background image

5

WARNING

WARNING::

MISE EN GARDE 

MISE EN GARDE ::

• 

 

WARNING: 

This product is suitable only for a 

child who cannot sit up unaided, roll over and  

cannot push itself up on its hands and knees

.

  

Maximum weight of the child: 20lb (9 kg)

.

 Excess 

weight may cause a hazardous, unstable 

condition to exist

.

• 

 

WARNING: 

Check that the pram body or seat 

unit or car seat attachment devices are correctly 

engaged before use

.

• 

 

WARNING: 

NEVER leave your child unattended

.

• 

 THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR SLEEP.

• 

 

WARNING:

 

Do not let other children play 

unattended near the pram

.

• 

 

WARNING:

 

Do not use if any part is broken, torn, 

or missing

.

• 

 

WARNING:

 

Never use this pram on a stand

.

• 

 

WARNING:

 

This pram includes a 20mm 

mattress

.

 Do not use any mattress other than the 

one supplied with the pram and do not add 

another one on top of it

.

•   WARNING: 

Before carrying or lifting, make sure 

that the handle is in the correct position of use

.

• 

 

Only use replacementparts and accessories, 

supplied or approved by Baby Jogger

•  

Regularly inspect the handles and the bottom of 

the pram for signs of damage or excessive wear

.

   

Use only on a firm, horizontal, level and dry surface

.

•   

Be aware of the risk of open fire and other sources of 

heat, such as electric bar fires, gas fires, etc

.

 in the 

near vicinity of the Pram

.

• 

 NEVER 

use this pram as a stand alone product 

off the stroller frame

.

• 

 

WARNING:

 

To prevent a strangulation hazard, all 

carrying handles shall be kept outside of the 

pram while the product is in use

.

•  The head of the child in the pram should never 

be lower than the body of the child

CARE AND MAINTENANCE

Mattress Cover & Foot Cover:
•  Machine wash separately using a warm  

gentle cycle and mild detergent

.

•  Do not bleach

.

•  Do not iron

.

•  Do not place fabric in the dryer

.

 Lay flat to dry

.

Pram Base, Canopy & Mattress Pad:
• Wipe clean using a damp cloth

.

• Do not bleach

.

• Do not iron

.

• 

 

MISE EN GARDE:

 Ce produit ne convient que pour 

un enfant qui ne peut s’asseoir sans aide, rouler et ne 

peut se soulever sur ses mains et ses genoux

.

 Poids 

maximum de l’enfant : 9 kg (20lb)

.

 Tout poids 

excessif peut occasionner une situation dangereuse 

d’instabilité

.

• 

 

MISE EN GARDE: 

Vérifier que le landau ou les 

dispositifs pour attacher l’unité siège sont 

correctement enclenchés avant utilisation

.

• 

 

MISE EN GARDE:

 Ne laissez pas votre enfant sans 

surveillance

.

• 

 CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ AU SOMMEIL.

• 

 

MISE EN GARDE:

 Ne laissez pas les autres enfants 

jouer sans surveillance près du landau

.

• 

 

MISE EN GARDE:

  Ne pas utiliser si une pièce est 

cassée, déchirée ou manquante

.

• 

 

MISE EN GARDE:

 Ne jamais utiliser ce landau sur un 

support/trépied

.

• 

 

MISE EN GARDE: 

Ce landau comprend un matelas 

20 mm

.

 N’utiliser aucun matelas autre que celui 

fourni avec le landau, et ne pas ajouter d’autre 

matelas sur celui-ci

• 

 

MISE EN GARDE:

 Avant de le transporter ou de le 

soulever, assurez-vous que la poignée est dans la 

position correcte

.

•   N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires 

fournis ou agréés par le fabricant

.

• 

 

Inspecter régulièrement les poignées et le fond du 

landau pour des signes de dommages ou une usure 

excessive

.

• 

 

Utiliser uniquement sur une surface ferme, 

horizontale, de niveau et sèche

.

• 

 

Demeurer conscient du risque de placer le landau 

près de toutes sortes de sources de chaleur telles 

que les feux de foyer, les cailles électriques ou de gaz

.

• 

 NE  JAMAIS 

utiliser ce landau comme un produit 

autonome hors du cadre de la poussette

.

• 

 

MISE EN GARDE:

  Afin de prévenir les risques de 

strangulation, toutes les poignées de transport 

doivent être maintenues à l’extérieur du landau lors 

de l’utilisation du produit

.

 

 

La tête de l’enfant dans le landau ne doit jamais être 

plus basse que le corps de l’enfant

.

ENTRETIEN

Couvre-matelas et couvre-pied:

•  Laver séparément à l’eau tiède et à cycle délicat, en utilisant un 

détergent doux

.

•  Ne pas utiliser d’eau de Javel

.

•  Ne pas repasser

.

•  Ne placer pas de tissu dans la sécheuse

.

 Laisser sécher à plat

.

Base du landau, baldaquin et couvre-matelas :

• Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide

.

• Ne pas utiliser d’eau de Javel

.

• Ne pas repasser

..

Summary of Contents for Pram

Page 1: ...babyjogger com CARRITO LANDAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349798G CITY SELECT LUX pram kit ...

Page 2: ...2 1 3 2 6 4 5 7 8 14 9 10 11 12 CLICK CLICK 13 CLICK CLICK ...

Page 3: ... LUX enlever le tissu du cadre de siège en déboutonnant les boutons pression et en détachant les courroies Velcro autour du repose pied 2 Détacher le cadre du repose pied du cadre supérieur du siège en appuyant sur les boutons noirs des deux côtés du repose pied et en tirant doucement jusqu à ce que les pièces soient séparées 3 Insérez la barre d ancrage du landau dans le cadre du siège jusqu a ce...

Page 4: ...stados 6 Abroche todos los broches alrededor de la parte superior del portabebés a la parte superior del armazón del asiento 7 Sujete la barra de soporte inferior del portabebés en forma de U alrededor de la sección inferior del armazón del asiento en ambos costados 8 Abroche todos los broches alrededor de la parte inferior del portabebés a la parte inferior del armazón del asiento NOTA Al abrocha...

Page 5: ... s asseoir sans aide rouler et ne peut se soulever sur ses mains et ses genoux Poids maximum de l enfant 9 kg 20lb Tout poids excessif peut occasionner une situation dangereuse d instabilité MISE EN GARDE Vérifier que le landau ou les dispositifs pour attacher l unité siège sont correctement enclenchés avant utilisation MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant sans surveillance CE PRODUIT N EST P...

Page 6: ...e de que la manija esté en la posición correcta de uso Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios que hayan sido proporcionados o aprobados por Baby Jogger Inspeccione con frecuencia las manijas y la parte inferior del portabebés para detectar señales de daño o desgaste excesivo Use sólo en una superficie firme horizontal plana y seca Sea consciente de los riesgos de chimeneas y otras f...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... Inc 300 Ambassador Drive Mississauga Ontario L5T 2J3 Toll Free 1 866 774 7177 T 905 795 3154 F 905 795 8988 www babyjogger ca Distributed in Canada by Distribué au Canada par 6655 Peachtree Dunwoody Rd NE Atlanta GA 30328 1 800 241 1848 www babyjogger com ...

Reviews: