babymoov Boogy Instructions For Use Manual Download Page 19

Děkujeme, že jste si vybrali kočárek Boogy BABYMOOV.

Naše výrobky byly navrženy a pečlivě otestovány pro bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před použitím si přečtěte tyto pokyny a uchovejte je pro další potřeby.
Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, může to mít dopad na bezpečnost vašeho dítěte.

Vyhovuje bezpečnostním požadavkům. EN 1888 : 2005

NÁVOD K POUŽITÍ

A. POUŽITÍ KOČÁRKU

A1. Otevření kočárku

Odblokujte plastové držadlo na pravé straně kočárku. Držte držadla a nechte přední část, aby se dostala až na zem.
Nohou zatlačte na tlačítko umístěné na zadní části kočárku.

SLOŽENÍ

a.

2 přední kola

b.

Snímatelná skládací stříška anti-uv

c.

Brzdy

d.

Bezpečnostní 5-ti bodový postroj

e.

Sklápěcí zadní část na záda

f.

Nastavitelná stupačka

g.

Kryt proti dešti

h.

Kryt nohy

CZ

KOČÁREK BOOGY

• Návod k použití

19

POKYNY PRO POUŽITÍ

• Tento kočárek je navržen pro děti od 6 měsíců až do 15 kg.
• Používejte pouze příslušenství odsouhlasené a prodávané

Babymoov. Použití jiného příslušenství může být nebezpečné.

• Před každým použitím si ověřte, že systém upevnění plachty

a krytu nohy jsou správně instalovány.

• Operace související s montáží a s přípravou výrobku musí

provádět dospělá osoba.

• Nepoužívejte tento výrobek, pokud některé díly chybí nebo

jsou rozbité.

• Dejte pozor, abyste do mechaniky nestrkali prsty.
• Systém zablokování při zastavení musí být spuštěn v okamžiku

instalace a při vyndání dítěte.

• Nikdy nevozte více než 1 dítě najednou v kočárku.
• Nikdy kočárek nenazvedávejte, pokud je v něm dítě.
• Nikdy s kočárkem nejezděte po schodech či po eskalátorech,

pokud je v něm dítě.

• Je důležité dbát na to, aby při roztahování či otvírání kočárku

byla mezi ním a dítětem dostatečná vzdálenost. Tyto operace
obsahují střihací části, je zde riziko štípnutí prstů.

• Kočárek se vždy musí otvírat a zavírat bez obtíží. Pokud tomu

tak není, nepoužívejte sílu pro zatlačení na mechanismus a
použijte návod.

• Pokud je kočárek v nehybné poloze, vždy použijte brzdu, i když

se zastavíte jen na chvíli.

• Postroj a bezpečnostní pás nenahradí dohled dospělé osoby.
• Košík kočárku má maximální zatížení 2 kg.
• Nevěšte tašku na plenky nebo jakoukoliv jinou zátěž na

skládací kočárek.

• V případě použití zakrytí proti dešti, nenechávejte kočárek na

slunci, pokud je v něm dítě. Takto se zamezí jakémukoliv
riziku přehřátí.

• Po nerovných chodnících a zvlněných terénech jezděte

opatrně. Opakované nárazy mohou kočárek poškodit.

• Nikdy nenechávejte dítě, aby vylezlo na stupačku.
• Nepokládejte předměty na horní část pláště.
• Pneumatiky mohou na některých površích zanechat černé

stopy (zejména na hladkých podlahách, jako jsou parkety,
syntetické lamináty, linoleum, atd.).

UPOZORNĚNÍ

• UPOZORNĚNÍ:

Může být nebezpečné nechat vaše dítě

bez dozoru.

• UPOZORNĚNÍ:

Před použitím je třeba se ujistit, že systémy

zajištění jsou funkční.

• UPOZORNĚNÍ:

Pokud dítě může samo sedět, vždy

použijte postroj.

• UPOZORNĚNÍ:

Nikdy nepoužívejte část na nohy bez pásu

na držení.

• UPOZORNĚNÍ:

Zavěšení zátěže na rukovět má vliv na stabilitu

skládacího kočárku.

• UPOZORNĚNÍ:

Nepoužívejte tento výrobek při běhání či při

projížďkách na in-line bruslích.

• UPOZORNĚNÍ:

Abyste se vyhnuli riziku zadušení, uchovávejte

plastové obaly z dosahu batolat a malých dětí.

Summary of Contents for Boogy

Page 1: ...16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso...

Page 2: ...BOOGY 2 A1 g h a b f d e c...

Page 3: ...BOOGY 3 A2 A3 A4 A5 A6 A7...

Page 4: ...BOOGY 4 A8 A9 B1 B2...

Page 5: ...rnais et la ceinture de s curit ne remplacent pas la surveillance d un adulte Le panier de la poussette peut supporter une charge maximum de 2 kg Ne pas accrocher de sac langer ou toute autre charge s...

Page 6: ...rmoir jusqu ce qu elles s enclenchent Ajustez le harnais de s curit d de mani re ce que votre enfant soit bien maintenu Pour le d tacher appuyez sur les deux c t s des languettes A7 R glage du dossier...

Page 7: ...ur child inside Never use stairs or escalators with your child in the pushchair It is important you keep your child well away from the pushchair when opening or folding it up These operations inevitab...

Page 8: ...nsert the two tabs into the fastener until they fasten Adjust the safety harness d so that your child is firmly secured To release it press on both sides of the tabs A7 Adjusting the back e Press down...

Page 9: ...gehen Es ist darauf zu achten dass das Kind beim ffnen oder Zusammenklappen des Sportwagens in ausreichender Distanz bleibt Die T tigkeiten beinhalten Scherbewegungen die zu Fingerquetschungen f hren...

Page 10: ...en Laschen in den Verschluss schieben bis sie einrasten Das Sicherheitsgeschirr d so einstellen dass Ihr Kind sicher gehalten wird Das L sen erfolgt durch Druck auf beide Seiten der Laschen A7 Einstel...

Page 11: ...zit Nooit trappen of roltrappen opgaan terwijl uw kind in de wagenwagen zit Het is belangrijk dat het kind op een veilige afstand van de wandelwagen gehouden wordt wanneer deze geopend of opgevouwen w...

Page 12: ...n vastgeklikt zijn Pas de veiligheidsriempjes d aan zodat uw kind goed vastzit Om los te maken drukt op de twee sluitingen in het tuigje A7 Afstelling van de rugleuning e Druk tegelijkertijd op de hoe...

Page 13: ...a silla con el ni o sentado en ella Nunca tome escaleras ni escaleras mec nicas con el ni o en la silla Es importante procurar mantener al ni o a una buena distancia de la silla mientras la abre o la...

Page 14: ...ng etas en el cierre hasta que queden enganchadas Ajuste el arn s de seguridad d de forma que el ni o quede bien sujeto Para desabrocharlo presione ambos laterales de las leng etas A7 Ajustar el respa...

Page 15: ...n adecadavez Nunca levantar o carrinho depois da crian a l estar instalada Nunca passar em escadas ou em escadas rolantes com a crian a no carrinho importante que a crian a seja mantida afastada do ca...

Page 16: ...guetas no fecho at que encaixem Regular o cinto de seguran a d de forma que a crian a fique bem segura Para soltar basta carregar nos dois lados das linguetas A7 Regula o das costas e Carregar simulta...

Page 17: ...mobili con il bambino nel passeggino importante accertarsi che il bambino resti a distanza al momento dell apertura o della chiusura del passeggino Queste operazioni comportano inevitabilmente il funz...

Page 18: ...farle scattare Regolare le imbragature di sicurezza d in modo da stringere adeguatamente il bambino Per toglierle premere i due lati delle linguette A7 Regolazione dello schienale e Premere contempora...

Page 19: ...ejte pokud je v n m d t Nikdy s ko rkem nejezd te po schodech i po eskal torech pokud je v n m d t Je d le it db t na to aby p i roztahov n i otv r n ko rku byla mezi n m a d t tem dostate n vzd lenos...

Page 20: ...troje d Dva jaz ky zasu te do sponky a do sebe zapadnou Upravte bezpe nostn postroj d takov m zp sobem aby va e d t bylo dob e v ko rku um st n Pro uvoln n stiskn te na obou stran ch jaz k A7 Nastaven...

Reviews: