background image

49

50

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

Fig. 20b

Fig. 20c

Fig. 20a

Top

Parte superior

Partie supérieure

Bottom

Parte inferior

Partie inférieure

This side up

Este lado hacia arriba

Ce côté en haut

Fig. 20d

20)

 • Pull the napper fabric flaps up at the top 

and bottom of the napper (Fig. 20a).

• Insert and slide the left napper frame 

bar into the left sleeve of the napper 

fabric (Fig. 20b). Make sure the bar is 

curved upwards (Fig. 20c). Repeat this 

step for the right side (Fig. 20d).  

NOTE:

 The curve of the bar must be 

upward.

• Levante las solapas de tela de la camita 

en la parte superior e inferior de la 

camita (Fig. 20a).

• Introduzca y deslice la barra del 

armazón izquierdo de la camita dentro 

de la funda izquierda de la tela de la 

camita (Fig. 20b).  Asegúrese de que 

la barra esté curvada hacia arriba 

(Fig. 20c). Repita este paso en el lado 

derecho (Fig. 20d). 

NOTA:

 La curva de la barra debe estar 

hacia arriba.

• Relevez les rabats de la structure en 

tissu du moïse en haut et en bas du 

moïse (Fig. 20a).

• Insérez et faites coulisser la barre 

gauche de l’armature du moïse dans 

le manchon gauche de la structure en 

tissu du moïse (Fig. 20b). Assurez-vous 

que la courbure de la barre est orientée 

vers le haut (Fig. 20c). Répétez cette 

étape du côté droit (Fig. 20d). 

REMARQUE :

 La courbure de la barre 

doit être orientée vers le haut.

Fig. 21c

Fig. 21b

Fig. 21a

Flap

Solapa

Rabat

Loop

Arandela

Boucle

Strap

Correa

Sangle

Center Strap

Correa central

Sangle du centre

21) 

• Insert the loop on the flap through the 

bar and insert the strap through the 

slot of the flap (Fig. 21a). Connect the 

bottom right and left napper frame 

bars. Make sure the loop is centered 

(Fig. 21b). 

NOTE:

 Make sure the frame bar 

supports are seated and locked.

• Close the covering by using the hooks 

on the flap. Flip the flaps over the bars 

and hook and loop together (Fig. 21c).

• Introduzca la arandela de la solapa 

a través de la barra e introduzca la 

correa por la ranura de la solapa (Fig. 

21a). Conecte las barras inferiores 

derecha e izquierda del armazón de la 

camita. Asegúrese de que la arandela 

esté centrada (Fig. 21b).  

NOTA:

 Asegúrese de que los soportes 

de la barra del armazón estén 

colocados y trabados.

• Tire hacia abajo de las solapa de tela 

inferiores de la camita y asegúrese de 

que estén sujetas (Fig. 21c).

• Insérez la boucle sur le rabat dans 

la barre et insérez la sangle dans la 

fente du rabat (Fig. 21a). Raccordez 

les barres inférieures gauche et droite 

de l’armature du moïse. Assurez-vous 

que la boucle est centrée (Fig. 21b). 

REMARQUE : 

Assurez-vous que les 

supports des barres de l’armature sont 

verrouillés en place.

• Rabattez vers le bas les rabat 

inférieurs de la structure en tissu du 

moïse et assurez-vous que les rabat 

sont solidement en place (Fig. 21c).

Summary of Contents for Resort PY72971P

Page 1: ...IO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste exc...

Page 2: ...les pi ces de ce mod le avant d assembler le parc de b b IMPORTANT To ensure safe operation of your playard please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future referen...

Page 3: ...se strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near...

Page 4: ...ormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia NUNCA utilice un colch n de agu...

Page 5: ...NUNCA reemplace piezas Este producto no est dise ado para uso comercial Avertissements de mo se et de berceaux MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de...

Page 6: ...haque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre t...

Page 7: ...g the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez colo...

Page 8: ...sus pour confirmer qu elles sont rigides et bien verrouill es avant chaque utilisation Fig 3b To set up nursery with accessories skip to page 27 To install mattress into the playard proceed to Step 4...

Page 9: ...tener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rails will unlock R...

Page 10: ...ge Fig 8a Tube Tubo Tube Tube Tubo Tube TOP RAIL BARANDILLA SUPERIOR BARRI RE SUP RIEURE Center latch Sujetador central Varrou central Fig 8b 1 2 Push Raise REMARQUE Si une ou les deux barri res ne so...

Page 11: ...gs or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bass...

Page 12: ...lo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalment...

Page 13: ...couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bie...

Page 14: ...e Apoyo de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de soporte del colch n se conectan Fig 11b Connectez le tuyaux matelas de...

Page 15: ...er comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ADVERTENCIA ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE...

Page 16: ...t endommag e ou bris e TOUJOURS utiliser le syst me de retenue Ajuster la ceinture au besoin pour obtenir un ajustement serr TO ASSEMBLE CHANGING TABLE ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES ASSEMBLAGE DE...

Page 17: ...de la solapa a trav s de la barra e introduzca la correa por la ranura de la solapa Fig 14e Oprima los pernos a presi n para unir las 2 barras Fig 14f Aseg rese de que la arandela est centrada Cierre...

Page 18: ...bottom clips of the changing table to secure the clips onto the Bassinet railing Fig 15b Secure the two snaps on the strap down onto the Playard Fig 15c NOTE DO NOT use changing table on playard with...

Page 19: ...uste la correa hasta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o Fig 16b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant...

Page 20: ...del organizador Precione firmamente el gancho asia abajo dentro de la renura asta que se encaje en su lugar Fig 18a Parent Organizer Organizador Para Padres Organisateur pour parent Hook Face Out Ganc...

Page 21: ...it is securely attached 39 WARNING ACCESSORIOS Mois s y Dormidor Inclinado ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CA DA...

Page 22: ...os ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario Coloque solo un ni o por vez en la Camita Dormidor Inclinado NUNCA coloque al ni o en la cuna con la Camita Dormidor I...

Page 23: ...t soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin TOUJOURS placer l enfant sur le dos pour dormir Utiliser Mo se et berceaux inclin s avec un seul enfant la fois NE JAMAIS placer...

Page 24: ...rralito La barra m vil todo con juguetes est destinado a la estimulaci n visual y no a ser alcanzado por el ni o La barra de juguetes no es una manija de traslado Nunca use a barra de juguetes para le...

Page 25: ...a structure Fig 19a Pour r gler l angle de la l auvent poussez la barre jouets en arri re Fig 19b TO ASSEMBLE NAPPER ARMADO DEL CAMITA ASSEMBLAGE DE MO SE Napper Fabric Tela de la camita Structure en...

Page 26: ...la courbure de la barre est orient e vers le haut Fig 20c R p tez cette tape du c t droit Fig 20d REMARQUE La courbure de la barre doit tre orient e vers le haut Fig 21c Fig 21b Fig 21a Flap Solapa Ra...

Page 27: ...onecte las barras superiores derecha e izquierda del armaz n de la camita Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 22d NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y...

Page 28: ...ventilation Fig 24 REMARQUE Toujours garder les b b s t te sur lev e Reverse the step 19 23 above to remove this part Retroceda al paso anterior 19 23 para quitar esta parte Reprenez l tape 19 23 ci...

Reviews: