background image

14

Care and Maintenance

Cuidados y mantenimiento

Entretien et maintenance

 Restrictions on oiling

 Restricciones al lubricar la 

máquina

 Restrictions en matière 

d’application d’huile

In order to prevent damaging this machine, 

it must not be oiled by the user. This 

machine was manufactured with the 

necessary amount of oil applied to ensure 

correct operation, making periodic oiling 

unnecessary.

If problems occur, such as difficulty turning 

the handwheel or an unusual noise, 

immediately stop using the machine, and 

contact your authorized Baby Lock retailer.

Para evitar que se averíe la máquina, no debe 

ser lubricada por el usuario. 

Esta máquina se ha fabricado con la cantidad 

necesaria de aceite lubricante ya aplicada 

para garantizar así un funcionamiento 

correcto, lo que hace que la lubricación 

periódica sea innecesaria. 

Si se producen problemas, como dificultades 

para girar la polea o ruidos anormales, deje 

de utilizar la máquina inmediatamente y 

póngase en contacto con su distribuidor Baby 

Lock autorizado.

La machine doit être huilée pour éviter 

de l’endommager. Lors de la fabrication 

de cette machine, la quantité d’huile 

nécessaire a été appliquée afin de garantir 

un fonctionnement correct et éviter d’avoir 

à appliquer régulièrement de l’huile. 

En cas de problème, par exemple des 

difficultés à tourner le volant ou un bruit 

inhabituel, cessez immédiatement d’utiliser 

la machine et contactez votre revendeur 

Baby Lock.

 Precautions on storing the 

machine

 Medidas de precaución al 

almacenar la máquina

 Précautions concernant le 

rangement de la machine

Do not store the machine in any of the 

locations described below, otherwise 

damage to the machine may result, for 

example, rust caused by condensation.

No almacene la máquina en ninguno de 

los lugares que se describen a continuación 

ya que, de lo contrario, la máquina podría 

averiarse; por ejemplo, óxido causado por 

la condensación.

Ne rangez pas la machine dans l’un 

des endroits indiqués ci-dessous, car 

cela risquerait de l’endommager (par 

exemple, apparition de rouille suite à de la 

condensation).

* Exposed to extremely high temperatures
* Exposed to extremely low temperatures
* Exposed to extreme temperature changes
* Exposed to high humidity or steam
* Near a flame, heater or air conditioner
* Outdoors or exposed to direct sunlight
* Exposed to extremely dusty or oily 

environments

* Expuesta a temperaturas extremadamente altas
* Expuesta a temperaturas extremadamente bajas
* Expuesta a cambios de temperatura extremos
* Expuesta a humedad elevada o vapor
* Cerca de una llama, calefactor o aparato de 

aire acondicionado

* En el exterior o expuesta a la luz solar directa
* Expuesta a entornos con mucho polvo o grasa

* Exposition à des températures très élevées
* Exposition à des températures très basses
* Exposition à de fortes variations de température

* Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur

* Rangement à proximité d’une flamme, d’un 

chauffage ou d’un climatiseur

* Rangement à l’extérieur ou exposition aux 

rayons directs du soleil

* Exposition à des environnements très 

poussiéreux ou huileux

Note

• In order to extend the life of 

this machine, periodically 

turn it on and use it. Storing 

this machine for an extended 

period of time without using it 

may reduce its efficiency.

Nota

• Para prolongar la vida útil de 

esta máquina, enciéndala 

periódicamente y utilícela. 

Si almacena esta máquina 

durante un período de tiempo 

prolongado sin utilizarla, su 

eficacia puede verse reducida.

Remarque

• Pour prolonger la durée de 

vie de la machine, mettez-

la sous tension et utilisez-la 

régulièrement. Le rangement de 

la machine pendant une durée 

prolongée sans l’utiliser risque 

de diminuer son efficacité.

 Cleaning the LCD Screen

 Limpieza de la pantalla LCD

 Nettoyage de l’écran à 

cristaux liquides 

If the surface of the LCD is dirty, lightly 

wipe it with a soft dry cloth.

Si la pantalla LCD está sucia, límpiela con 

un paño seco suave.

Si la surface de l’écran à cristaux liquides 

est sale, frottez-la légèrement à l’aide d’un 

chiffon doux et sec.

CAUTION

• Be sure to unplug the machine before 

cleaning it. Otherwise, injury may 

result.

PRECAUCIÓN

• Asegúrese de desenchufar la máquina 

antes de limpiarla. De otra manera, 

podría provocar lesiones.

ATTENTION

• Veillez à débrancher le cordon 

d’alimentation de la machine avant 

de la nettoyer. Sinon, vous risquez de 

vous blesser. 

Summary of Contents for Solaris VISION BLSA3

Page 1: ...3...

Page 2: ......

Page 3: ...rieur 12 Pr paration de la broderie 14 Entretien et maintenance 16 Nettoyage de la coursi re 17 Pour voir des manuels et des vid os sur la machine Refer to the Instruction and Reference Guide for deta...

Page 4: ...ar Descargue directamente el archivo de actualizaci n a la m quina Para bordar Recuerde Si desea m s informaci n acerca de cada funci n consulte el Manual de instrucciones bordado Compruebe el estado...

Page 5: ...el manual de Design Database Transfer Transfiera de forma inal mbrica a la m quina un patr n de bordado editado con un programa de edici n de bordados Palette versi n 11 o posterior en un ordenador I...

Page 6: ...de Assistant de configuration du r seau local LAN sans fil 1 2 3 4 When you first turn on the machine the following message about a wireless LAN connection appears To set up a connection touch and the...

Page 7: ...red contrase a que se ha anotado y toque Saisissez la cl r seau mot de passe que vous avez not e puis appuyez sur Select beside the SSID that was noted in step 3 Seleccione junto al SSID que se ha an...

Page 8: ...et de r f rence pour des informations d taill es Use the plastic bobbin that comes with this machine or bobbins of the same type Bobbin included with the machine is Class 15 type bobbin Utilice la bob...

Page 9: ...Spool Pin You can wind the bobbin during sewing Uso del portacarrete suplementario Puede devanar la bobina mientras est cosiendo Utilisation du porte bobine suppl mentaire Vous pouvez bobiner la cane...

Page 10: ...portacarrete Puede utilizar el portacarrete principal para devanar la bobina antes de coser Utilisation du porte bobine Vous pouvez bobiner la canette avant de coudre l aide du porte bobine principal...

Page 11: ...a canette Refer to the Instruction and Reference Guide for detailed instructions Consulte las instrucciones detalladas en la gu a de referencia y de instrucciones Reportez vous au guide d instructions...

Page 12: ...10 1 2 3 4 5 8 7 Upper Threading Hilo superior Enfilage sup rieur 5 10 14 12 6 7 8 4 11 13 2 3 9 6...

Page 13: ...11 10 11 FP LQFKHV 9 13 12 14...

Page 14: ...12 Preparing to Embroider Preparativos para bordar Pr paration de la broderie 1 12 14 15 2 6 10 3 7 9 4 5 11 8 13 16 7 1 2 3 4 6 5...

Page 15: ...13 8 9 10 11 12 13 16 14 15...

Page 16: ...condensation Exposed to extremely high temperatures Exposed to extremely low temperatures Exposed to extreme temperature changes Exposed to high humidity or steam Near a flame heater or air conditione...

Page 17: ...ucune information ne s affiche sur l cran cristaux liquides La machine n est pas sous tension Mettez la machine sous tension La fiche du cordon d alimentation n est pas ins r e dans une prise lectriqu...

Page 18: ...eaning it Otherwise electric shock or injury may result PRECAUCI N Aseg rese de desenchufar la m quina antes de limpiarla De lo contrario podr a recibir una descarga el ctrica o hacerse da o ATTENTION...

Page 19: ...17 Viewing Manuals and Videos on Machine Visualizar manuales y v deos en la m quina Pour voir des manuels et des vid os sur la machine 2 1 3 A 1 A 2 B 1 B 2 4...

Page 20: ...D02A9V 001 English Spanish French 882 W34...

Reviews: