background image

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SÉCURITÉ

SÉCURITÉ

35

36

 DANGER  

D’ÉTRANGLEMENT :

  

Un enfant pourrait s’étrangler 

dans des sangles lâches. Ne 

jamais laisser un enfant dans le 

siège lorsque les sangles sont 

lâches ou défaites.

9) 

• Les courroies du harnais à 5 points ont 

3 positions d’attache. Choisir la position 

qui place la courroie a niveau avec, ou 

au-dessus de l’épaule de l’enfant. Pour 

ajuster le niveau de l´harnais, demontez 

aux boucles des ceintures (Fig 9a). Mettez 

les ceintures de l’harnais dans les fentes. 

Vous pouvez du siège (Fig. 9b). Remettez 

dans les fentes correspondant et remonter 

les boucles des ceintures.

 

• Placer soigneusement l’enfant dans le 

siège de la poussette et tirer la ceinture 

de sécurité autour de la taille de l’enfant. 

Attacher l’entre-jambes entre les jambes 

de l’enfant. Insérer l’extrémité male de 

chaque ceinture de sécurité des épaules 

et de la taille dans la boucle de l’entre-

jambes. Serrer la ceinture de sécurité pour 

qu’elle soit serrée mais confortable autour 

de la taille de l’enfant (Fig. 9c).

10)

 • Appuyer sur le bouton au centre des 

boucles, les deux sangles se détacheront 

(Fig. 10).

FREINS

 

MISE EN GARDE : 

Toujours engager les freins 

lorsque la poussette est en 

position d’arrêt, afin qu’elle 

soit bien stabilisée. Ne JAMAIS 

laisser la poussette sans 

surveillance sur une côte ou 

en position inclinée, car elle 

pourrait glisser vers le bas.

8) 

• Pour engager les freins, appliquez une 

légère pression vers le bas sur le levier de 

frein situé sur chacune des roues arrière. 

La poussette peut nécessiter un léger 

mouvement vers l’avant ou l’arrière afin 

d’aligner les dents du frein avec les trains 

d’engrenage de chaque cords mâles sur le 

châssis du panier jusqu’à ce qu’ils soient 

bloqués en position stable (Fig. 8). Panier 

avec des ressorts prêt à essayer. Poussez 

vers le bas sur le tube panier pour accéder 

à panier. De sortie et regardez-le revenir à 

sa position correcte.

POUR ATTACHER L’ENFANT

 MISE EN GARDE :

 

Éviter les blessures graves 

causées par une chute ou une 

glissade. Toujours utiliser 

leharnais de sécurité.

Fig. 8

Fig. 9a

Fig. 9c

Ajuster pour être bien serré

Fig. 10

Boucle d’attache

Fig. 9b

Summary of Contents for TS89

Page 1: ...la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es reque...

Page 2: ...Front Wheel Rear Axle Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 4 Safety 8 Fold Unfold 12 Maintenance 14 Espanol 15 Piezas 15...

Page 3: ...hazardous unstable condition to exist NEVER use the stroller on stairways or escalators NEVER use the stroller with roller skates in line skates skateboards or bicycles NEVER allow your stroller to b...

Page 4: ...latches onto the left armrest into place Fig 3b CAUTION The maximum weight that can be carried in the child tray is 3 lbs 1 36 kg Fig 2 Fig 3a Fig 3b Fig 3c Fig 5 Fig 4 NOTE Check that the snap button...

Page 5: ...prior to use Insert the female end of the rear basket tube into the male ends located on the basket frame until it locks into place Fig 7 Fig 7 Rear basket tube Basket frame BRAKES WARNING Always set...

Page 6: ...der strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the should...

Page 7: ...ays tightly fastened around the infant car seat Never use the car seat without the child tray insert attached Do not latch car seat onto the child tray Fig 12a To remove the Infant Car Seat remove bot...

Page 8: ...4a TO UNFOLD STROLLER CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 14 Unlock the release lever Fig 14a Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle Fig 14b SEAT PAD...

Page 9: ...bras 2 27 kg El exceso de peso podr a ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito est completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un ni o se acerque al mismo El uso del...

Page 10: ...s del manubrio Fig 1b Para colocar las rueda delantera incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio con las pata delantera y trasera hacia arriba Ubique las rueda delantera en...

Page 11: ...es alinee las ranuras de la bandeja para padres con las ranuras correspondientes en el armaz n del carrito y deslice hacia abajo hasta que se trabe correctamente Fig 4 NOTA Verifique para asegurarse d...

Page 12: ...correas sueltas Nunca deje al ni o en el asiento cuando las correas est n sueltas o sin terminar de colocar 9 Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja la pos...

Page 13: ...una lesi n grave o la muerte 12 Coloque el asiento de seguridad infantil de manera que mire hacia la parte posterior de la silla de paseo Coloque la silla de modo que est encajado en el interior de la...

Page 14: ...la posici n m s reclinada Tire del carrito hacia atr s varias pulgadas para girar las ruedas delanteras hacia el frente Fig 13a Para plegar el carrito deslice el gatillo manual hacia la izquierda y ap...

Page 15: ...ia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea nece...

Page 16: ...67 kg soumettra la poussette l usure et des contraintes excessives pouvant entra ner un tat instable dangereux N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des l vateurs N utilisez JAMAIS la...

Page 17: ...vers l arri re En m me temps poussez vers le bas en appliquant une pression gale des deux c t s jusqu ce qu ils soient bloqu s en position stable Fig 2 REMARQUE NE JAMAIS utiliser la poussette si les...

Page 18: ...MARQUE Avant l utilisation v rifiez que le plateau pour adulte est stable POIGNEE R GLABLE 5 Pour ajuster la poign e pressez sur les deux boutons d placer la poign e jusqu une position confortable pou...

Page 19: ...taille dans la boucle de l entre jambes Serrer la ceinture de s curit pour qu elle soit serr e mais confortable autour de la taille de l enfant Fig 9c 10 Appuyer sur le bouton au centre des boucles le...

Page 20: ...el ajustador de la correa apretado Fig 12b REMARQUE Il est tr s important que le agrafe courte est toujours serr autour du si ge d auto pour b b N utilisez jamais le si ge d auto sans l insert de pla...

Page 21: ...tte vers l arri re de plusieurs centim tres pour faire tourner les roues avant vers l avant Fig 13a Pour plier la poussette faites glisser la g chette de pouce vers la gauche et pressez la d tente tou...

Page 22: ...eservados Tous droits r serv s ENTRETIEN 41 GARNITURE DE SI GE Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propr...

Reviews: