16
SÚPRAVA DVOJŽILOVÉHO
DOMÁCEHO TELEFÓNU AKW200
UPOZORNENIE PRE INŠTALÁTORA
Tieto pokyny musia byť uschováva-
né priložené k prijímaču.
POZOR.
Pred inštaláciou prístrojov si po-
zorne prečítajte “BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA”.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pozorne si prečítajte upozornenia, ob-
siahnuté v tejto príručke, vzhľadom k
tomu, že uvádzajú dôležité pokyny
pre použitie, inštaláciu a údržbu.
• Po odstránení balenia skontrolujte
celistvosť prístrojov.
• Inštalácia elektrického zariadenia
musí byť v súlade s platnými bez-
pečnostnými normami.
• Aby se predišlo zraneniam, musia byť
tieto prístroje pripevnené k stene, v
súlade s instalačnými pokynmi.
• Medzi domový telefónny/videote-
lefónny systém a sieť je v súlade s
právnymi predpismi treba zapojiť
viacpólový vypínač (istič).
• Vnútorná jednotka domový tele-
fónny/videotelefónny a napájacia
jednotka nesmú byť vystavené
odkvapkávaniu či striekajúcej vode.
• Neupchávajte ventilačné otvory
alebo medzery a otvory na odvá-
dzanie tepla.
• Skôr, než zapojíte prístroje overte,
či údaje, uvedené na štítku zodpo-
vedajú hodnotám rozvodnej siete.
• Tieto prístroje sú, tak ako všetky os-
tatné súčasti zariadenia, určené vý-
lučně pre také použitie, ku ktorému
boli výslovne konštruované; akékoľ-
vek iné použitie je považované za
nepatřičné a teda nebezpečné.
• Výrobca nenesie zodpovednosť za
prípadné škody, spôsobené nepa-
třičným, chybným, či iracionálnym
použitím.
SK
NÁVOD
NA INŠTALÁCIU
• Pred čistením a vykonávaním údrž-
bárských zákrokov odpojte prístroj z
elektrickej napájacej siete a to zablo-
kovaním spínača zariadenia.
• V prípade porúch a/alebo chybného
chodu prístrojov ich odpojte zo siete
a nemanipulujte s nimi.
• Pre prípadné opravy se obracajte
výlučně na niekteré z výrobcom au-
torizovaných servisných centier.
• Nedodržanie výššie uvedených zá-
sad by mohlo ohroziť bezpečnosť
prístrojov.
• Instalačný technik je povinný skon-
trolovať, či sú etikety s informáciami,
nevyhnutnými pre užívateľa, apliko-
vané na prístrojoch.
Tento dokument musí zostať přilože-
ný k napájaciemu zariadeniu.
POPIS VÝROBKU
Súprava dvojžilového domáceho te-
lefónu pre jedno- alebo viac-rodinné
bytové jednotky. Súprava umožňuje
vykonávať až dve volania s utajeným
hovorom, realizovať funkciu interkom
v rámci dvoch skupín ako i rozšíriť sys-
tém až na štyri vnútorné telefóny.
Skladá sa z nasledujúcich prvkov:
ARW2
domáceho
telefónu
AEPW2
vonkajšej
jednotky
APSW2
napájacej
jednotky
Domáci telefón ARW2
Jednotku domáceho telefónu tvorí ná-
stenné zariadenie, vybavené slúchad-
lom (obr. 1).
Vonkajšia jednotka AEPW2
Vonkajšia jednotka je tvorená násten-
ným panelom s jedným tlačidlom, kto-
ré môže byť použité podľa nastavenia
systému pre jednu alebo dve bytové
jednotky (obr. 1).
Tlačidlo je osvetlené svetelnou diódou
zelenej farby.
Vyzváňanie je signalizované akus-tickým
tónom. Vonkajšia jednotka je vybavená
dvoma potenciometrami (obr. 2):
P1
( ), pre nastavenie hlasitosti domá-
ceho telefónu;
P2
( ), pre nastavenie hlasitosti vonkaj-
šej jednotky;
Technické údaje
Domáceho tele-
fónu ARW2*
Vonkajšej jed-
notky AEPW2
Napájacej jed-
notky APSW2**
Napájanie
APSW2 18 V DC
14÷18 V DC
12÷18 V DC
230 V AC +6% -
10%, 50/60 Hz 10
VA
Výstup 18 V DC
Prevádzková te-
plota
od 0 °C do 35 °C
od -15 °C do +50
°C
od 0 °C do 35 °C
Volací tón
dvojtónový
Stupeň ochrany
IP54
Rozmery
83,3x211x48 mm
95x170x28,5 mm
3 jednotkový
n í z k o p r o f i l o v ý
modul pro vo-
dítko DIN (obr.
14)
* Možnost napojenia pomocného kontaktu (max 100 mA, 24 V)
**K vonkajšej jednotke je možné pripojiť elektrický zámok na jednosmerný alebo
striedavý prúd (12 V str. alebo jednosm. prúd 0,5 A)
mocí dodaného příslušenství (obr. 13).
Po provedení zapojení (viz "POKYNY PRO
ZAPOJENENÍ") opětovně namontujte
kabelovou čelisťovou spojku. Po osazení
a kontrole dosednutí čelní části panelu ji
zajistěte šroubem zespodu (obr. 14).
Napáječ APSW2
Napáječ může byt instalován do skří-
ní vybavených DIN lištou (EN 50022).
Rozměry jsou zobrazeny na obr. 15.
Napáječ lze rovněž montovat přímo na
stěnu s využitím dodaných plastových
příchytek, obr. 16.
POKYNY PRO ZAPOJENENÍ
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte přístroj a nesahejte na
něj; uvnitř je pod napětím.
Pro zapojení konzultujte schémy, uve-
dené na obrázku 21÷25.
Pro vzájemné propojení využívá sys-
tém dvou polarizovaných vodičů.
Použitelné jsou následující kabely:
- Datové,
- sdělovací,
- plochá dvoulinka.
Funkce jednotlivých svorek kapu-
telefon ARW2
(obr. 7)
AUX
pomocné funkce, max. 24 V,
max. 100 mA
L–/–
společný vodič pro data a napájení
+
napájení
14÷18
V
L+
data
Funkce můstků domácího telefonu
ARW2
(obr. 17, Tab. 2)
Propojka JP1
(nastavení hlasitosti vyzvánění)
Z výroby je nastavena normální hla-
sitost, tedy propojka osazena. Pokud
chcete snížit intenzitu vyzvánění,
vysuňte propojku JP1.
UPOZORNĚNÍ: Při současné aktivaci více
domácích telefonů jedním tlačítkem,
mohou mít maximálně dva nastavenou
vyšší úroveň vyzvánění (JP1 osazena)
.
Propojka JP2 (nastavení vnitřní
komunikace)
Z výroby je propojka osazena a umož-
ňuje vzájemnou komunikaci telefonů
s osazenou JP2. Vyjměte propojku JP2
pro možnost komunikace jen s telefo-
ny s propojkou vyjmutou.
Propojka JP3 (volba volání)
V nastavení z výroby je JP3 osazena
a umožňuje volání z prvního tlačítka
vstupního panelu. Pro aktivaci druhého
volání vyjměte propojku JP3 a ujistěte
se, že je současně vyjmuta propojka JP4
ve vstupním panelu, potom bude tento
telefon aktivován druhým tlačítkem.
Funkce jednotlivých svorek
kültéri
tábla AEPW2
(obr. 2)
L+
data
+
napájení
14÷18
V
L–/–
společný vodič pro data a napá-
jení
–
cívka elektrického zámku
cívka elektrického zámku
Funkce propojky JP4 kamerové jed-
notky AEPW2 (volba počtu volání)
(obr. 2, tab. 4)
Z výroby je JP4 osazena. Pokud chcete
tlačítku vstupního panelu přiřadit dvě
volání, odstraňte propojku JP4.
Funkce můstku JP300 vnější jednotky
(čas rozpojení kontaktu otvírače dveří)
Pro zvýšení času rozpojení kontaktu
otvírače dveří z 1 sekundy (implicitní
hodnota) na 4 sekundy (obr. 2) rozřežte
bílý vodič, označený jako JP300.
Funkce jednotlivých svorek
tápegység APSW2
(obr. 18)
230V
síťové napájení
+
18V
napájení
systému
–
POZNÁMKA: Ochrana napájecí jednot-
ky proti přetížení a zkratu je zabezpeče-
na elektronicky, ne pomocí pojistek; pro
obnoveni provozu po aktivaci jištění je
nutno dodržet následující postup:
a) Odpojit přívod síťového napájení,
b) odstranit příčinu poruchy,
c) nechat ochladit napáječ alespoň na
jednu minutu,
d) znovu připojit napájecí napětí.
NÁVOD PRO UŽIVATELE
UPOZORNĚNÍ
V případě poruchy nebo potřeby
provádět v zařízení nějaké změny
(v napáječi apod.), obraťte se na
kvalifikovanou osobu.
Domácí telefon ARW2
Přístroj je vybaven dvěma tlačítky pro
ovládání následujících funkcí (obr. 1):
Otevření dveří (
1
)
•
Pomocné funkce/vnitřní volání (
2
)
(
1
) Povel otevření dveří může být akti-
vován i při zavěšeném sluchátku.
(
2
) Povel pro ovládání pomocné funkce
může být použit pro řízení zařízení, kte-
rá nejsou standardně součástí dodáv-
ky, např. osvětlení schodiště, ovládání
dalších dveří apod. Nedoporučujeme
zapojit společně pomocné ovládací
zařízení (Aux) různých interních linek.
Volání ze vstupního panelu je charakte-
ristické dvoutónovým signálem.
Vnitřní komunikace
Pro volání přístrojů stejné skupiny
zvedněte sluchátko a stlačte tlačítko •
(vyzváněcí signál se vyznačuje stálým
tónem) a vyčkejte na hovor. Konverzaci
zevnitř není slyšet v panelu.
Vstupní panel AEPW2
Pro napsání jména na štítek odstraň-
te nejdřív průhledný kryt (obr. 19). V
balení naleznete také jmenovku pro
systémy určené pro dvougenerační
domy (obr. 20).
LIKVIDACE
Ujistěte se, že obalový materiál nebu-
de volně zanechán v prostředí, ale
že dojde k jeho likvidaci v souladu
s právními předpisy platnými v zemi
použití výrobku. Po skončení životnosti
zařízení je nutné zajistit, aby nebylo
volně ponecháno v prostředí. Likvidace
zařízení musí být provedená v souladu
s platnými právními předpisy s tím, že
se doporučuje recyklace jeho součástí. U
komponentů, které mají být recyklovány,
je vyznačen symbol a značka materiálu.