a pulizia Il rivestimento si toglie tirando le cinture di sicurezza dalle fessure della parte in stoffa ed asportando dapprima il rivestimento dal lato anteriore...

Page 16: ...i trova sul dondolo AVVISO la barra portagiochi non deve essere mai usata per trasportare il dondolo Prima dell uso ovvero dopo aver regolato la posizione accertarsi sempre che i meccanismi di regolaz...

Reviews: