background image

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10

9

IMPORTANTE: 

 Pruebe todas las  

barandillas superiores empujándolas 

suavemente hacia abajo para confirmar 

que estén rígidas y aseguradas en su 

lugar antes de usar el producto. (Fig. 3b)  

• Lorsque les quatre (4) barrières auront été 

montées et bloquées, abaissez le centre du 

parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera une 

rotation d’un quart de tour vers la droite avant 

d’être automatiquement verrouillé en place. 

IMPORTANT :

  Vérifiez chaque barrière en

 

appuyant légèrement dessus pour confirmer 

qu’elles sont rigides et bien verrouillées 

avant chaque utilisation. (Fig. 3b) 

• Place the Mattress on the floor of the Playard 

with the padded side facing up. (Fig. 4)

• Coloque el colchón en el piso del corralito 

de juegos con el lado acolchado hacia 

arriba. (Fig. 4)

• Placez le matelas au fond du parc,  

côté matelassé vers le haut. (Fig. 4) 

• Insert the Velcro® straps located on the 

underside of the Mattress through the slots 

in the floor of each end of the Playard. (Fig. 

5a)  Fasten the hook and loop straps to the 

underside of the Playard floor to prevent the 

Mattress from moving. (Fig. 5b) 

IMPORTANT:

  The handle located in the 

center of the Playard floor MUST remain 

raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 

locking the side rails in place.  If the center 

is not raised the rails will NOT lock. 

If you experience difficulty and one side 

of the rail will lock but the other side will 

not then, unlock the rail by squeezing the 

release in the center and try again.  If you 

still have difficulty, contact our Customer 

Service Center at 1-800-328-7363 or 

visit us online at www.babytrend.com    

• Introduzca las correas de Velcro® ubicadas 

en la parte inferior del colchón a través 

de las ranuras del piso en cada extremo 

del corralito de juegos. (Fig. 5a) Trabe el 

gancho y pase las correas por la parte 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

4)

5)

Fig. 4

Fig. 5a

Fig. 5b

inferior del piso del corralito de juegos para 

evitar que el colchón se mueva. (Fig. 5b) 

IMPORTANTE:

  La manija ubicada en 

el  centro del piso del corralito DEBE 

permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 

18 pulg.) mientras se traban en su lugar 

las barandas laterales. Si el centro no está 

levantado, las barandas NO se trabarán.

 

Si tiene dificultades y se traba sólo 

un lado de la baranda pero el otro no,  

destrabe la baranda apretando el botón 

de liberación que  se encuentra en el 

centro e intente nuevamente. Si continúa 

teniendo dificultades, llame al centro de 

atención al cliente al 1-800-328-7363 

o visítenos en www.babytrend.com.

• Localisez les courroies Velcro® situées 

sous le matelas puis insérez-les dans les 

fentes situées à chacune des extrémités 

du plancher du parc. (Fig. 5a) Attachez les 

courroies sous le plancher du parc pour 

empêcher le matelas de glisser. (Fig. 5b) 

IMPORTANT :

  La poignée située au centre du 

parc de bébé DOIT rester en position relevée 

(Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du 

verrouillage des barres de côté. Si le centre n’est 

pas soulevé les barres se verrouilleront PAS. 

Si vous éprouvez des difficultés et qu’un côté 

des barres se verrouille mais l’autre partie 

non, déverrouiller les barres en serrant la 

poignée située au centre du parc de bébé et 

essayez à nouveau. Si vous avez encore des 

difficultés, communiquez avec notre Centre de 

Service à la clientèle au 1-800-328-7363 ou 

visiter notre site Internet www.babytrend.com. 

• To operate the brakes on the wheels, 

press downward on the brake levers.  To 

release, lift upward on the lever. (Fig. 6)

• Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 

Para liberar, levante la palanca. (Fig. 6)

• Pour actionner les freins, appuyez vers le 

bas sur les leviers de frein. Pour libérer, 

soulevez le levier vers le haut. (Fig. 6)

 

Fig. 3b

Fig. 6

6)

Summary of Contents for Nursery Center PY87029

Page 1: ...1 2 4 4 4 Short Bar with Connector Knob Barras cortas con Perillas conectora Barre courte avec connecteur boutons Music Center Centro Musical Centre Musical Travel Storage Bag Bolsa de Viaje y Portaob...

Page 2: ...ENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUED...

Page 3: ...mprovis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roul...

Page 4: ...rrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga pieza...

Page 5: ...donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe est...

Page 6: ...del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 4 5 Fi...

Page 7: ...res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la...

Page 8: ...whichever comes first SUFFOCATION HAZARD INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between an extra pad and sides of the bassinet cradle On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only t...

Page 9: ...o cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de s rieuses blessures ou un d c...

Page 10: ...rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 11 Fig 11 Metal Support Tubes 2 male 2 female Tubos met licos de soporte 2 machos 2...

Page 11: ...outer straps Fig 14c Open Canopy completely and feel the top center of the Canopy to ensure that the straps are aligned correctly so the Canopy fits on the Playard Fig 14d Abra la Cubierta como se ind...

Page 12: ...s connecteurs 1 Changing Table 1 Cambiador 1 table langer WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury always keep child within arm s reach Always use restraint belt to prevent falls see pag...

Page 13: ...io a las agujas del reloj para trabarlo bien Fig 17b Volte el Cambiador sobre el corralito Fig 17c ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 16d 17 Fig 17a Fig 17b Fig 17c Ins rez les...

Page 14: ...to use changing table restraint system Para usar el sistema de restricci n del cambiador Pour utiliser le syst me de retenue de la table langer Place child on changing table make sure hand and arms a...

Page 15: ...ez les barres courtes des longues barres courbe en appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer 28 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSE...

Page 16: ...Si est adjunto a la cuna o corralito qu telo cuando el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de...

Page 17: ...el cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas n...

Page 18: ...a escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous next anterior siguiente para cambiar de sonido Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unida...

Page 19: ...istrer votre message de 10 secondes Appuyez sur LECTURE_ pour entendre le message VOICE ACTIVATION To use the Voice Activation function press the button twice if the unit is power off If the unit is a...

Page 20: ...l sticker on the bottom of the playard Si experimenta alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8...

Reviews: