background image

4

INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE

IMPORTANTE- Lea atentamente todas las 

instrucciones antes de usar el portabebés Guárdelas 

para uso futuro

.

  

1   Del asiento existente City Select® LUX: quite el 

asiento del armazón del asiento desabrochando 

los broches de la tela y despegando la tiras de 

Velcro® alrededor del hueco del pie

.

2  Para quitar el armazón del hueco del pie del 

armazón del asiento superior, oprima los botones 

de ambos costados del hueco del pie y tire 

suavemente hasta que las piezas se separen

.

3   Inserte la barra para los pies que se incluye con 

el juego de conversión para silla de paseo en el 

armazón del asiento hasta que trabe en su lugar

.

4   Coloque el portabebés en el armazón de la silla 

de paseo de forma que la parte superior del 

armazón quede alineada con la parte superior 

del portabebés

.

   NOTA: La parte superior del armazón y la parte 

superior del portabebés están indicadas con la 

palabra “TOP” (parte superior)

.

 

5   Sujete la barra de soporte superior del portabebés 

en forma de U alrededor de la sección superior 

del armazón del asiento en ambos costados

.

 

6   Abroche todos los broches alrededor de la parte 

superior del portabebés a la parte superior del 

armazón del asiento

.

 

7   Sujete la barra de soporte inferior del portabebés 

en forma de U alrededor de la sección inferior del 

armazón del asiento en ambos costados

.

 

8   Abroche todos los broches alrededor de la parte 

inferior del portabebés a la parte inferior del 

armazón del asiento

.

 

 

 NOTA: Al abrochar los broches, asegúrese de 

que el soporte del bloqueo de pliegue quepa 

debajo de los adaptadores de montaje.

CAPOTA - Use la capota existente del asiento como 

la capota para la silla de paseo

.

9  Abroche los soportes de la capota en ambos 

costados del armazón del asiento

.

 

10  Sujete el Velcro® de la capota al Velcro® del 

portabebés

.

FUNDA PARA LOS PIES

11   Ajuste la funda para los pies alrededor de la parte 

inferior del portabebés y sujétela al Velcro® que 

se encuentra bajo el soporte de montaje

.

 

12  Abroche el cubrepiés a ese automático

.

 

13  Alinee los adaptadores de soporte de la silla de 

paseo con los soportes de montaje del cochecito

.

 

Empuje firmemente hasta que el portabebés 

trabe en su lugar

.

 

CORREAS DE TRANSPORTE

14  Cuando no se usan las correas de transporte, 

utilice los broches para sujetarlas a la parte 

superior de la funda para los pies como se indica

.

Summary of Contents for Pram

Page 1: ...babyjogger com CARRITO LANDAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349798G CITY SELECT LUX pram kit ...

Page 2: ...2 1 3 2 6 4 5 7 8 14 9 10 11 12 CLICK CLICK 13 CLICK CLICK ...

Page 3: ... LUX enlever le tissu du cadre de siège en déboutonnant les boutons pression et en détachant les courroies Velcro autour du repose pied 2 Détacher le cadre du repose pied du cadre supérieur du siège en appuyant sur les boutons noirs des deux côtés du repose pied et en tirant doucement jusqu à ce que les pièces soient séparées 3 Insérez la barre d ancrage du landau dans le cadre du siège jusqu a ce...

Page 4: ...stados 6 Abroche todos los broches alrededor de la parte superior del portabebés a la parte superior del armazón del asiento 7 Sujete la barra de soporte inferior del portabebés en forma de U alrededor de la sección inferior del armazón del asiento en ambos costados 8 Abroche todos los broches alrededor de la parte inferior del portabebés a la parte inferior del armazón del asiento NOTA Al abrocha...

Page 5: ... s asseoir sans aide rouler et ne peut se soulever sur ses mains et ses genoux Poids maximum de l enfant 9 kg 20lb Tout poids excessif peut occasionner une situation dangereuse d instabilité MISE EN GARDE Vérifier que le landau ou les dispositifs pour attacher l unité siège sont correctement enclenchés avant utilisation MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant sans surveillance CE PRODUIT N EST P...

Page 6: ...e de que la manija esté en la posición correcta de uso Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios que hayan sido proporcionados o aprobados por Baby Jogger Inspeccione con frecuencia las manijas y la parte inferior del portabebés para detectar señales de daño o desgaste excesivo Use sólo en una superficie firme horizontal plana y seca Sea consciente de los riesgos de chimeneas y otras f...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ... Inc 300 Ambassador Drive Mississauga Ontario L5T 2J3 Toll Free 1 866 774 7177 T 905 795 3154 F 905 795 8988 www babyjogger ca Distributed in Canada by Distribué au Canada par 6655 Peachtree Dunwoody Rd NE Atlanta GA 30328 1 800 241 1848 www babyjogger com ...

Reviews: