background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CAUTION:

 Do not allow children near stroller  

while unfolding.

PRECAUCIÓN:

 No permita que los niños se 

acerquen al carrito mientras lo despliega. 

MISE EN GARDE :

 Ne Jamais laisser les enfants 

à proximité de la poussette lors de son dépliage.

12

11

plegado. El carrito se asegura en la posición 

plegada por el bloqueo que esta localizado 

en el lado derecho del carrito sobre el 

remache que sobresale del armazón (Fig. 6b)

• Pour plier la poussette, faites glisser

 

la gâchette de pouce      

ROUGE

 vers

 

la gauche et pressez la détente      

ROUGE

  

tout en poussant vers l’avant sur la 

 

poignée. (Fig. 6a)

• Une fois que la poussette commence 

 

à se replier, relâcher la poignée rouge et

 

tirez vers l’arrière sur le châssis jusqu’à 

 

ce que la poussette soit complètement 

repliée.Verrouillez la Poussette pliée dans 

la position fermée en attachant la sangle 

de verrouillage, situé sur le côté droit de la 

poignée de la poussette, sur le rivet situé sur 

l’accoudoir. (Fig. 6b)

 

TO UNFOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

• Unlock the release lever. (Fig. 7a)
• Lift up on the stroller handle with both 

hands until the stroller frame is erect and 

locked in the open position. (Fig. 7b) 

The stroller has spring-loaded latches 

on both sides of the frame. Test that 

both latches are fully engaged prior 

to placing your child in the stroller. 

• Destrabe la palanca de liberación. (Fig. 7a)
• Levante el manubrio del carrito con 

ambas manos hasta que el armazón 

del carrito esté erguido y trabado en la 

cada rueda. (Fig. 5) Verifique que el carrito 

no se mueva y que ambos frenos estén 

aplicados correctamente. Para soltarlos, 

levante suavemente la palanca del freno.

• Pour engager les freins, appliquez une légère 

pression vers le bas sur le levier de frein situé 

sur chacune des roues arrière. La poussette 

peut nécessiter un léger mouvement vers 

l’avant ou l’arrière afin d’aligner les dents du 

frein avec les trains d’engrenage de chaque 

frein de roue. (Fig. 5) Assurez-vous que la 

poussette ne bougera pas et que les freins 

sont bien appliqués. Pour dégager, soulevez 

légèrement le levier de frein.

 

TO FOLD STROLLER

PARA PLEGAR EL CARRITO 

REPLIER LA POUSSETTE

• To fold the stroller slide the      

RED

 thumb 

trigger to the left and squeezing the      

RED

 

pull trigger while pushing forward on the 

handle. (Fig. 6a)

• Once the stroller begins to fold, release the red 

handle and pull backward on the front frame 

until stroller is folded. Secure the stroller in the 

folded position by locking the fold latch, located 

on the side of the stroller, over the rivet that 

protrudes from the frame. (Fig. 6b)

• Para plegar el carrito deslice el gatillo 

manual      

ROJO

 hacia la izquierda y 

apriete el gatillo      

ROJO

 mientras empuja 

el manubrio hacia delante. (Fig. 6a) 

• Una vez que el carrito comience a plegarse, 

suelte la manija roja y tire del armazón 

delantero hacia atrás hasta que el carrito esté 

7)

2

2

1

1

Fig. 6a

1

2

CAUTION:

  Do not allow children near stroller

while folding.

PRECAUCIÓN:

 No permita que los niños se 

acerquen al carrito mientras lo pliega.

 

MISE EN GARDE :

 Ne Jamais laisser les enfants 

à proximité de la poussette lors de son repliage.

Fig. 6b

Fig. 7a

6)

2

1

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

Summary of Contents for Snap-N-Go

Page 1: ...rouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mo...

Page 2: ...rned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve esta...

Page 3: ...sif sur la poussette ceci peut affecter l quilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des l vateurs N utilisez JAMAIS la poussette...

Page 4: ...a asegurarse de que ambas est n firmemente sujetadas D plier l armature de la poussette en tirant vers le haut puis vers l arri re sur le guidon de la poussette Fig 1a Basculer la poussette vers l arr...

Page 5: ...o la canasta regresa a su posici n Le tube du panier arri re doit tre install avant l utilisation Ins rez les raccords femelles du tube du panier arri re sur les ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MO...

Page 6: ...ent tray snap together Repeat for other side Check that the tray is securely latched in place Fig 4 To remove parent tray reverse the installation steps Para colocar la bandeja para padres ubique la b...

Page 7: ...con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la cada rueda Fig 5 Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos est n aplicados correctamente Para soltarlos levan...

Page 8: ...armaz n superior tirando hacia atr s de la arandela y deslizando el ajuste hacia delante para que est n ce idas Fig 8c Nota Algunas sillitas para el autom vil tienen una ruta del cintur n para permiti...

Reviews: