background image

感謝您購買BABY MONSTERS 的產品!

請務必於使用前詳細閱讀此說明書。

如未正確使用此產品可能會影響您小孩的安全!

此產品設計為出生即可使用,最多可承重至15KGS (因幼兒發育速度而各有不同)

如使用于剛出生的嬰兒,請把靠背調整至最低位置使用。

通過歐盟安全規範 : EN1888-2012

A.打開車台

請拆開所有相關包裝材料後把車架平躺於地上,鬆開車臺上的收車掛勾,如左圖(a)位置。

把車架往上拉起,直到聽到<卡>的聲音。雙手按下兩側的手把調節按鈕(b)以調整手把位置。

警告!請於操作車台時,務必確保遠離孩童,且需注意四周旁人,並避免夾傷手指頭。

注意! 勿讓孩童操作手推車,以免翻倒或發生其他意外。

B.組裝前輪

如圖所示將前輪向上插入前腳連接處並旋轉至向前直行位置。

如要拆卸輪子按下按鈕(a)。

注意!推行前請確保所有輪子已經安裝妥當。

C.組裝後輪

按下按鈕(A),將前輪平行插入至後腳管內,如要拆卸輪子按下按鈕(a)

注意!推行前請確保所有輪子已經安裝妥當。

D.組裝車蓬

將座布掛勾固定於車架上如圖,兩側塑膠件妥善插入固定於車架上,並扣上其餘扣孔。

當幼兒熟睡時或日光角度較低時,可以將車蓬當作遮陽罩使用。

E.安全带

按下安全帶中間按鈕解開安全扣,五段式安全帶是可自行調整適合長度。

警告: 肩膀部位安全帶與腰帶安全帶需同時與一起使用。

警告: 肩膀安全帶護套與腰帶安全帶護套於使用安全帶需一起使用。

警告:肩帶安全帶勿交叉使用。

警告:於孩童乘坐時永遠使用安全帶且牢牢繫上,但注意不能過緊。

F.煞車功能

踩下後輪踏片即可煞車再踩下後,輪踏片可鬆開煞車。

警告:無論車內是否載有嬰孩, 也須經常踩下停車鎖。

G.前輪定位旋轉

向上提起前輪扣片使其360度旋轉,壓下前輪扣片使其固定直行,

注意:使用時左右兩邊輪子請調至同一狀態以免損害車台。

H.折彎推車手把

雙手按下兩側按鈕已調節推車手把高度。

I.利用座位背帶調整座位角度

調整座位後躺角度時,按下靠背後方塑膠件兩側,向下拉松拉帶。

調整座位坐直角度時,按下靠背後方塑膠件兩側,再向上拉起拉帶。

警告: 調整前請先將肩帶調鬆,調整角度後,請重新調整安全帶至適當長度。

注意: 請勿一邊推行一邊調整座位角度。

注意: 讓未能坐直的幼兒使用時,請以最平躺角度使用。

注意: 於幼兒乘坐調整時,請以另一隻手支撐著靠背。

中文

歡迎

Summary of Contents for Compact

Page 1: ...Compact...

Page 2: ...a b A B D a a C...

Page 3: ...E G I J F H a a...

Page 4: ...K L a a...

Page 5: ...s Encaja las ruedas traseras tal como se muestra Tirar del bot n A Inserta la rueda en el alojamiento trasero Tira de ella para asegurarte que est en el sitio correcto Para soltar tirar del bot n a y...

Page 6: ...usar 4 Este veh culo est homologado para beb s desde nacimiento a los 15 kg de peso 5 Es importante que la persona que va a usar la silla de paseo entienda estas instrucciones correctamente 6 ADVERTE...

Page 7: ...los colores del tejido Cuidado con no rasgar los tejidos a la hora de transportar la silla Petroleum jelly is a good lubricant to use on the front axle stubs Aceite suave o spray de silicona funciona...

Page 8: ...ter les roues arri res Assembler les roues arri res comme montr sur le dessin Presser le bouton gris A Ins rer la roue arri re dans son emplacement La tirer pour s assurer qu elle est bien fix e Pour...

Page 9: ...NT Ne pas utiliser un matelas de plus de 35mm d paisseur 5 Ce vehicule est destin un enfant de la naissance jusqu un poids de 15kg maximum Le groupe 0 de 0 13 kg Cette poussette est con u pour deux en...

Page 10: ...endant de longues p riodes sachant que m me une exposition normale la lumi re du soleil peut provoquer des changements dans la couleur Attention ne pas rayer le produit pendant le transport du si ge L...

Page 11: ...osizionata correttamente C Ancorare le ruote posteriori Inserire le ruote posteriori come mostrato nel disegno Estrarre il pulsante A inserire la ruota nel suo alloggiamento posteriore Tirare per assi...

Page 12: ...NTO Assicurarsi che tutti i meccanismi di blocco siano nella giusta posizione prima dell uso 4 Questo veicolo omologato per i bambini dalla nascita fino a 15 kg 5 E importante che la persona che utili...

Page 13: ...nghi periodi di tempo al sole Anche una esposizione normale al sole pu incidere sui colori del tessuto Fare attenzione a non strappare i tessuti durante l uso del passeggino L olio di vaselina o il si...

Page 14: ...as shown Pull the button A and Insert wheel into rear housing Pull to make sure they are fully located To release pull the button A and remove D Attaching the canopy Fix the canopy by hooking the ret...

Page 15: ...aged before use 4 This vehicle is intended for children from birth to a maximum weight of 15kg 5 It is important that any person intending to use this vehicle fully understands the instructions 6 WARN...

Page 16: ...periods of time even normal exposure to sunlight may cause the color of the fabric to change Take care not to tear the fabrics while transporting the pushchair Light oil or silicone spray is suitable...

Page 17: ...BABY MONSTERS 15KGS EN1888 2012 A a b B a C A a D E F G 360 H I...

Page 18: ...J K L 1 a 2 3 a 2 0 15...

Page 19: ......

Reviews: