background image

13

SK: DÔLEŽITÉ!  

PREČÍTAJTE SI A DO 

DRŽIAVAJTE TIETO 

POKYNY A USCHO-

VAJTE ICH NA ÚČELY 

POUŽITIA V BUDÚC

-

NOSTI

Informácie o výrobku:

 

Hodí sa do otvorov:

Zvnútra v dverovom ráme od: 

64,5 – 89 cm, 

s 1 predĺžením do 113,5 cm. (Ktoré nie je súčasťou)

Zvonka na dverovom ráme od: 

55 – 79,5 cm, 

s 1 predĺžením do 103,5 cm. (Ktoré nie je súčasťou)

 

VAROVANIE:

 Nesprávna inštalácia môže byť nebezpečná 

 

VAROVANIE: 

Bezpečnostnú zábranu nepoužívajte, ak sú nejaké diely 

poškodené alebo chýbajú. 

 

VAROVANIE:

 Bezpečnostná zábrana sa nesmie inštalovať naprieč 

oknami.  

VAROVANIE: 

Nepoužívajte s viac ako 1 predĺžením.

Buďte si vedomí rizík spojených s deťmi používajúcimi alebo pre-

liezajúcimi cez bezpečnostnú zábranu. 

 

Cez zábranu nikdy nepreliezajte. Dieťaťu nikdy nedovoľte kývať 

zábranou. 

 

Táto bezpečnostná zábrana je určená iba na domáce používanie v 

interiéri. Uschovávajte mimo priame slnečné svetlo.

 

Ak sa namontuje podľa pokynov medzi dve čisté konštrukčne pevné 

plochy, táto zábrana je v súlade s normou EN 1930:2011.

 

Ak sa bezpečnostná zábrana používa na vrchu schodiska, nemala by 

sa umiestniť pod jeho vrchnou úrovňou. 

 

Ak sa bezpečnostná zábrana používa na spodu schodiska, mala by sa 

umiestniť pred najnižším možným schodom. 

 

Dôležité: 

Prispôsobte zábranu tak, aby bola čo najviac napnutá, tak 

aby nebolo prítomné žiadne riziko natiahnutia zábrany cez hranu 

vrchného schodu. Pri použití v hornej časti schodov sa uistite, že je 

bariéra vždy správne nainštalovaná.

 

Upozorňujeme, že táto zábrana nemusí zabrániť všetkým nehodám. 

Dieťa nikdy nenechávajte bez dozoru. 

 

Táto zábrana je určená pre deti do 24 mesiacov. Jej účinnosť by ste 

však mali vo vzťahu k vývoju dieťaťa pozorne sledovať, keďže zručno-

sti jednotlivých detí sa vyvíjajú v rozličnom veku.

Dôležité: 

Dodané skrutky sú určené iba na montáž do dreva. 

 

Ak zábranu prichytávate na iné materiály, použite vhodné skrutky 

a hmoždinky.

 

Ak zábranu inštalujete na tehlu, sadrokartón alebo iné rôznorodé 

povrchy, na stenu môže byť potrebné najprv namontovať hladký 

povrch v podobe drevenej lišty.

 

Ak bola zábrana poškodená alebo bola predmetom nehody, nesmie 

sa znova použiť.

 

Používajte iba originálne Baby Dan diely určené pre tento výrobok.

Bezpečnostná zábrana má manuálny uzatvárací systém.

 

Vždy skontrolujte, či je bezpečnostná zábrana správne zatvorená a 

zamknutá.

 

Bezpečnostná zábrana by sa mala pravidelne kontrolovať, aby sa 

zaistila jej bezpečnosť a fungovanie v súlade s týmito pokynmi.

 

Táto bezpečnostná zábrana je vyrobená z ABS, TPU & PA.

 

Čistite výlučne teplou mydlovou vodou alebo navlhčenou handričk-

ou. 

Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo bielidlo.

EE: TÄHELEPANU! 

LUGEGE KÄESOLEV 

JUHEND HOOLE-

GA LÄBI, JÄRGIGE 

SEDA NING HOIDKE 

EDASPIDISEKS AL-

LES

Tooteteave:

 

Sobib avaustesse:

Ukseavas laiusega:  

64,5-89 cm, 

1 pikendusega kuni 113,5 cm. (Ei ole kaasas)

Ukseraamil laiusega:

  55-79,5 cm, 

1 pikendusega kuni 103,5 cm. (Ei ole kaasas)

 

HOIATUS:

 Vale paigaldusviis võib olla ohtlik.

 

HOIATUS:

 Ärge kasutage turvaväravat, kui mõni selle komponent on 

kahjustada saanud või puudub. 

 

HOIATUS:

 Turvaväravat ei tohi paigaldada akende ette. 

 

HOIATUS:

 Ärge pikendage enam kui 1 pikendusega.

Teadvustage endale turvaväravat kasutavate või sellest üle ronivate 

lastega seotud ohte. 

 

Üle turvavärava ei tohi mitte kunagi ronida. 

 

Ärge lubage mitte kunagi lastel väravaga kiikuda.

 

See turvavärav on ette nähtud ainult kodus kasutamiseks. Hoidke 

väljaspool otsese päikesevalguse eest.

 

Kui värav on kõiki juhendeid järgides kahe puhta ning kindlalt asetse-

va pinna vahele paigaldatud, siis vastab see 

 

Euroopa Liidu standardile EN 1930:2011.

 

 

Kui kasutate väravat trepi ülaosas, siis ei tohi seda kõige kõrgemast 

tasandist allapoole paigaldada. Kui kasutate  turvaväravat trepi jalam-

il, siis tuleb see paigaldada kõige madalama võimaliku astme ette. 

 

Tähelepanu!

 Kui kasutate turvaväravat trepi jalamil, siis tuleb see 

paigaldada kõige madalama võimaliku astme ette.

Kui kasutate piiret trepi ülemises otsas, veenduge et piire on alati 

õigesti paigaldatud.

Palun pidage meeles, et see toode ei taga õnnetusjuhtumite ära-

hoidmist. 

Ärge jätke oma last kunagi järelevalveta! 

See värav on ette nähtud kuni 24 kuu vanustele lastele. Kuid nende 

juhiste järgimisel tuleks pidevalt arvestada konkreetse lapse arengu-

ga, kuna iga lapse oskused arenevad erinevas eas.

Tähelepanu!

 Toote komplektis sisalduvad kruvid on mõeldud vaid 

puidu külge kinnitamiseks. 

 

Mõne muu materjali külge kinnitades kasutage vastavaid kruve ja 

tüübleid.

 

Kui paigaldate värava telliskiviseinale, kipsplaadile või mõnele muule 

ebaühtlasele pinnale, siis võib juhtuda, et peate seinale eelnevalt 

mõne tasase aluse paigaldama (nt puust kinnituslaua).

 

Kui värav on kahjustada saanud või kui sellega on mõni õnnetus 

juhtunud, siis ei tohi seda uuesti kasutada.

 

Kasutage selle toote puhul ainult Baby Dan originaalvaruosi.

Turvaväraval on manuaalne sulgemissüsteem.

 

Kontrollige alati, kas turvavärav on korralikult suletud ja lukustatud.

 

Turvaväravat tuleks regulaarselt kontrollida, et tagada selle turvalis-

us ja käesolevale juhendile vastav toimivus.

 

See turvavärav on valmistatud ABS, TPU & PA.

 

Kasutage värava puhastamiseks ainult sooja seebivett või niisket 

lappi. 

 

Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega valgendajaid.

 

LV: SVARĪGI!  

RŪPĪGI IZLASIET 

UN IEVĒROJIET ŠĪS 

INSTRUK CIJAS; SA 

G LABĀJIET TURP

-

MĀKAI LIETOŠANAI

Informācija par izstrādājumu:

 

Piemērots atvērumiem:

Durvju ailu iekšmalā no: 

64,5-89 cm, 

pl./1 paplašinājums līdz 113,5 cm. (Nav iekļauts)

Durvju ailu ārmalā no: 

55-79,5 cm, 

pl./1 paplašinājums līdz 103,5 cm, (Nav iekļauts)

 

BRĪDINĀJUMS:

 Nepareiza uzstādīšana var būt bīstama 

 

BRĪDINĀJUMS:

 Neizmantojiet šo drošības barjeru, ja trūkst vai ir 

bojāta kāda no detaļām. 

 

BRĪDINĀJUMS:

 Drošības barjeru nedrīkst uzstādīt pie loga. 

 

BRĪDINĀJUMS:

 Nepagariniet vairāk par 1 paplašinājums.

Atcerieties par riskiem saistībā ar to, ka bērni izmanto vai rāpjas pāri 

drošības barjerai. 

 

Nekad nekāpiet pāri vārtiņiem. 

 

Nekad neļaujiet bērniem šūpoties uz vārtiņiem.

 

Šī drošības barjera paredzēta tikai lietošanai mājās. Sargāt no tiešas 

saules gaismas.

 

Pareizi uzstādot izstrādājumu starp divām tīrām virsmām ar izturīgu 

konstrukciju, tas atbilst EN 1930:2011.

 

 

Ja drošības barjera tiek izmantota kāpņu augšdaļā, tā jānovieto 

zemāk par augstāko līmeni. Ja drošības barjera tiek izmantota kāpņu 

lejasdaļā, tā jānovieto pirms zemākā kāpņu posma. 

 

Svarīgi:

 Pielāgojiet barjeru pēc iespējas ciešāk, lai samazinātu risku, 

ka barjera pārliecas pāri kāpņu augšdaļas malai. 

Ja barjeru lietojat kāpņu augšgalā, lūdzu, pārliecinieties, ka tā ir 

pareizi uzstādīta.

Lūdzu, ņemiet vērā, ka šis izstrādājums ne vienmēr var novērst 

negadījumus. 

Nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības.

  

Šie vārtiņi ir paredzēti bērniem līdz 24 mēnešiem. Tomēr šis norādī-

jums nepārtraukti jāsalīdzina ar jūsu bērna attīstību, jo individuālas 

bērnu prasmes attīstās atšķirīgi.

Svarīgi:

 Lekļautās skrūves ir paredzētas tikai stiprināšanai pie koka. 

 

Stiprinot pie citiem materiāliem, izmantojiet atbilstošas skrūves un 

tapas. 

Uzstādot uz ķieģeļu, ģipškartona vai līdzīgām virsmām, var būt ne-

pieciešams sienai piestiprināt līdzenu virsmu, piemēram, koka latiņu.

 

Ja vārtiņi ir bojāti vai bijuši pakļauti triecienam, tos nedrīkst turpināt 

izmantot. 

Izmantojiet šim izstrādājumam tikai oriģinālās Baby Dan rezerves 

daļas.

Drošības barjerai ir manuālas aizvēršanas sistēma.

 

Vienmēr pārbaudiet, vai drošības barjera ir pareizi aizvērta un 

noslēgta.

 

Drošības barjera ir regulāri jāpārbauda, lai pārliecinātos, ka tā ir 

droša un darbojas atbilstoši šīm instrukcijām. 

 

Drošības vārtiņi ir izgatavoti no ABS, TPU & PA.

 

Tīriet, tikai izmantojot siltu ziepjūdeni vai mitru drānu. 
Neizmantojiet abrazīvus vai hloru saturošus līdzekļus. 

Summary of Contents for Guard Me 6021

Page 1: ...EE PT DK PL LV FR SE CZ LT IT NO HU SI HR MK min 9 cm MAX 79 5cm 31 2 This product is supported by Onbox Beautiful simple step by step assembly instructions directly from your phone This product is s...

Page 2: ...4 77 cm 29 30 3 36 36 36 36 16 16 16 16 64 5 89 cm 25 4 35 64 5 67 5 cm 25 4 26 5 67 5 71 cm 26 5 28 71 74 cm 28 29 74 77 cm 29 30 3 36 36 36 36 48 55 79 5 cm 21 7 31 2 67 5 70 5 cm 26 7 27 8 70 5 73...

Page 3: ...cm 27 8 29 73 5 76 5 cm 29 30 1 76 5 79 5 cm 30 1 31 2 79 5 103 5 cm 31 2 40 7 49 49 49 49 3 35 16 16 16 16 15 77 80 cm 30 3 31 4 80 83 cm 31 4 32 6 83 86cm 32 6 33 8 86 89cm 33 8 35 89 113 5 cm 35 4...

Page 4: ...4 e f f g g g j a min 9 cm 1 4 5 MAX 89cm 35 min 9 cm...

Page 5: ...5 38 1 2 1 2 18 64 5 89 cm 25 4 35 7 CLICK 19 64 5 89 cm 25 4 35 CLICK 19 64 5 89 cm 25 4 35 h 6 i h i i CLICK...

Page 6: ...6 26 5 6 e f f f a 45 25 55 79 5 cm 21 7 31 2 l k f f min 9 cm 1 7 30 h h i i i h 4 MAX 79 5cm 31 2 min 9 cm...

Page 7: ...7 1 2 1 2 21 7 31 2 8 CLICK CLICK 55 79 5 cm 21 7 31 2 CLICK CLICK 55 79 5 cm 21 7 31 2 CLICK CLICK...

Page 8: ...Por favor note que este producto no constituye ninguna garant a de que no se produzcan accidentes Nunca deje a su hijo sin vigilancia Esta barrera se ha dise ado para ni os de hasta 24 meses de edad N...

Page 9: ...golare la barriera di sicurezza fissandola saldamente di modo che non sporga dal bordo dell ultimo gradino Quando si utilizza la barriera in cima alle scale assicurarsi che sia sempre installata corre...

Page 10: ...n Om grinden anv nds nedanf r trappan ska den placeras framf r det nedersta steget Viktigt Justera skyddsgrinden f r att s kerst lla den r maximalt sp nd s att ingen risk f religger att skyddsgrinden...

Page 11: ...old til denne veiledningen Sikkerhetsgitteret er lagd av ABS TPU PA Rengj r gitteret kun med varmt s pevann eller en fuktig klut Unng bruke skurepulver eller blekemidler FI T RKE LUE N M OHJEET NOUDAT...

Page 12: ...horn sti schodi t nesm b t za zen um st no pod nejvy schodi ov stupe P i pou it bezpe nostn z brany dole pod schody mus b t za zen um st no p ed nejni mo n schodi ov stupe D le it Z branu se i te tak...

Page 13: ...a v imaliku astme ette T helepanu Kui kasutate turvav ravat trepi jalamil siis tuleb see paigaldada k ige madalama v imaliku astme ette Kui kasutate piiret trepi lemises otsas veenduge et piire on ala...

Page 14: ...e ena Varovalna pregrada ne more v celoti prepre iti nesre ki se lahko zgodijo Nikoli ne pustite otroka samega brez nadzora Varnostna pregrada je namenjena otrokom do starosti 24 mesecev To smernico p...

Page 15: ...15 MK 64 5 89 w 1 113 5 55 79 5 w 1 103 5 1 EN 1930 2011 24 Baby Dan ABS TPU PA...

Page 16: ...16 Bl 012 3001 1336a Baby Dan A S Niels Bohrs Vej 14 DK 8670 L sby Denmark Tel 45 86 95 11 55 Fax 45 86 95 15 91 www babydan com info babydan com 012 3001 1336c...

Reviews: