50
51
может представлять опасность
даже при выключенных, но не
отключенных от сети аппаратах.
Для обеспечения дополнитель-
ной безопасности рекоменду-
ется установить в сети подачи
электроэнергии в ванную ком-
нату устройство остаточного
тока с ограничением до 30 мА.
Обратитесь за советом к специ-
алисту.
• Не погружайте аппарат в воду
или иную жидкость.
• Немедленно прекратите поль-
зоваться аппаратом, если пов-
режден шнур. Поврежденный
шнур может быть заменен
только производителем, его
гарантийной службой или спе-
циалистом соответствующей
квалификации, чтобы избежать
малейшего риска для пользо-
вателя.
• Не оставляйте без присмотра
включенный аппарат.
• Избегайте прикосновения на-
гретых поверхностей аппарата
к коже, в особенности в зоне
ушей, глаз, лица и шеи.
• Этот аппарат не должен приме-
няться взрослыми или детьми,
которые не обладают доста-
точным опытом, не имеют со-
ответствующих навыков или
являются инвалидами, если
они не получили соответству-
ющей подготовки или за ними
не обеспечено адекватное на-
блюдение.
• Не оставляйте детей без при-
смотра, они недолжны иметь
возможности использовать
данный аппарат как игрушку.
• Дайте аппарату полностью ос-
тыть перед тем, как убрать его.
• Чтобы не повредить шнур, не
накручивайте его вокруг ап-
парата после пользования фе-
ном. Скрутите шнур мягкими
кольцами и уложите рядом с
аппаратом.
• Данный аппарат соответствует
основным требованиями ди-
ректив 04/108/СЕЕ (электромаг-
нитная совместимость) и 06/95/
СЕЕ (безопасность электричес-
ких бытовых приборов), допол-
ненных директивой 93/68/СЕЕ
(маркировка ЕС).
SAÇ MAŞASI PROGRAM-
LANABİLİR
3 ayrı çapta (ø 16, ø 19 ve ø 25 mm)
mevcut olan bu saç maşası, çok
çabuk ısınır ve birkaç saniye içeri-
sinde kullanıma hazır hale gelir.
Sıcaklık değiştirici, 30 seviye üze-
rinden arzu edilen sıcaklığın se-
çilmesini sağlar. Eğer saçlar ince
telli ise, düşük bir sıcaklık seviyesi
en iyi sonuçların elde edilmesini
sağlayacaktır ve saça kusursuz bir
şekilde uygun olacaktır. Saç telleri
kalın, dalgalı veya dayanıklı ise, en
iyi sonuçları elde etmek için daha
yüksek bir sıcaklık kullanın.
ÖZELLİKLER
• Seramik kaplama ısıtıcı tüp
ø 16mm - BAB2171E
ø 19mm - BAB2172E
ø 25mm - BAB2173E
• Açma kapama düğmesi – çalışma
ışıklı göstergesi
• Otomatik kapanma
• 30 sıcaklık seviyesi (130°C - 200°C
arası) – doğrusal ayarlama
• Yalıtımlı uç
• Döner kablo
• Entegre metalik dayanak
SICAKLIĞIN AYARLANMASI
Tabloya bakınız.
Bu saç maşası ayrıca, kullanım
esnasında cihazı koymak ve böy-
lece yüzeyleri korumak için ente-
gre bir dayanak ve saçların güvenli
bir şekilde şekillendirilmesini
kolaylaştırmak için yalıtımlı bir uca
sahiptir.
KULLANIM
• Cihazın fi şini prize takın ve « I »
düğmesine basın. Saç maşası
ısınmaya başlar. Arzu edilen
sıcaklık seviyesini ayarlayın. Seçi-
len sıcaklığa erişene kadar kırmızı
ışıklı gösterge yanıp söner.
Işıklı gösterge sabit yanmaya
başladığında, cihaz kullanıma
hazırdır.
•
Kuru veya nemli saçları eşit
tutamlar halinde ayırın ve
şekillendirmeden önce tarayın.
Pens üzerine bastırın, saç
maşasını saç tutamının yarısına
yerleştirin ve saçları pens ve tüp
arasında eşit bir şekilde dağıtın.
Saç maşasını yavaşça saçların
ucuna kadar çekin. Saçların
kabarmaması için, saçların pens
altında istenilen dalga yönünde
sarılmış olmasına dikkat edin.
Saçları içeri doğru dalgalandırmak
için pensi saç tutamının üzerine
yerleştirin. Saçları dışarı doğru
dalgalandırmak için, , pensi saç
tutamının altına yerleştirin.
•
Saçları dalgaların başlamasını
istediğiniz yere kadar sarın ve
maşanın saç derisine temas
etmemesine dikkat edin. Saç
maşasını 5-8 saniye öylece tutun.
Daha sıkı ve daha esnek dalgalar
için, bir kerede az miktarda saç
sarın. Daha gevşek ve daha az
belirgin dalgalar için daha fazla
saç sarın.
• Saç maşasını çekmek için, pens
koluna basın ve ayırın. Saçın
TÜRKÇE
Summary of Contents for BAB2171E
Page 28: ...54 ...