background image

23

24

 

AVERTISSEMENT

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

 

AVERTISSEMENT

ACCESSORIES

Avertissements de moïse et de berceaux:

 

 MISE EN GARDE :

Manquer de suivre ces 

avertissements et les instructions peut entraîner de 

sérieuses blessures ou un décès.

 

MISE EN GARDE 

:

 

RISQUE DE 

CHUTE :

 

Pour aider à prévenir les chutes, ne pas 

utiliser ce produit lorsque le bébé commence à se 

pousser sur les mains et les genoux ou a atteint la 

hauteur de 25 pouces.  (635 mm) ou le poids de 15 

livres. 

• Vérifiez 

toujours

 que le berceau est bien verrouillé sur la 

base / le support en tirant vers le haut sur le berceau.

DANGER DE SUFFOCATION 

Des bébés ont étouffé :

• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop 

épais et les côté du produit

• Sur une douillette molle 

Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend. NE JAMAIS 

ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage.

• Les ficelles peuvent causer un risque d’étranglement! 

NE PAS

 

placer d’objets avec une corde autour du cou de l’enfant, tels des 

cordons de capuchon ou de suce. 

NE PAS 

suspendre de ficelles 

au-dessus de moïse et de berceaux afin d’y attacher des jouets.

• 

NE JAMAIS

 ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du 

rembourrage.

• 

TOUJOURS

 utiliser le système de retenue. Ajuster la ceinture au 

besoin pour obtenir un ajustement serré.

• 

NE PAS

 utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou 

autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage. Ils 

peuvent causer la suffocation.

• Ne s’utilise qu’avec un enfant à la fois. 

• 

NE JAMAIS

 placer un enfant sous la couchette.

• La couchette doit être complètement assemblée et installée avant 

d’être utilisée.

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé 

avant son utilisation. Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.

• NE JAMAIS

 laisser le moïse amovible en place lorsque l’enfant se 

trouve dans le parc.

• NE JAMAIS 

placer un enfant sous la couchette.

• NE JAMAIS 

laisser la table à langer en place lorsque l'enfant est dans 

le parc.

• NE JAMAIS 

laisser la couchette en place lorsque l’enfant se trouve 

dans le parc de bébé. Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant à 

la fois.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson 

en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne 

santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du 

médecin.

• 

TOUJOURS

 placer l'enfant sur le dos pour dormir.

• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer 

la sécurité de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un enfant sans 

surveillance.

• Si un drap est utilisé avec le matelas/coussinet, utilisez uniquement 

celui fourni par Baby Trend

®

 ou un drap spécialement conçu pour 

s’adapter à la dimension du matelas de parc.

• Ne pas utiliser couchette et table à langer lorsque le bébé commence 

à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 635 mm (25 po), 

pèse plus de 6,8 kg (15 lb) ou est âgé de plus de 4 mois, peut importe 

quel arrive en premier.

• 

TOUJOURS

 prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer 

la sécurité de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un enfant sans 

surveillance.

• L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement lorsqu’un 

grillage ou un couvercle improvisé est placé par-dessus un parc. Ne 

jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre 

enfant dans le parc.

RISQUE DE CHUTE: 

 

Vérifiez 

toujours

 que le moїse et le 

berceaux à langer est bien verrouillé sur la base / le support en tirant 

vers le haut sur le moїse et le berceaux.

Summary of Contents for Resort PY72971P

Page 1: ...IO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste exc...

Page 2: ...les pi ces de ce mod le avant d assembler le parc de b b IMPORTANT To ensure safe operation of your playard please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future referen...

Page 3: ...se strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near...

Page 4: ...ormir NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia NUNCA utilice un colch n de agu...

Page 5: ...NUNCA reemplace piezas Este producto no est dise ado para uso comercial Avertissements de mo se et de berceaux MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de...

Page 6: ...haque fois qu un enfant est plac dans le produit AVERTISSEMENT Voir le plancher du parc de b b et les barres lat rales pour les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre t...

Page 7: ...g the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez colo...

Page 8: ...sus pour confirmer qu elles sont rigides et bien verrouill es avant chaque utilisation Fig 3b To set up nursery with accessories skip to page 27 To install mattress into the playard proceed to Step 4...

Page 9: ...tener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rails will unlock R...

Page 10: ...ge Fig 8a Tube Tubo Tube Tube Tubo Tube TOP RAIL BARANDILLA SUPERIOR BARRI RE SUP RIEURE Center latch Sujetador central Varrou central Fig 8b 1 2 Push Raise REMARQUE Si une ou les deux barri res ne so...

Page 11: ...gs or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bass...

Page 12: ...lo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna La cuna deber estar totalmente armada e instalada antes de usar El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalment...

Page 13: ...couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bie...

Page 14: ...e Apoyo de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de soporte del colch n se conectan Fig 11b Connectez le tuyaux matelas de...

Page 15: ...er comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ADVERTENCIA ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE...

Page 16: ...t endommag e ou bris e TOUJOURS utiliser le syst me de retenue Ajuster la ceinture au besoin pour obtenir un ajustement serr TO ASSEMBLE CHANGING TABLE ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES ASSEMBLAGE DE...

Page 17: ...de la solapa a trav s de la barra e introduzca la correa por la ranura de la solapa Fig 14e Oprima los pernos a presi n para unir las 2 barras Fig 14f Aseg rese de que la arandela est centrada Cierre...

Page 18: ...bottom clips of the changing table to secure the clips onto the Bassinet railing Fig 15b Secure the two snaps on the strap down onto the Playard Fig 15c NOTE DO NOT use changing table on playard with...

Page 19: ...uste la correa hasta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o Fig 16b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant...

Page 20: ...del organizador Precione firmamente el gancho asia abajo dentro de la renura asta que se encaje en su lugar Fig 18a Parent Organizer Organizador Para Padres Organisateur pour parent Hook Face Out Ganc...

Page 21: ...it is securely attached 39 WARNING ACCESSORIOS Mois s y Dormidor Inclinado ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CA DA...

Page 22: ...os ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario Coloque solo un ni o por vez en la Camita Dormidor Inclinado NUNCA coloque al ni o en la cuna con la Camita Dormidor I...

Page 23: ...t soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin TOUJOURS placer l enfant sur le dos pour dormir Utiliser Mo se et berceaux inclin s avec un seul enfant la fois NE JAMAIS placer...

Page 24: ...rralito La barra m vil todo con juguetes est destinado a la estimulaci n visual y no a ser alcanzado por el ni o La barra de juguetes no es una manija de traslado Nunca use a barra de juguetes para le...

Page 25: ...a structure Fig 19a Pour r gler l angle de la l auvent poussez la barre jouets en arri re Fig 19b TO ASSEMBLE NAPPER ARMADO DEL CAMITA ASSEMBLAGE DE MO SE Napper Fabric Tela de la camita Structure en...

Page 26: ...la courbure de la barre est orient e vers le haut Fig 20c R p tez cette tape du c t droit Fig 20d REMARQUE La courbure de la barre doit tre orient e vers le haut Fig 21c Fig 21b Fig 21a Flap Solapa Ra...

Page 27: ...onecte las barras superiores derecha e izquierda del armaz n de la camita Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 22d NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y...

Page 28: ...ventilation Fig 24 REMARQUE Toujours garder les b b s t te sur lev e Reverse the step 19 23 above to remove this part Retroceda al paso anterior 19 23 para quitar esta parte Reprenez l tape 19 23 ci...

Reviews: