background image

IMPORTANT

DE PASTRAT PENTRU O LECTURA

ULTERIOARA – A SE CITI CU ATENTIE

Cititi, de asemenea, indicatiile noastre de spalare si de întretinere, astfel veti putea beneficia un
timp mai îndelungat de patutul dumneavoastra. 

SFATURI DE ÎNTRETINERE SI DE FOLOSIRE

Tesatura folosita pentru fabricarea acestui patut corespunde valorilor de nedecolorare AZO, EN 71 –2 si EN 71 –3. Totusi, va sfatuim sa nu
expuneti produsul la soare mult timp. O degradare prin frecare si o decolorare a culorilor datorita razelor solare importante nu justifica o reclamatie
pentru deteriorare. Sacosa de tesatura a patutului dumneavoastra de calatorie se poate spala. Puteti sa o spalati cu apa rece cu mâna sau la
masina de spalat.

SFATURI DE UTILIZARE

INDICATII DE SPALARE

Instalarea patutulu
1

- Scoateti patutul de calatorie din sacosa sa.

2

- Desfaceti benzile de prindere velcro. Asezati salteluta cu benzile de prindere velcro pe o parte.

3

- Îndepartati cele patru parti ale patutului dumneavoastra de calatorie. Rotile patutului dumneavoastra trebuie sa fie pe sol. 

4

- Pentru început, trageti în sus barele transversale cele mai scurte, dupa care cele mai lungi pâna când acestea se prind prin solidarizare. Fiti

atenti ca barele transversale sa nu se desolidarizeze sau sa se desprinda, asigurati-va ca este imposibil sa modificati pozitia lor prin apasare. 

5

- Apasati pe fundul patutului pentru ca acesta sa devina plat. În acest moment puteti aseza salteluta pe fundul patutului dumneavostra de calatorie.

Punerea în functiune si retragerea frânarii rotilor
6

- Apasati pe dispozitivul prevazut în acest scop la nivelul rotilor pentru a le bloca.

7

- Pentru a retrage frânele, redresati acest dispozitiv.

Plierea patutului

- Retrageti salteluta.

- Trageti în sus limbuta de pe fundul patutului de calatorie cât se poate de mult.

10 

- Prindeti barele transversale doua câte doua si apasati pe butoanele  « clip » care se afla dedesubtul protectiei la mijlocul barelor transversale. 

În acest moment, modificati pozitia barelor prin apasare si mentineti butonul apasat. 
Patutul dumneavoastra de calatorie este pliat.

Atentie :

verificati ca cele doua articulatii de închidere sunt  bien clipsate si ati auzit un clic.

11 

- Asezati salteluta în jurul patutului si fixati-o cu ajutorul benzilor de prindere velcro. Asezati patutul de calatorie în sacosa sa de transport. Puteti

în acest moment sa transportati patutul dumneavoastra cu ajutorul mânerului sau sau sa îl rulati cu ajutorul celor doua rulete ale sale.

Spalare cu mâna, cu apa rece.

Tesatura imprimata :

65 % Poliester
35 % Bumbac

Tesatura tesuta :

84 % Poliester
16 % Bumbac

Tesatura o culoare :

100 % Poliester

Dimensiuni ale saltelutei :
L : 120 cm - l : 60 cm - e : 2 cm

RO

PATUT PLIANT “SWEET NIGHT”

• Instrucțiuni de utilizare

15

Va multumim pentru alegerea patutului pliant « Sweet Night » Babymoov si speram ca acesta va
va satisface întru totul.

AVERTIZARI

• Cititi cu atentie aceste instructiuni si pastrati-le. Daca nu respectati

aceste instructiuni, bebelusul dumneavoastra poate sa fie confruntat
cu un risc grav.

• 

AVERTIZARE :

daca copilasul este lasat fara supraveghere în patut,

asigurati-va întotdeauna ca deschiderea pe extremitate este în
pozitia închisa. 

• 

AVERTIZARE :

atentie la pericolul de a aseza patutul alaturi de flacari

descoperite si de alte surse care produc o caldura puternica, precum
aparatele de încalzire electrica, aparatele de încalzire cu gaz, etc.

• 

AVERTIZARE :

nu folositi patutul daca anumite elemente sunt stricate,

deterioarate sau lipsa si nu folositi decât piese de schimb aprobate
de catre fabricant.

• 

AVERTIZARE :

nu lasati nimic în patut si nu îl asezati alaturi de un

produs care ar putea sa fie un sprijin pentru piciorusul copilasului sau
care sa prezinte un pericol de sufocare sau de sugrumare, de exemplu
sfori, panglici de perdele, etc.

• 

AVERTIZARE :

nu folositi mai mult de o salteluta în patut.

• Nu adaugati saltelute suplimentare. Nu folositi decât salteluta furnizata

cu patutul pliabil Sweet Night.

• 

AVERTIZARE :

distanţa dintre fundul etajului intermediar al saltelei

sau fundul pătuţului şi partea superioară a structurii pătuţului trebuie
să fie de cel puţin 50 cm în poziţia cea mai joasă a saltelei şi de cel
puţin 20 cm în poziţia cea mai înaltă.

• Asigurati-va ca toate dispozitivele de asamblare sunt întotdeauna

strânse suficient, verificate în mod regulat si strânse din nou daca

este necesar. Atentie deosebita asupra suruburilor, acestea nu trebuie
sa fie strânse prea slab, fiindca un copil îsi poate agata o parte a
corpului sau a hainei sale (de exemplu : cordoane, lantisoare, panglici
pentru suzete …), ceea ce ar prezenta un risc de sugrumare. 

• Asigurati-va ca nici un obiect nu poate sa furnizeze un sprijin pentru

piciorusul copilului sau sa prezinte un pericol de sufocare sau de sugrumare.

•  Asigurati-va ca mecanismele de blocare a sistemului de pliere sunt

blocate înainte de utilizare.

• Dupa o perioada foarte lunga de folosire a patutului de calatorie,

asigurati-va ca toate elementele sunt blocate în mod corect. 

• Atunci când copilul este în măsură să iasă singur din pătuţ, acesta

nu mai trebuie utilizat deoarece există riscul de cădere a copilului. 

• Dupa ani de utilizare apar probleme normale si deteriorari datorate

folosirii intense nu justifica o reclamatie. 

• Deteriorarile datorate unei utilizari gresite a patutului de calatorie nu

justifica o reclamatie. 

• Zgârieturile sunt deteriorari normale care nu justifica o reclamatie. 
• Elemente textile umede, care pot fi uscate, sau elemente putrede, nu

justifica o reclamatie. 

• Datorita razelor solare, a transpiratiei, a detergentilor, a frecarilor sau

a spalarilor frecvente culoarea tesaturii se poate decolora, dar acest
lucru nu justifica, de asemenea, o reclamatie. 

• Pentru a evita orice risc de sufocare, retrageti protectia plastica înainte

de a folosi acest produs. Acest învelis ar trebui sa fie distrus sau
aranjat într-un loc care sa nu fie la îndemâna bebelusilor sau al copiilor.

Summary of Contents for Sweet Night

Page 1: ...tructions for use Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções para o uso Istruzioni per l uso Návod k použití Инструкция по использованию Hasznàlati utasitàs Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Designed and engineered by Babymoov in France Lit Parapluie Sweet Night Réf A035020 ...

Page 2: ... des Betts Installatie van het bedje Instalar la cama Instalação da cama Installazione del letto Rozložení postýlky Установка кровати Az ágy összeállítása Instalarea patutului Rozkładanie łóżeczka Installation af sengen Εγκατάσταση του παρκοκρέβατου ταξιδιού ...

Page 3: ...dění a odbrzdění koleček Активация и удалене тормозной системы A fékek használata Punerea în functiune si retragerea frânei Blokowanie i odblokowywanie hamulca Aktivering og de aktivering af bremse Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φρένου Pliage du lit Folding the cot Zusammenfalten des Betts Opklappen van het bedje Plegar la cama Dobragem da cama Piegatura del letto Složení postýlky Складывание...

Page 4: ...4 11 10 ...

Page 5: ...ave risque AVERTISSEMENT si l enfant est laissé sans surveillance dans le lit toujours s assurer que l ouverture sur l extrémité soit en position fermée AVERTISSEMENT attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d autres sources de forte chaleur comme les appareils de chauffage électrique les appareils de chauffage à gaz etc AVERTISSEMENT ne pas utiliser le lit si certains é...

Page 6: ...s very carefully and keep them If you do not pay attention to these instructions your baby may run a serious risk WARNING If the child is left unattended in the bed always make sure the mobile sides are in a closed position WARNING Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of the cot WARNING Do not use the cot i...

Page 7: ...as Kind unbeaufsichtigt im Bett gelassen wird müssen Sie sich immer vergewissern dass die beweglichen Seitenteile in geschlossener Stellung sind WARNUNG Das Bett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen wie elektrischen Heizkörpern Gasheizkörpern usw aufstellen WARNUNG Das Bett nicht verwenden wenn Bestandteile kaputt oder beschädigt sind oder fehlen und nur die vom Hersteller...

Page 8: ...indien u deze instructies niet in acht neemt kan uw baby ernstig gevaar lopen WAARSCHUWING wanneer u een kindje zonder toezicht in het bedje laat moet u altijd controleren of de beweegbare zijkanten in gesloten stand zijn WAARSCHUWING het bedje niet bij open vuur zetten of bij andere hete warmtebronnen zoals elektrische en gasverwarmingen WAARSCHUWING het bedje niet gebruiken wanneer er onderdelen...

Page 9: ...nudas y otras fuentes de fuerte calor como los calentadores eléctricos los calentadores de gas etc ADVERTENCIA No utilizar la cama si algunos de sus elementos estuviesen rotos dañados o faltasen y utilizar solamente piezas de recambio autorizadas por el fabricante ADVERTENCIA No dejar nada en la cama y no colocarla junto a un producto con el que el niño pudiera tropezarse o que representase un pel...

Page 10: ...eu bebé pode correr perigos graves ADVERTÊNCIA Se a criança for deixada no berço sem supervisão certificar se de que as margens móveis estejam fechadas ADVERTÊNCIA Para evitar qualquer perigo não colocar a cama perto de chamas e outras fontes de forte calor como aquecedores elétricos aquecedores a gás etc ADVERTÊNCIA Não utilize a cama se determinados elementos estiverem quebrados danificados ou a...

Page 11: ...ruzioni il vostro bebé può correre un grave rischio AVVERTENZA se il bambino viene lasciato nel lettino senza sorveglianza assicurarsi sempre che le sponde mobili siano in posizione chiusa AVVERTENZA prestare attenzione pericolo se il letto si trova in prossimità di fiamme nude e altre fonti di forte calore come gli apparecchi di riscaldamento elettrico gli apparecchi di riscaldamento a gas ecc AV...

Page 12: ...NÍ Je li dítě v postýlce ponecháno bez dozoru vždy se ujistěte že jsou pohyblivé strany uzavřeny UPOZORNĚNÍ Je nebezpečné umístit postýlku v blízkosti otevřeného ohně a ostatních tepelných zdrojů elektrického či plynového topení atd UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte postýlku pokud některá část chybí anebo je poškozená Používejte pouze náhradní části schválené výrobcem UPOZORNĚNÍ Nenechávejte nic v postýlce ...

Page 13: ...и и сохраните их Если вы не обратите внимание на эти инструкции то вы можете рисковать здоровьем вашего ребенка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ если вы оставляете ребенка одного в кроватке безприсмотра тогдапровертьечтобыбоковоеоткрытиебылозакрыто ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ будьте внимательны не ставьте кровать рядом с открытым огнем или с другими источниками тепла такие как электрообогреватели газовые горелки и т д ПРЕДУПРЕЖ...

Page 14: ... őrízze meg ezt a használai utasítást Ha nem figyel eléggé a biztonsági utasításokra akkor a gyeremeket könnyedén baleset érheti VIGYÁZAT Amennyiben a gyermeket felügyelet nélkül hagyja az ágyban mindig ellenőrizze hogy a mobil oldalak zárva vannak e VIGYÁZAT Az ágyat veszélyes nyílt láng vagy egyéb sugárzó hő úgymint elektromos és gáz fűtőberendezés stb közelében elhelyezni VIGYÁZAT Ne használja ...

Page 15: ...otul AVERTIZARI Cititi cu atentie aceste instructiuni si pastrati le Daca nu respectati aceste instructiuni bebelusul dumneavoastra poate sa fie confruntat cu un risc grav AVERTIZARE daca copilasul este lasat fara supraveghere în patut asigurati va întotdeauna ca deschiderea pe extremitate este în pozitia închisa AVERTIZARE atentie la pericolul de a aseza patutul alaturi de flacari descoperite si ...

Page 16: ...STRZEŻENIE jeśli dziecko znajduje się w łóżeczku i nie jest nadzorowane należy sprawdzić czy otwór na końcu jest w pozycji zamkniętej OSTRZEŻENIE nie stawiać łóżeczka w bezpośredniej bliskości ognia lub innych źródeł ciepła takich jak grzejniki elektryczne gazowe itd OSTRZEŻENIE nie korzystać z łóżeczka jeśli jego elementy są połamane uszkodzone lub brakujące korzystać z części zamiennych zatwierd...

Page 17: ...se instrukser bringer du din baby i alvorlig fare ADVARSEL hvis barnet efterlades uden opsyn i sin seng skal du altid sikre dig at udgangen for enden er lukket ADVARSEL vær opmærksom på risikoen ved at placere sengen i nærheden af åben ild og andre stærke varmekilder så som elektriske varmeapparater gasvarmeapparater osv ADVARSEL Brug ikke sengen hvis dele af den er i stykker beskadigede eller man...

Page 18: ... μπορεί να διακινδυνεύει αν δεν ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν αφήσετε το παιδί χωρίς επίβλεψη μέσα στο παρκοκρέβατο ταξιδιού ελέγχετε πάντα ότι το άνοιγμα στην άκρη του είναι κλειστό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή επικίνδυνης ζημιάς μην τοποθετείτε ποτέ το παρκοκρέβατο ταξιδιού δίπλα σε γυμνές φλόγες η άλλες πηγές υψηλής θερμοκρασίας π χ θερμάστρα ηλεκτρική ή αερίου κλπ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...moov com PT Garantia vitalícia Esta garantia é subordinada a determinadas condições A lista de países envolvidos ativação e ulteriores informações estão disponíveis no sítio eletrónico www service babymoov com IT Garanzia a vita La presente garanzia è subordinata a determinate condizioni Elenco degli Paesi interessati attivazione e informazioni disponibili al seguente indirizzo www service babymoo...

Reviews: