background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO ATTACH AND OPERATE TRAY

PARA SUJETAR Y UTILIZAR 

LA BANDEJA

ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE

• To attach the Tray, line up the grooves on 

the bottom of the tray with the armrests 

of the high chair. Squeeze the Tray’s 

release handle and slide the tray onto 

the armrests (Fig. 16a). The Tray has a 

3-position adjustment. To adjust the position, 

squeeze the Tray’s release handle located 

underneath the tray and reposition the tray 

to the desired position (Fig. 16b).  Release 

the Tray’s handle. Check that the Tray 

is securely locked in its new position.

• TO ATTACH INSERT TRAY: The dishwasher 

safe food Tray Insert snaps onto the 

High Chair Tray and is held in place by 

tabs on the sides of the Tray.  When 

installing the Tray Insert make sure that 

its snaps into place to prevent the child 

from removing the Tray Insert. To remove 

Insert unsnaps tabs from the tray.

• Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras 

en la parte inferior de la bandeja con el 

apoyabrazos de la silla alta. Presione la 

manija de liberación de la bandeja y deslice 

la bandeja hacia el apoyabrazos (Fig. 

16a). La bandeja tiene 3 posiciones de 

ajuste. Para ajustar la posición, presione 

la manija de liberación de la bandeja 

ubicada debajo de la bandeja y coloque 

la bandeja en la posición deseada (Fig. 

16b). Suelte la manija de la bandeja. 

Verifique que la bandeja esté trabada de 

manera segura en la nueva posición.

• PARA SUJETAR LA BANDEJA DE 

ACCESORIO: El accesorio de la bandeja 

de alimentos apta para lavavajillas se 

encaja en la bandeja de la silla alta y se 

sostiene en su lugar mediante lengüetas 

en los costados de la bandeja. Al instalar el 

accesorio de la bandeja, asegúrese de que 

quede encajado en su lugar para que el niño 

no pueda retirarlo. Para retirar el accesorio, 

destrabe las lengüetas de la bandeja.

• Pour attacher la tablette, aligner les rainures 

sur le fond avec les accoudoirs de la chaise 

haute. Pincer la poignée de la tablette et 

faire glisser la table tte sur les accoudoirs 

(Fig. 16a). La tablette peut être réglée 

dans 3 positions. Pour régler la position, 

pincer la poignée de la tablette et ajuster 

la tablette à la position souhaitée (Fig. 

16b). Relâcher la poignée de la tablette. 

Vérifier que la tablette est solidement 

verrouillée dans sa nouvelle position.

• ATTACHER LE PLATEAU POUR LA 

TABLETTE : Le plateau pour aliments (va 

au lave-vaisselle) s’insère dans la tablette 

de la chaise haute et est maintenu en place 

par des crochets du sur le côté du plateau. 

Lors de l’installation du plateau pour 

aliments, assurez-vous qu’il soit solidement 

fixé afin d’éviter que l’enfant ne retire le 

plateau lui-même. Pour retirer le plateau 

detacher les onglets de la tablette. 

RECLINE SEAT

ASIENTO RECLINABLE

INCLINER LE SIÈGE

• Squeeze recline lever on back of the seat 

and adjust to the preferred recline or upright 

position (Fig. 17). When adjusting the seat 

back position, be very careful that the child’s 

arms, hands or legs do not get caught.

• Presione la palanca de reclinación en la 

parte posterior del asiento y ajuste en la 

posición que desee, ya sea reclinable 

o erguida (Fig. 17). Cuando ajuste la 

posición del respaldo del asiento, tenga 

cuidado de que no queden atrapados los 

brazos, las manos ni las piernas del niño.

• Appuyer sur le levier au dos du siège 

et ajuster l’inclinaison ou mettre dans 

la position debout (Fig. 17). Lors de 

l’ajustement de la position du siège, faire 

très attention de ne pas pincer les bras, 

les mains ou les jambes de l’enfant.

16

15

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

3-position

3 posiciones

3 positions

Fig. 16b

Tray Release located underneath tray

Liberación de la bandeja ubicada debajo de 

 la bandeja

Levier de relâche situé sous le plateau

Fig. 16a

16)

Fig. 17

17)

Summary of Contents for HC82848

Page 1: ...de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FO...

Page 2: ...ree 1 800 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 3: ...t Les accessoires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par Baby Trend Soyez certain que la ch...

Page 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Page 5: ...into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo...

Page 6: ...a chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberaci n roja y empuje el tubo por la pa...

Page 7: ...l ou le si ge arri re et la base du si ge se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour si ge par dessus le coussin ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 13 Fig 13 Fig 12 Flip over Tray...

Page 8: ...ALTA D PLIER LA CHAISE HAUTE Push the legs apart until fully open and locked Fig 15 Push downward on fold levers left and right to ensure frame is locked open Tire de las patas hasta que se abran com...

Page 9: ...de que quede encajado en su lugar para que el ni o no pueda retirarlo Para retirar el accesorio destrabe las leng etas de la bandeja Pour attacher la tablette aligner les rainures sur le fond avec les...

Page 10: ...curit de votre enfant en faisant glisser des boucles dans les deux sens Les sangles de s curit doivent tre bien serr es autour de votre enfant Fig 18 18 17 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERAT...

Page 11: ...de placer votre enfant dans la chaise haute TO ADJUST SEAT HEIGHT PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO AJUSTER LA HAUTEUR DU SI GE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISAT...

Page 12: ...bandeja ubicada debajo de la bandeja Levier de rel che situ sous le plateau Fig 22a Fig 21 Fig 22b 21 22 TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may be folde...

Page 13: ...usehold dish soap Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: