background image

1

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

2

WARNING

WARNING: NEVER LEAVE INFANT 

IN PRODUCT WITH SIDES DOWN. 

 

Infant may roll into space between pad and loose mesh side 

causing suffocation

WARNING:

 INFANTS CAN SUFFOCATE: 

• In gaps between a mattress too small or too thick and 

product sides 

• On soft bedding 

Never add a mattress, pillow, comforter, or padding. 

Use only the mattress provided by manufacturer. 

Never use a water mattress with this product.

WARNING:

 See playard floor and side rails  

for warning.

WARNING:

 Failure to follow these warning and the 

instructions could result in serious injury or death.

•  The playard, including side rails, must be fully erected prior to use. 

Make sure 

latches are secure

.

•  Strings can cause strangulation! 

NEVER

 place items with a string around a 

child's neck such as hood strings or pacifier cords. 

NEVER

 suspend strings over 

playard or attach strings to toys.

•  Discontinue use of the product when child is able to climb out or has reached the 

height of 35 in. (890 mm) or weight of 30 lbs. (14 kgs), whichever comes first.

•  When child is able to pull to standing position, remove bumper pads, large toys 

and other objects that could serve as steps for climbing out.

• 

NEVER

 place product near a window where cords from blinds or drapes can 

strangle a child.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. 

When used for playing, 

NEVER

 leave child unattended.

• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed 

on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.

• Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are 

placed on top of a play yard. Never add such items to confine child in play yard.

• 

NEVER

 use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, 

broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during 

use. Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-328-7363 for replacement 

parts, repair or instructions. 

NEVER

 substitute parts.

• 

NEVER

 leave child in product with sides lowered. Be sure sides are in raised and 

locked position whenever child is in product.

• 

NEVER

 use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold 

and intended for that purpose. They can cause suffocation.

• This product is not intended for commercial use.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL 

NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS 

COSTADOS BAJOS.

 

El niño podría desplazarse hasta el espacio entre la 

almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.

ADVERTENCIA:

 LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA: 

• En los espacios entre colchones muy pequeños o muy 

altos y los costados del producto 

• En colchones blandos 

Nunca agregue colchones, almohadas, colchas ni rellenos. 

Utilice sólo el colchón suministrado por el fabricante. 

Nunca utilice un colchón de agua con este producto.

ADVERTENCIA:

 Consulte las advertencias en el 

piso y las barandas laterales del corralito.   

ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones  

graves o la muerte.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente erguidos antes de usar. 

Asegúrese de que las trabas estén firmes.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 coloque elementos con cordones 

alrededor del cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de chupetes. 

NUNCA

 cuelgue 

cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• El producto deberá dejar de usarse cuando el niño sea capaz de trepar y salir, o alcance una altura 

de 35 pulg. (890 mm) o un peso de 30 lb. (14 kgs), lo que ocurra primero.

• Cuando el niño sea capaz de levantarse agarrándose a objetos, quite las almohadillas protectoras, 

los juguetes grandes y demás objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir.

• 

NUNCA

 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones 

de persianas o cortinas.

• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño.Cuando se 

use para jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 

para dormir, a menos que el médico indique lo contrario.

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima 

del corralito.  Nunca coloque estos artículos para recluir al niño dentro del corralito. 

• 

NUNCA

 utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o 

si la tela o la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. 

Si necesita repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al cliente de Baby 

Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA

 reemplace piezas.

• 

NUNCA

 deje al niño en el producto con los costados bajos. Asegúrese de que los costados estén 

levantados y trabados toda vez que el niño esté en el producto.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas plásticas para cubrir el colchón 

no diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden causar asfixia.

• Este producto no está diseñado para uso comercial. 

Summary of Contents for Nursery Center PY87029

Page 1: ...1 2 4 4 4 Short Bar with Connector Knob Barras cortas con Perillas conectora Barre courte avec connecteur boutons Music Center Centro Musical Centre Musical Travel Storage Bag Bolsa de Viaje y Portaob...

Page 2: ...ENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUED...

Page 3: ...mprovis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roul...

Page 4: ...rrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga pieza...

Page 5: ...donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe est...

Page 6: ...del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 4 5 Fi...

Page 7: ...res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la...

Page 8: ...whichever comes first SUFFOCATION HAZARD INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between an extra pad and sides of the bassinet cradle On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only t...

Page 9: ...o cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de s rieuses blessures ou un d c...

Page 10: ...rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 11 Fig 11 Metal Support Tubes 2 male 2 female Tubos met licos de soporte 2 machos 2...

Page 11: ...outer straps Fig 14c Open Canopy completely and feel the top center of the Canopy to ensure that the straps are aligned correctly so the Canopy fits on the Playard Fig 14d Abra la Cubierta como se ind...

Page 12: ...s connecteurs 1 Changing Table 1 Cambiador 1 table langer WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury always keep child within arm s reach Always use restraint belt to prevent falls see pag...

Page 13: ...io a las agujas del reloj para trabarlo bien Fig 17b Volte el Cambiador sobre el corralito Fig 17c ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 16d 17 Fig 17a Fig 17b Fig 17c Ins rez les...

Page 14: ...to use changing table restraint system Para usar el sistema de restricci n del cambiador Pour utiliser le syst me de retenue de la table langer Place child on changing table make sure hand and arms a...

Page 15: ...ez les barres courtes des longues barres courbe en appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer 28 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSE...

Page 16: ...Si est adjunto a la cuna o corralito qu telo cuando el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de...

Page 17: ...el cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas n...

Page 18: ...a escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous next anterior siguiente para cambiar de sonido Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unida...

Page 19: ...istrer votre message de 10 secondes Appuyez sur LECTURE_ pour entendre le message VOICE ACTIVATION To use the Voice Activation function press the button twice if the unit is power off If the unit is a...

Page 20: ...l sticker on the bottom of the playard Si experimenta alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8...

Reviews: