babyplus Bella Assembly And Instruction Manual Download Page 8

GB

8

BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg
Telefon: +49 (0) 931/2 99 25-0 • www.baby-plus.de

Produced for:

MAINTENANCE AND CLEANING: 

• 

The rocker cover can be washed at a maximum temperature of 40º C.

• 

Do not dry-clean the cover.

• 

Do not use the spinning programme for the cover nor dry it in a dryer.

• 

The metal - and plastic parts can be cleaned with a damp cloth and lukewarm soapy water.

• 

Should the Baby Rocker be exposed to direct sunlight, the cover material may fade. 

Read the instructions for use carefully in order not to compromise your child’s safety. 
Keep the instructions in a safe place for future reference. The child may be harmed, should the instruction                         
for use not be observed properly.

• 

Never leave your child unattended while in the Baby Rocker.

• 

The Baby Rocker must not be used by children, who are already able to sit by themselves, turn around                 
or pull themselves up by supporting them on their hands, knees or feet. 

• 

WARNING:

 The Baby Rocker is not suitable for leaving babies to sleep in it for a longer period of time. 

• 

Always use the safety belt to secure your child. 

• 

WARNING:

 Do not place the Baby Rocker on raised surfaces (table, chair etc.) or on uneven surfaces. 

• 

WARNING:

 Always use the safety belts as well as the centre belt support, when placing your child in                        

the Baby Rocker.

• 

WARNING:

 Never use the playing bow for transporting the rocker. 

• 

Before using resp. after having adjusted the position of the rocker make sure that the adjusting                                

mechanism at the rear of the back support and the fixed position has engaged properly. 

• 

The rocker is not suitable as a car seat.

• 

Do not place the rocker next to heating sources, electric appliances or sharp-edged objects.

• 

The rocker is only suitable to take 1 child. A second child must not be placed in the rocker at the same              
time.

• 

The Baby Rocker can be used from birth up to approx. 6 months respectively up to a weight of max.               
9 kgs.

• 

The Baby Rocker must not be used in case parts are damaged, missing or torn.

• 

WARNING:

 Do not use any spare parts or other parts from suppliers other than the Baby Rocker                 

manufacturer.

• 

The Baby Rocker and its parts may only be assembled by adults.

• 

Do not let other children play unattended in the vicinity of the Baby Rocker.

• 

Check regularly that the cover is always properly fixed to the frame.

• 

WARNING:

 Do not place the Baby Rocker with the child close to windows, walls or similar, where                    

cords or curtains may be reached by the child to pull itself up or may cause the child to suffocate 

        respectively being strangled. 

AT T E N T I O N !   IMPORTANT SAFETY INFORMATION!

Should  you  have  any  questions  regarding  the  Baby  Rocker  or  its  accessories,  ask  the  specialised                      

dealer, where you bought the Baby Rocker. 

Summary of Contents for Bella

Page 1: ...D Baby Wippe Bella Montage und Bedienungsanleitung...

Page 2: ...icherungsstifte h rbar einrasten und somit das Gestell gesichert ist 1 Aufbau Wippe 2 1a 1b 1c 1e 1f 1d Um die Neigung der R ckenlehne zu verstellen dr cken Sie gleichzeitig die beiden K pfe am Verste...

Page 3: ...ann zum Reinigen von der Schaukelwippe abgenommen werden Der Bezug wird abgenommen in dem Sie die Sicherheitsgurte aus den Schlitzen im Stoffteil ziehen und zun chst den Bezug zuerst von der Vordersei...

Page 4: ...ind in der Baby Wippe liegt WARNUNG Der Spielb gel darf niemals als Transportb gel f r die Schaukelwippe verwendet werden Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch bzw nach dem Verstellen der Position da...

Page 5: ...GB Baby Rocker Bella Assembly and instruction manual...

Page 6: ...at click in place audibly to ensure that the frame is secured 1 Assembly of the rocker 1a 1b 1c 1e 1f 1d In order to adjust the back support press both buttons at the adjusting mechanism of the back s...

Page 7: ...leaning For removing the cover first of all withdraw the safety belt through the openings in the material and then pull the cover from the front starting with the foot end open the fastening at the bo...

Page 8: ...t support when placing your child in the Baby Rocker WARNING Never use the playing bow for transporting the rocker Before using resp after having adjusted the position of the rocker make sure that the...

Page 9: ...F Chaise Bascule Bella Notice de montage et d utilisation...

Page 10: ...ous entendrez un clic assurant que le cadre est connect 1 Assemblage de la Chaise Bascule 1a 1b 1c 1e 1f 1d Afin de r gler le dossier appuyez simultan ment sur les deux boutons du m canisme d ajustage...

Page 11: ...e la chaise pour le nettoyer Pour se faire retirez tout d abord la ceinture de s curit par les ouvertures pr vues cet effet puis tirez le devant du plateau en partant de l extr mit ouvrez les attaches...

Page 12: ...orsque que vous placez votre enfant sur la chaise bascule ATTENTION N utilisez jamais l arche de jeux pour transporter la chaise Avant d utiliser la chaise et apr s avoir r gler sa position assurez vo...

Page 13: ...I Dondolo per neonati Bella Istruzioni di montaggio e d uso...

Page 14: ...percettibile di modo che il telaio sia fissato in sicurezza 1 Montaggio del dondolo 1a 1b 1c 1e 1f 1d Per regolare l inclinazione dello schienale premere contem poraneamente le due testine del disposi...

Page 15: ...osso dal dondolo per essere sottoposto a pulizia Il rivestimento si toglie tirando le cinture di sicurezza dalle fessure della parte in stoffa ed asportando dapprima il rivestimento dal lato anteriore...

Page 16: ...i trova sul dondolo AVVISO la barra portagiochi non deve essere mai usata per trasportare il dondolo Prima dell uso ovvero dopo aver regolato la posizione accertarsi sempre che i meccanismi di regolaz...

Reviews: