background image

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

15

WARNING

ADVERTENCIA

Accessories 

WARNING:

 Failure to follow these warning and the 

instructions could result in serious injury or death. 

FALL HAZARD:

To help prevent falls, do not  

use this product when the infant begins to push up on 

hands and knees or has reached the height of 25 in.  

(635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, 

whichever comes first.

SUFFOCATION HAZARD 

Infants have suffocated:

• In gaps between extra padding and side of the 

bassinet/cradle, and

• On soft bedding

Use only the pad provided by manufacturer. NEVER add a 

pillow, comforter, or another mattress for padding.

• 

To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless 

otherwise advised by your physician.

• 

FALL HAZARD - Always check that the bassinet is securely locked on the base/stand by pulling upwards on the 

bassinet bed.

• The playard, including side rails, must be fully erected prior to use. 

Make sure each latch is secure

.

• Strings can cause strangulation! 

NEVER

 place items with a string around a child's neck such as hood strings or 

pacifier cords. 

NEVER

 suspend strings over bassinet or attach strings to toys.

• Discontinue use of the bassinet, napper or the changing table when child begins to push up on hands and knees 

or has reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, whichever comes first.

• 

NEVER

 place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. 

NEVER

 leave child unattended.

• 

NEVER

 use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. 

They can cause suffocation.

• Use bassinet with only one child at a time.

• 

NEVER 

place a child under the bassinet.

• 

NEVER 

store the bassinet in the playard while in use.

• The bassinet must be fully assembled and installed before using.

• 

STRANGULATION HAZARD -  

NEVER

 leave the changing table in place when the child is in the bassinet or the 

playard.  Always flip changing table down while not in use.

• To prevent your child from falls and other injuries, always use safety belt when child is on the changing table, 

always stay within arm's reach of your child when using the changing table.

• To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid overheating your child, when using the bassinet 

NEVER

 use an outdoor canopy.

Accesorios 

ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las advertencias 

e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. 

PELIGRO DE CAÍDA:

 Para evitar caídas, el 

producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience 

a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance 

una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras  

(6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.

PELIGRO DE ASFIXIA 

Los niños se han asfixiado:

• En los espacios entre acolchado adicional  

y el lado de la cuna, y

• En colchones blandos 

Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de fábrica. NUNCA 

agregue colchones, almohadas, edredones ni rellenos.

• 

Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba para dormir, a menos que 

el médico indique lo contrario.

 

PELIGRO DE CAÍDAS - Compruebe siempre que la cuna este bien encajado en la base / soporte; comprueba jalando hacia 

arriba en la cuna.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente erguidos antes de usar. 

Asegúrese de que las 

trabas estén firmes.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 coloque elementos con cordones alrededor del cuello del niño, 

tales como cordones de capuchas o de chupetes. 

NUNCA

 cuelgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• La cuna, camita y cambiador deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos 

y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que 

ocurra primero.

• 

NUNCA

 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas.

• Cuando se use para jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o 

comercializadas para ese fin. Pueden causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.

• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna.

• 

NUNCA 

guarde la cuna en el corralito mientras está en uso.

• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar.

• 

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO -  

NUNCA

 deje el cambiador en su lugar cuando el niño se encuentre en la cuna o 

en el corralito. Siempre repliegue el cambiador hacia abajo mientras no se usa.

• Para evitar caídas y otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad cuando el niño esté en el cambiador. Siempre 

mantenga al niño al alcance de su mano cuando use el cambiador.

• Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar que su  hijo sufra calor en exceso, cuando utilice la cuna 

NUNCA

 utilice un dosel para la intemperie.

Summary of Contents for PY66A06F

Page 1: ...you have all the below parts for this model before assembling the playard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le bercea...

Page 4: ...je por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT A...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...erside of the playard floor to prevent the mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the...

Page 7: ...lancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la gauche et relevez le c...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather all four 4 corners and the center together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esqui...

Page 9: ...de the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesione...

Page 10: ...couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verro...

Page 11: ...ement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig...

Page 12: ...ma direcci n en cada extremo Fig 14d Raccorder ensemble les deux 2 longues barres courbes Fig 14a Ins rez les longues barres courbes assembl es dans le tissu de la table langer Fig 14b Glisser les bar...

Page 13: ...t Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 19a Insert Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a T...

Page 14: ...oche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenue Attachez l enfant par la taille...

Page 15: ...1a Pouchette de diaper a Type B Passer l tape 2 Connectez l organisateur pour parent pouchette de diaper au parc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc...

Page 16: ...e Make sure the handle clicks into position before using Fig 25a 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before instal...

Page 17: ...o playard Para usar la Camita en el Corralito baje la Camita hacia la cuna Fig 26a Empuje hacia abajo en la parte delantera y trasera de la Camita para asegurar los Ganchos en la barranda del Corralit...

Page 18: ...RE sounds press the NATURE button Press the button to change the sound Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter l...

Page 19: ...Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is co...

Page 20: ...est sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que pu...

Reviews: