2
a
b
c
1
a
b
c
d
3
a
c
b
2
d
e
f
X
Y
Z1
Z2
Ř
INSTALLATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ SUR LE REHAUSSEUR
Ř
INSTALLING THE SAFETY HARNESS ON THE BOOSTER SEAT
Ř
ANBRINGEN DES HALTEGURTES AM AUTO-SITZERHÖHER
Ř
INSTALLATIE VAN HET VEILIGHEIDSHARNAS OP DE VERHOGER
Ř
INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE SEGURIDAD EN EL ASIENTO ELEVADOR
Ř
INSTALAÇÃO DO ARNÊS DE SEGURANÇA NA CADEIRINHA DE ALTEAR
Ř
INSTALLAZIONE DELL’IMBRAGATURA DI SICUREZZA SUL RIALZO
Ř
INSTALACE BEZPEČNOSTNÍHO POSTROJE NA SEDÁTKO
Ř
УСТАНОВЛЕНИЕ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА ДЕТСКОМ КРЕСЛЕ
Ř
A BIZTONSÁGI ÖV FELSZERELÉSE AZ ÜLÉSMAGASÍTÓRA
Ř
INSTALAREA CENTURII DE SIGURANTA PE ÎNALTATOR
Ř
INSTALACJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA NA FOTELIKU
Ř
INSTALLATION AF SIKKERHEDSSELEN PÅ SELEPUDEN
Ř
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟ ΑΝΥΨΩΤΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ
FR.
/HKDUQDLVGHYRWUHUHKDXVVHXUVHSU«VHQWHDLQVLGDQVYRWUHSURGXLW
EN.
7KHKDUQHVVRI\RXUERRVWHUVHDWFRPHVDVVKRZQEHORZLQ\RXUSURGXFW
DE.
'HU6LFKHUKHLWVJXUWOLHJW,KUHP3URGXNWZLHXQWHQVWHKHQGDXIJHI¾KUWEHL
NL.
+HWKDUQDVYDQGHYHUKRJHUZRUGWDOVYROJWJHSUHVHQWHHUGLQKHWSURGXFW
ES.
(QFRQWUDU£SUHVHQWDGRHODUQ«VGHODVLHQWRHOHYDGRUGHHVWHPRGRHQHOSURGXFWR
PT.
2DUQ¬VGDVXDFDGHLULQKDGHDOWHDUWHPHVWHDVSHFWR
IT.
/őLPEUDJDWXUDGHOULDO]RVLSUHVHQWDFRV®QHOSURGRWWRFKHDYHWHDFTXLVWDWR
CZ.
3RVWURMQDU£PMHYHY¿URENXSĖLORĻHQWDNWR
RU.
Ремень вашего детского кресла выглядит следующим образом :
HU.
$]¾O«VPDJDV¯WµEL]WRQV£JL¸Y«W¯J\¸VV]H£OO¯WYDWDO£OKDWMDPHJDFVRPDJRO£VEDQ
RO.
&HQWXUD°QDOWDWRUXOXLGXPQHDYRDVWUDVHSUH]LQWD°QIHOXOXUPDWRUODSURGXVXOGXPQHDYRDVWUD
PL.
3DV\EH]SLHF]HăVWZD]DLQVWDORZDQHZZDV]\PSURGXNFLHZ\JOÇGDMÇZQDVWÛSXMÇF\VSRVµE
DK.
6HOHQWLOGLQVHOHSXGHVHUV§OHGHVXGLGHQQHYDUH
GR.
Η ζώνη ασφάλειας του ανυψωτικού καθίσματος σας παρουσιάζεται έτσι μέσα στο προϊόν σας :