background image

92265

SV

Montering

FI

Asennus

NO

Montering

EN

Mounting

 

Fig. 1

Detektorn måste monteras 

på en jämn och fast yta. Innan 

monteringen måste täckringen 

tas bort. För att göra det, vrid 

täckringen ca 5° moturs och 

ta bort den. När kablarna har 

kopplats in i enlighet med 

instruktionerna måste täck-

ringen monteras åter genom 

att vrida den medurs. Slå till 

nätspänningen.

Tunnistin on asennettava tasai-

selle, kiinteälle pinnalle. Ennen 

asennusta kosketussuojakotelo 

on poistettava. Käännä koteloa 

noin 5° vastapäivään ja irrota 

se. Kun kaapelit on kytketty 

ohjeiden mukaisesti, koske-

tussuojakotelo on asetettava 

takaisin paikalleen kääntämällä 

sitä myötäpäivään. Kytke 

verkkojännite päälle.

Detektoren må monteres på 

et plant og stabilt underlag. 

Før montering må dekkringen 

demonteres, vri dekkringen mot 

klokka ca. 5° og ta den av.

Monter enheten og tilkoble 

ledningen i henhold til koblings-

skjemaet, sett på dekkringen 

igjen. Sett på spenning. 

The detector has to be mounted 

on a plane and solid surface. 

Before mounting, the cover ring 

has to be removed. To do so, 

twist the cover ring anticlock-

wise through approx. 5° and lift 

off. Having connected up the 

cables in accordance with regu-

lations, put on the cover ring by 

turning in a clockwise direction. 

Apply mains voltage.

 

Fig. 5

a) 

Montera tätningen för upp till 

2 kablar NYM 5 x 1,5 mm 

a) 

Tiivisteen asettaminen 

enintään 2:lle MMJ 5 x 1,5 mm:n 

kaapelille

a) 

Monter pakningen for inntil 2 

stk. kabler NYM 5 x 1,5mm

a) 

Inserting the seal for up to 2 

cables NYM 5 x 1.5 mm

b) 

Fäst tätningslisten i de 

slitsade hålen på anslutnings-

sockeln

b) 

Tiivistetarrojen liimaaminen 

tunnistimen pohjaan

b) 

Monter forseglingen over 

monteringshullene i sokkelen

b) 

Sticking on the seal ing strips 

for the slotted mounting holes in 

the connection base

Förhindra störningskällor

Poista häiriölähteet

Avgrens deteksjonsområdet

Exclude sources of interference

Om detekteringsområdet är 

för stort eller det finns yta 

som inte bör övervakas, kan 

detekteringsområdet begränsas 

med avskärmningslameller.

Jos tunnistimen valvonta-alue

on liian laaja tai se valvoo 

alueita, joita ei tarvitse 

tarkkailla, aluetta voidaan 

pienentää tai rajoittaa mukana 

tulevilla rajauslevyillä.

Hvis deteksjonsområdet er for

stort eller tar med seg områder

som ikke ønskes dekket, kan 

det benyttes medfølgende 

avskjerming for å begrense 

deteksjonsområdet.

In case the detection area of the 

detector is too large or areas are 

being covered that should not 

be monitored, the range can be 

reduced or limited by using the 

enclosed blinds (e).

Självtest

Kalibrointivaihe

Testprosedyre

Self-test cycle

När spänningen ansluts startar

en självtest som tar 60 sekunder. 

Under självtesten detekterar 

inte detektorn på rörelse.

Tunnistin suorittaa 60 sekunnin

kalibrointivaiheen käyttösähkö-

jen kytkennän jälkeen. Kalib-

rointivaiheen aikana tunnistin ei 

reagoi liikkeeseen.

Produktet gjør en selvtestsyklus

de første 60 sekundene når 

spenningen settes på. I løpet 

av denne tiden reagerer ikke 

detektoren på bevegelse.

The product enters an initial 

60 s self-test cycle when the 

supply is first connected. During 

this time the device does not 

respond to movement.

Pulsavstånd

Pulssien väli

Puls lengde

Pulse spacing

Pausen mellan två impulser till 

mastern kan ställas in på två 

eller nio sekunder på enheten. 

Inställningen kan göras med 

aktiverad ( ) eller avaktiverad 

( ) LED-indikering.

Master-tunnistimelle lähetettä-

vien kahden impulssin välinen 

tauko voidaan asettaa 2 tai 

9 sekunniksi. Asetus voidaan 

tehdä siten, että tunnistimen 

merkkiledit ovat käytössä ( ) 

tai pois käytöstä  ( ).

Tiden mellom to pulser som 

sendes til master kan bli satt til 

2 eller 9 sek. Tiden kan settes 

uavhengig av om LED indikator 

er aktivert ( ) eller ikke ( ).

2 or 9 s can be set for the pause 

between 2 pulses sent to the 

master. The setting can be made 

with activated ( ) or deacti-

vated  ( ) LED indicator.

LED

LED-funktioner efter 

strömavbrott

Merkkiledin toiminta 

kalibrointivaiheen aikana

Etter hver oppstart indikerer 

LED funksjonen

LED function indicator after 

each mains recovery

60 s självtestcykel 

Grön lysdiod blinkar snabbt

60 s itsetestausvaihe

 

- Vihreä merkkiledi vilkkuu nopeasti

60 s Selvtest syklus

Grønn LED blinker raskt

60 s self test cycle

Green LED flashes fast

LED-funktion, indikering

under drift

Merkkiledin toiminta käytön 

aikana

LED funksjon ved bruk

LED function indicator during

operation

Rörelsedetektering 

  

-  Grön LED blinkar vid varje 

detekterad rörelse

Liikkeen tunnistaminen

  

-   Vihreä  merkkiledi  vilkkuu 

jokaisen havaitun liikkeen 

yhteydessä

Bevegelsesdeteksjon 

 

-  Grønn LED blinker hver gang 

det oppdages en bevegelse

Motion detection

-  

Green LED flashes on each

 

detected movement

EU Declaration of conformity

EU:n

vaatimustenmukaisuustodistus

Samsvarserklæring

EU Declaration of conformity

Produkten överensstämmer 

med riktlinjerna

1.  EMC-direktivet (2014/30/EU)

2.    Lågspänningsdirektivet 

(2014/35/EU)

3.   Begränsning av användningen 

av vissa farliga ämnen i 

elektriska och elektroniska 

produkter (2011/65/EU) och 

(2015/863/EU) 

Tämä tuote noudattaa seuraavia

säädöksiä:

1.  electromagnetic compatibility 

(2014/30/EU)

2. low voltage (2014/35/EU)

3.  restriction of the use of 

certain hazardous substances 

in electrical and electronic 

equipment (2011/65/EU) and 

(2015/863/EU)

Produktet tilfredsstiller følgende

direktiver:

1.   Elektromagnetisk 

kompatibilitet (2014/30/EU)

2. Lavspenning (2014/35/EU)

3.   Begrensningen av bruken av 

visse farlige stoffer i elektrisk 

og elektronisk 

utstyr (2011/65/EU) og 

(2015/863/EU)

This product respects the 

directives concerning

1.  electromagnetic compatibility 

(2014/30/EU)

2. low voltage (2014/35/EU)

3.  restriction of the use of 

certain hazardous substances 

in electrical and electronic 

equipment (2011/65/EU) and 

(2015/863/EU)

Summary of Contents for LUXOMAT PD4-S-GH

Page 1: ...ist ein Slave Melder speziell f r gro e H hen f r Innenanwendungen mit kreis f rmigem Erfassungsbereich zur Erweiterung des Erfassungsbe reiches eines Master Ger tes The device is a Slave detector fo...

Page 2: ...ss durchl uft der Melder einen Selbstpr f zyklus von 60 s In dieser Zeit reagiert das Ger t nicht auf Bewegung The product enters an initial 60 s self test cycle when the supply is first connected Dur...

Page 3: ...nung Output voltage Tension de sortie Uitgangsspanning 2 9 s Impulsabstand Pulse interval Intervalle d impulsion Pulstijden PC Geh usematerial UV best ndig Housing material UV resistant Mat riau du bo...

Page 4: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M1_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_de_uk_fr_nl...

Page 5: ...de Este dispositivo es un detector esclavo para aplicaciones indoor a grandes alturas Dispone de un rea de detecci n circular que permite ampliar la cobertura de un detector Master Il dispositivo un...

Page 6: ...us Ciclo de autocontrol Ciclo di autotest Ciclo de autoteste Efter tilslutning gennemg r detektor en selvtestcyklus som varer 60 s I l bet af dette tidsrum reagerer enheden ikke p bev gelse Tras la co...

Page 7: ...110 240 V AC Udgangssp nding Tensi n de salida Tensione di uscita Tens o de sa da 2 9 s Impulsafstand Intervalo entre impulsos Distanza di impulsi Intervalo entre impulsos PC Husmateriale UV resistent...

Page 8: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M2_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_dk_es_it_pt...

Page 9: ...g ly s kruhov m detek n m rozsahem pro roz en detek n ho dosahu hlavn ho za zen Urz dzenie to czujnik typu Slave podporz dkowany przeznaczony do u ytku wewn trznego i monta u na du ych wysoko ciach o...

Page 10: ...to testu nteszt ciklus Po prvotn m p ipojen nap t se detektor uvede do 60 s testovac ho cyklu B hem t to doby za zen nereaguje na pohyb Przy pierwszym pod czeniu zasilania produkt wchodzi w pocz tkowy...

Page 11: ...plota Temperatura pracy K rnyezeti h m rs klet 110 240 V AC V stupn nap t Napi cie wyj ciowe Kimeneti fesz lts g 2 9 s Interval impuls Odst p mi dzy impulsami Impulzus t vols g PC Materi l pouzdra odo...

Page 12: ...Electronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M3_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_cz_pl_hu_...

Page 13: ...masterenhet Laite on erityisesti korkeisiin sis tiloihin tarkoitettu slave tun nistin jossa on ovaali valvonta alue Slave tunnistimella voidaan laajentaa master tunnistimen tunnistusaluetta Detektore...

Page 14: ...ntivaiheen k ytt s hk jen kytkenn n j lkeen Kalib rointivaiheen aikana tunnistin ei reagoi liikkeeseen Produktet gj r en selvtestsyklus de f rste 60 sekundene n r spenningen settes p I l pet av denne...

Page 15: ...la Omgivelsestemperatur Ambient temperature 110 240 V AC Utg ende sp nning L ht j nnite Spenning ut Output voltage 2 9 s Pulsavst nd Pulssien v li Pulsintervall Pulse interval PC Material f r hus UV b...

Page 16: ...ectronic GmbH Gerberstr 33 51789 Lindlar GERMANY Phone 49 0 2266 90121 0 Fax 49 0 2266 90121 50 info beg de beg luxomat com Subject to technical changes 92265M4_Short_MAN_PD4 S GH AP_92265_sv_fi_no_en...

Reviews: