background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

• Slide the Footrest onto the Seat Base as 

shown in Figure 4. Snap Footrest into place.

• Deslice el reposapiés en la base del asiento 

como se muestra en la figura 4. Coloque 

a presión el reposapiés en su lugar.

• Glisser le repose-pied sur la base du siège, 

comme le montre la figure 4. Attacher 

le repose-pied a la base du siège.

• Insert the front tube of the right side Upper 

Frame Assembly into the Height Bracket  

(Fig. 5). The front tube is easily 

distinguished from the rear tube by the array 

of holes located on the backside of the tube.

• Introduzca el tubo frontal en el conjunto 

de marco superior del lado derecho en la 

palomilla para soporte de altura (Fig. 5). 

El tubo delantero se distingue fácilmente 

del tubo trasero por la serie de orificios 

ubicados en la parte trasera del tubo.

• Insérer la partie supérieure droite des 

jambes dans l’emplacement du cadre.  

(Fig. 5). La face avant du tube est facile 

à distinguer de l’arrière du tube grâce 

aux trous situés à l’arrière du tube. 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Join the Seat Back to the Seat Base using 

the Seat Back Hinge Rod as shown in 

figure 2. To install the hinge rod, press 

down on the hinge rod retainer and insert 

the rod into the hinge from right to left.

• Una el respaldo del asiento a la base del 

asiento con la varilla de bisagra como se 

muestra en la figura 2. Para instalar la barra 

de la bisagra presione hacia abajo el retén 

de la barra de la bisagra y inserté la varilla en 

la bisagra, de la derecha hacia la izquierda.

• Attacher le dossier du siège avec la base  

du siège, en utilisant la barre charnière 

comme le montre la figure 2. Pour installer 

le barre charnière, appuyez vers le bas 

sur le dispositif de retenue de la tige de 

support et insérer le barre charnière de la 

droite vers la gauche, comme indiqué.

• Slide the left and right sides Height 

Bracket onto the Seat Base (Fig. 3a).  

Snap the brackets in place (Fig. 3b).

• Deslice las palomillas para soporte de altura 

de los lados izquierdo y derecho en la base 

del asiento (Fig. 3a). Coloque a presión las 

palomillas para soporte en su lugar (Fig. 3b).

• Faire glisser les crochets d’ajustage 

en hauteur du siège gauche et 

droite sur la base du siège (Fig. 3a).  

Attacher les crochets (Fig. 3b).

2)

5)

4)

3)

Fig. 2

Fig. 3b

Fig. 4

Footrest

Reposapiés

Repose-pieds

Fig. 3a

Height Brackets

Palomillas para 

soporte de altura

Crochets d’ajustage 

en hauteur

Upper Frame Assembly

Conjunto de marco superior

Assemblage supérieur du chassis

Height Bracket

Palomilla para soporte de altura

Crochets d’ajustage en hauteur

Red Release Handle

Manija de liberación roja

Levier de repliage rouge

Fig. 5

Hinge rod retainer

Sujetador de la vara de la 

bisagra

Dispositif de retenue de la 

tige de support 

Seat Back Hinge Rod

Varilla de Bisagra del 

Respaldo del Asiento

Barre de Charnière au 

Derrière du Siège

Summary of Contents for HC82848

Page 1: ...de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FO...

Page 2: ...ree 1 800 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 3: ...t Les accessoires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par Baby Trend Soyez certain que la ch...

Page 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Page 5: ...into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo...

Page 6: ...a chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberaci n roja y empuje el tubo por la pa...

Page 7: ...l ou le si ge arri re et la base du si ge se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour si ge par dessus le coussin ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 13 Fig 13 Fig 12 Flip over Tray...

Page 8: ...ALTA D PLIER LA CHAISE HAUTE Push the legs apart until fully open and locked Fig 15 Push downward on fold levers left and right to ensure frame is locked open Tire de las patas hasta que se abran com...

Page 9: ...de que quede encajado en su lugar para que el ni o no pueda retirarlo Para retirar el accesorio destrabe las leng etas de la bandeja Pour attacher la tablette aligner les rainures sur le fond avec les...

Page 10: ...curit de votre enfant en faisant glisser des boucles dans les deux sens Les sangles de s curit doivent tre bien serr es autour de votre enfant Fig 18 18 17 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERAT...

Page 11: ...de placer votre enfant dans la chaise haute TO ADJUST SEAT HEIGHT PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO AJUSTER LA HAUTEUR DU SI GE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISAT...

Page 12: ...bandeja ubicada debajo de la bandeja Levier de rel che situ sous le plateau Fig 22a Fig 21 Fig 22b 21 22 TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may be folde...

Page 13: ...usehold dish soap Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: