background image

Genel uyarılar

Kurumuş veya yapışmış OP kalıntıları temizliği zorlaştırabilir, etkisiz hale getirebilir ve korozyona sebebiyet verebilir.
Dolayısıyla kullanım ile hazırlık arasındaki süre 6 saati aşmamalı, temizlik için yapışmaya neden olan 45 °C üzerindeki
sıcaklıklarda uygulama yapılmamalı ve dezenfeksiyon maddeleri (temel etken madde: aldehit, alkol) kullanılmamalı-
dır.
Aşırı dozajlı nötralizasyon maddeleri ya da zemin temizleyiciler paslanmaz olmayan çelikte lazerli yazının kimyasal
tahrişine ve/veya solmasına ve gözle ya da makine ile okunamaz hale gelmesine yol açabilir.
Paslanmaz çelikte klor veya klor içerikli kalıntılar (örn. OP kalıntıları, ilaçlar, temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon
için suyun içinde kullanılan tuz çözeltileri), korozyona (delinme, gerilme) ve bu şekilde ürünün hasar görmesine neden
olur. Bunların temizlenmesi için tuzdan tamamen arındırılmış su ile yeterli bir durulama ve bunu izleyen bir kurutma
gerçekleşmelidir.
Gerekli olması halinde kurutma işlemi tekrarlanmalıdır.
Sadece test edilip onaylanmış (örn. VAH ya da FDA onaylı veya CE işaretli) ve kimyasal madde üreticisi tarafından
malzeme uyumluluğu bakımından tavsiye edilen işlem kimyasalları kullanılmalıdır. Kimyasal madde üreticisinin
uygulamaya ilişkin tüm direktiflerine kati bir suretle uyulmalıdır. Aksi halde bunun sonucunda aşağıda belirtilen
problemler ortaya çıkabilir:

Malzemede optik değişiklikler, örn. solma ya da titanyumda ya da alüminyumda renk değişikliği. Alüminyumda,
pH değeri >8'den itibaren uygulama/kullanım solüsyonunda görünür yüzey değişimleri ortaya çıkabilir.

Malzeme hasarları, örn. korozyon, çatlaklar, kırıklar, erken eskime ya da şişme.

Temizlik için metal fırça ya da yüzeyi zedeleyebilecek başka aşındırıcı araçlar kullanmayın, aksi halde korozyon
tehlikesi vardır.

Hijyenik olarak güvenli ve malzemeyi/malzeme değerini koruyan hazırlama yöntemleri ile ilgili başka ayrıntılı not-
lar için, bkz. www.a-k-i.org Başlık: Kırmızı broşür yayınları - ekipman hazırlıklarının doğru uygulanması.

Hazırlama sürecinin uygulanması öncesinde sökme işlemi

Ürünü kullanımdan hemen sonra talimatlara uygun olarak sökünüz.

Luer-Lock konektöründeki sızdırmazlık kapağını çıkarın

Kullanım yerinde hazırlama

Gerektiğinde gözle görülmeyen yüzeyleri tercihen demineralize su ile, örn. tek kullanımlık bir enjektörle yıkayın.

Görünür ameliyat artıklarını nemli, hav bırakmayan bir bezle mümkün olduğu kadar tamamen temizleyin.

Ürünü 6 saat içerisinde kuru halde ve kapalı bir tasfiye konteyneri içinde temizlik ve dezenfeksiyon işlemini üni-
tesine götürün.

Temizlik/Dezenfeksiyon

Hazırlama sürecine yönelik ürüne özel güvenlik notları

Islak bertaraf halinde uygun temizlik/dezenfeksiyon maddeleri kullanınız. Köpük oluşumunu ve işlem kimyasalla-
rının etkinliğinin kötüleşmesini önlemek amacıyla: Makine ile temizlik ve dezenfeksiyondan önce ürünü akan su
ile iyice durulayın.

Ultrason temizliğini aşağıdaki amaçlarla gerçekleştirin:
– manuel temizlik/dezenfeksiyon için mekanik destek olarak.
– kurumuş artıkları bulunan ürünlerin makine ile temizlik/dezenfeksiyon öncesinde ön temizliği olarak.
– makine ile temizlik/dezenfeksiyonda entegre bir mekanik desteği olarak.
– makine ile temizlik/dezenfeksiyon ile çıkarılamamış artıkları olan ürünlerin ek temizliği olarak.

Mikroskobik ameliyat ürünleri makinelerde veya muhafaza destekleri üzerinde güvenli ve temizlik kurallarına
uygun sabitlenebildiğinde mikroskobik ameliyat ürünlerini makine ile temizleyin ve dezenfekte edin. 

Manuel ön temizleme ile mekanik temizlik/dezenfeksiyon

Not

Temizleme ve dezenfektan aygıtı ilke olarak test edilmiş bir etkinliğe sahip olmak zorundadır (örn. FDA onayı veya DIN
EN ISO15883 normuna göre CE işareti).

Not

Kullanılan temizlik ve dezenfeksiyon cihazı düzenli aralıklarla bakımdan geçmeli ve kontrol edilmelidir.

Ultrason ve fırça ile manuel on temizlik

T–W:

İçme suyu

OS:

Oda sıcaklığı

*Prion etkinleştirme etkili temizleyici (bkz. teknik bilgi Dr. Weigert neodisher® SeptoClean)

Evre I

Ürünün en az 15 dakika ultrasonik temizleme cihazında (35 kHz frekansta) temizlenmesi gerekir. Bu işlem sıra-
sında tüm erişilebilir yüzeylerin işleme alındığından ve gölge oluşumunun önlenmesine dikkat edin.

Ürünü gerekirse çözeltide uygun bir temizlik fırçası (örn. TE654202) yardımıyla, yüzeyde görünür hiçbir artık kal-
mayana kadar temizleyin.

Gerektiğinde gözle görülmeyen yüzeyleri en az 1 dakika uygun bir temizlik fırçası (örn. TE654202) ile fırçalayın.

Sabit olmayan komponentleri, örn. ayar vidaları, eklemler vs., temizlik sırasında hareket ettirin.

Daha sonra bu noktaları temizci dezenfektan çözeltisi ve uygun bir tek kullanımlık enjektör (20 ml) yardımıyla en
az 5 defa tamamen durulayın.

Evre II

Ürünü tamamıyla (bütün erişilebilir yüzeyleri) akan musluk suyu altında iyice yıkayın/durulayın.

Sabit olmayan komponentleri, örn. ayar vidaları, eklemler vs., yıkama sırasında hareket ettirin.

Makineyle alkalik temizlik ve termik dezenfeksiyon

Cihaz tipi: Ultrasonsuz tek bölmeli temizlik/dezenfeksiyon cihazı

T–W:

İçme suyu

VE–W:

Tuzdan tamamen arındırılmış su (demineralize su, mikrobiyolojik açıdan asgari olarak içme suyu kalitesi
sağlanmalıdır)

*Prion etkinleştirme etkili temizleyici (bkz. teknik bilgi Dr. Weigert neodisher® SeptoClean)

Ürünü temizliğe uygun süzgeçli sepete koyun (durulama kör noktaları oluşmasını önleyin).

Ürünü eklemleri açık şekilde sepete yerleştirin.

Lümen ve kanallar ile münferit parçaları doğrudan enjektör aracının özel yıkama bağlantısına bağlayın.

Mekanik temizlikten/dezenfeksiyondan sonra, görülebilir yüzeylerin üzerinde artıklar olup olmadığını kontrol
edin.

Kontrol, bakım ve muayene

Ürünün oda sıcaklığına soğumasını bekleyiniz.

Her temizlik, dezenfeksiyon ve kurutmadan sonra üründe aşağıdaki hususları kontrol edin: Kuruluk, temizlik,
çalışma ve (izolasyon, paslanma, gevşeme, eğilme, parçalanma, yırtılma, aşınma ve kırılma gibi) hasarlar.

Islak ya da nemli ürünü kurulayınız.

Temiz olmayan ürünü tekrar temizleyiniz ve dezenfekte ediniz.

Ürünün fonksiyon kontrolünü yapınız.

Hasarlı ya da çalışmayan ürünü derhal ayıklayın ve Aesculap Teknik Servisi'ne iletin, bkz. Teknik Servis.

Parçalara ayrılabilir ürünün birleştirilmesi, bkz. Montaj.

İlgili ürünlerle uyumluluğu kontrol ediniz.

Ambalaj

Ürünü ait olduğu depolama yerine tasnif edin ya da uygun süzgeçli sepete koyun. Keskin köşeler varsa, bunların
korunduğundan emin olunuz.

Süzgeçli sepetleri sterilizasyon yöntemine uygun bir şekilde ambalajlayınız (örn. Aesculap steril konteynerler içine
koyunuz).

Ambalajın ürünün muhafaza sırasında yeniden kirlenmeyi önlediğinden emin olunuz.

Buharlı sterilizasyon

Not

Ürün gerek parçalara ayrılmış, gerek birleştirilmiş halde sterilize edilebilir.

Sterilizasyon maddesinin tüm dış ve iç yüzeylere erişebildiğinden emin olunuz (örn. valf ve vanaları açarak).

Validasyonu yapılmış sterilizasyon yöntemi

Ürünün sökülmesi

Fraksiyonlu vakum yönteminde buharlı sterilizasyon

DIN EN 285 standardına uygun ve DIN EN ISO 17665 standardına göre onaylanmış buhar sterilizasyonu.

134 °C sıcaklıktaki fraksiyonlu vakum yönteminde sterilizasyon, prion etkinleştirmesi için 18 dakika bekleme
süresi

Bir buhar sterilizatöründe aynı anda birden fazla ürün sterilize edilecekse: Buhar sterilizatörünün üretici bilgile-
rine göre azami kapasitesinin aşılmadığından emin olun.

Muhafaza

Steril ürünleri mikrop geçirmez ambalaj içinde tozdan korunmuş halde kuru, karanlık ve düzgün sıcaklık dağılımlı
bir mekanda muhafaza ediniz.

Teknik Servis

Servis ve tamir işleri için ülkenizdeki B. Braun/Aesculap temsilciliğine başvurunuz.

Tıbbi cihaz üzerinde değişiklikler yapılması garanti/güvence haklarının ve ayrıca bazı onayların geçersizleşmesine
neden olabilir.

Servis adresleri

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 7461 95-1602

Fax:

+49 7461 16-5621

E-Mail:

[email protected]

Diğer servis adreslerini yukarıda yazılı adresten öğrenebilirsiniz.

TEHLİKE

Hastanın zarar görme riski!

Ürünü sadece manuel ön temizlik ve daha sonra makine ile temizlik aracılığıyla 
hazırlayın.

TEHLİKE

Çapraz kontaminasyon nedeniyle hasta tehlikesi!

Kirli ürünleri temiz ürünlerle birlikte bir elek sepetinde temizlemeyin.

DİKKAT

Uygun olmayan temizlik/dezenfeksiyon maddeleri ve/veya fazla yüksek sıcaklıklar 
nedeniyle üründe meydana gelen hasarlar!

Üreticinin talimatlarına uygun olarak şu türden temizlik ve dezenfeksiyon 
maddelerini kullanınız: 

(örn. alüminyum, plastikler ve paslanmaz çelik) için kullanımı onaylı,

yumuşatıcıları (örn. silikonu) tahriş etmeyen.

Konsantrasyon, sıcaklık ve nüfuz (etki) süresi ile ilgili bilgileri dikkate alınız.

İzin verilen 55 °C'lik azami temizlik sıcaklığının üzerine çıkmayın.

Evre

Adım

T
[°C/°F]

t
[dak]

Kons. 
[%]

Su kali-
tesi

Kimyasal

I

Ultrasonik temizlik

OS 
(soğuk)

>15

1

T–W

Dr. Weigert neodisher® 
SeptoClean*

II

Durulama

OS 
(soğuk)

1

-

T–W

-

Evre

Adım

T
[°C/°F]

t
[dak]

Su kali-
tesi

Kimyasal

I

Ön durulama

<25/77

3

T–W

-

II

Temizlik

55/131

10

VE–W

Dr. Weigert neodisher® SeptoClean Kul-
lanım çözeltisi %1*

III

Ara durulama

>10/50

1

VE–W

-

IV

Termo dezenfeksiyon

90/194

5

VE–W

-

V

Kurutma

-

-

-

Temizlik ve dezenfeksiyon cihazı için 
program uyarınca

DİKKAT

Yetersiz yağlama sonucu ürünün hasar görmesi (metal aşındırıcı/sürtünme koroz-
yonu) tehlikesi!

Hareketli parçaları (örn. mafsalları, sürgü parçalarını ve vidalı çubukları) fonk-
siyon kontrolünden önce, uygulanan sterilizasyon prosedürüne uygun bakım 
yağlarıyla yağlayın (örn. buhar sterilizasyonunda STERILIT® I-JG600 yağ spreyi 
ya da STERILIT® I-JG598 damlalık yağı).

UYARI

Yaralanma tehlikesi ve/veya hatalı fonksiyon tehlikesi!

Üründe değişiklik yapmayın.

Summary of Contents for Aesculap 009442

Page 1: ...brauchsanweisung Technische Beschreibung MINOP Trokare Mode d emploi Description technique Trocarts MINOP Instrucciones de manejo Descripci n t cnica Trocares MINOP Istruzioni per l uso Descrizione te...

Page 2: ...MINOP system must be used with a light source equipped with a spare bulb Mounting the camera Note Mount the camera only with the endoscope locked in the working trocar Lock the endoscope in the MINOP...

Page 3: ...contamination drinking water quality at least Prion inactivating detergent see Technical information Dr Weigert neodisher SeptoClean Place the product in a tray that is suitable for cleaning avoiding...

Page 4: ...sculap Repair Hotline Phone 1 800 214 3392 Fax 1 314 895 4420 Other service addresses can be obtained from the address indicated above Accessories Spare parts Disposal Adhere to national regulations w...

Page 5: ...weis Die zum MINOP System angebotenen Endoskope m ssen mit einer Lichtquelle verwendet werden die ber eine Ersatzlampe verf gt Kamera montieren Hinweis Die Kamera erst montieren wenn das Endoskop im A...

Page 6: ...infektionsl sung und einer geeigneten Einmalspritze 20 ml gr ndlich durchsp len jedoch mindestens 5 mal Phase II Produkt vollst ndig alle zug nglichen Oberfl chen unter flie endem Wasser ab durchsp le...

Page 7: ...sen Komponenten und deren Verpackung die nationalen Vor schriften einhalten TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art Nr Bezeichnung EJ751200 MINOP Dichtkappen f r Seitenkan le schwarz PE184A 0 Optik 2 7...

Page 8: ...de rechange Montage de la cam ra Remarque Ne monter la cam ra que lorsque l endoscope a t verrouill dans le trocart de travail Verrouiller l endoscope dans le trocart MINOP Monter la cam ra Retrait d...

Page 9: ...olution d sinfectante active de nettoyage et une seringue usage unique 20 ml adapt e ceci au moins 5 fois Phase II Laver rincer le produit int gralement toutes les surfaces accessibles sous l eau cour...

Page 10: ...omposants et de leurs emballages respecter les pres criptions nationales en vigueur TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art n D signation EJ751200 Capuchons tanches MINOP pour canaux lat raux noirs PE18...

Page 11: ...P deben utilizarse con una fuente de luz que disponga de una l mpara de repuesto Montaje de la c mara Nota Montar la c mara s lo cuando el endoscopio se ha bloqueado dentro del trocar de trabajo Bloqu...

Page 12: ...p ej tornillos de ajuste articulaciones etc A continuaci n lavar profusamente estos puntos con la soluci n desinfectante limpiadora y una jeringa desecha ble 20 ml como m nimo 5 veces Fase II Aclarar...

Page 13: ...sobre otras direcciones de Asistencia T cnica Accesorios piezas de recambio Eliminaci n de residuos Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto sus...

Page 14: ...per l uso dell apparecchio HF Operativit Nota Gli endoscopi offerti per il sistema MINOP devono essere usati con una fonte di luce che disponga di una lampada di ricambio Montaggio della videocamera...

Page 15: ...E654202 per almeno 1 min Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi come ad es viti di arresto snodi ecc Quindi sciacquare accuratamente questi punti con la soluzione disinfettante ad azione d...

Page 16: ...5621 E Mail ats aesculap de Gli altri indirizzi dell assistenza possono essere richiesti all indirizzo predetto Accessori Ricambi Smaltimento Nello smaltimento o il riciclaggio del prodotto dei relat...

Page 17: ...os com fonte de luz equipada com l mpada reserva Montar a c mara Nota Montar a c mara apenas quando o endosc pio tiver sido bloqueado no trocarte de trabalho Bloquear o endosc pio no trocarte MINOP Mo...

Page 18: ...Durante a lavagem mover os componentes m veis como por exemplo parafusos de ajuste articula es etc Limpeza alcalina autom tica e desinfe o t rmica Tipo de aparelho aparelho de limpeza desinfe o de c m...

Page 19: ...vos componentes e da sua embalagem ter sempre em aten o as normas nacionais TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art n Designa o EJ751200 Tampas protectoras MINOP para canais laterais preto PE184A Endosc...

Page 20: ...met een lichtbron worden gebruikt die over een reserve lamp beschikt Camera monteren Opmerking Sluit de camera pas aan als de endoscoop in de werktrocart is vergrendeld Vergrendel de endoscoop in de...

Page 21: ...werpspuit 20 ml Fase II Spoel het product volledig alle bereikbare oppervlakken onder stromend water af door Beweeg tijdens het spoelen alle niet starre delen zoals stelschroeven scharnieren enz Machi...

Page 22: ...en en verpakking hiervan dient plaats te vinden in over eenstemming met de nationale voorschriften TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art nr Benaming EJ751200 MINOP afdichtkapjes voor zijkanalen zwart...

Page 23: ...ill patienten F lj bruksanvisningen till HF apparaten Anv ndning Tips Det till MINOP systemet tillg ngliga endoskopet f r bara anv ndas tillsammans med en ljusk lla till vilken det finns en reservlamp...

Page 24: ...n helt alla tkomliga ytor under rinnande vatten Flytta p icke styva komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid sk ljningen Maskinell alkalisk reng ring och termisk desinficering Maskinmodell Ren...

Page 25: ...f ljas vid kassering eller tervinning av produkten dess kompo nenter eller f rpackning TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Art nr Beteckning EJ751200 MINOP t tningsh ttor f r sidokanaler svart PE184A 0...

Page 26: ...FF398R 4 MINOP FF397R 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MINOP MINOP Aesculap MINOP Aesculap 50 MINOP MINOP MINOP MINOP 90 MINOP MINOP MINOP L R MINOP 90 Aesculap www extranet bbraun com Aesculap MINOP FF...

Page 27: ...disher SeptoClean I 35 15 TE654202 TE654202 1 5 20 II Dr Weigert neodisher SeptoClean Aesculap Aesculap 55 C T C F t I 15 1 Dr Weigert neodisher SeptoClean II 1 T C F t I 25 77 3 II 55 131 10 Dr Weige...

Page 28: ...sculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 EJ751200 MINOP PE184A...

Page 29: ...oru pro optick a pracovn kan l Stiskn te odblokovac tla tko a opatrn vyt hn te endoskop z trokaru MINOP Uvoln n obtur toru pro p vodn resp v tokov kan l Oto te r hovanou matic o 90 a opatrn vyt hn te...

Page 30: ...disher SeptoClean V robek ukl dejte do s tov ho ko e ur en ho k i t n zabra te vzniku oplachov ch st n V robek s otev en m kloubem ulo te na s to do p slu n ho dr ku Jednotliv sti s luminy a kan lky n...

Page 31: ...p edpisy Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 Kat N zev EJ751200 T sn c krytky...

Page 32: ...kcji obs ugi generatora wysokiej cz stotliwo ci Obs uga Notyfikacja Endoskopy oferowane wraz z systemem MINOP nale y stosowa ze r d em wiat a kt re posiada lamp wymienn Monta kamery Notyfikacja Kamer...

Page 33: ...czotk do czyszczenia np TE654202 Podczas czyszczenia nale y porusza ruchomymi elementami takimi jak ruby regulacyjne przeguby itp Nast pnie miejsca te nale y dok adnie przep uka co najmniej 5 razy akt...

Page 34: ...ka pod powy szym adresem Akcesoria cz ci zamienne Utylizacja W przypadku utylizacji lub przekazywania produktu jego komponent w lub ich opakowa do recyklingu nale y bezwzgl dnie przestrzega krajowych...

Page 35: ...syst mu MINOP sa musia pou va so zdrojom svetla ktor m n hradn iarovku Mont kamery Ozn menie Kameru namontujte a po zablokovan endoskopu v pracovnom trok re Zaaretujte endoskop v trok re MINOP Mont k...

Page 36: ...te v etky pr stupn plochy pod te cou vodou Poh bte tuh mi komponentmi pri oplachovan ako s napr nastavite n skrutky k by at Mechanick alkalick istenie a tepeln dezinfekcia Typ zariadenia Jednokomorov...

Page 37: ...edpisy Distrib tor B Braun Medical s r o Hlu nska 3 SK 831 03 Bratislava Tel 421 263 838 920 info bbraun sk TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 slo v robku Ozna enie EJ751200 Tesniace klapky MINOP pre b...

Page 38: ...emine sunulan endoskop yedek lambaya sahip bir k kayna ile kullan lmal d r Kamera montaj Not Kameray ancak al ma trokar ndaki endoskop kilitlendi inde monte edin Endoskopu MINOP trokarda kilitleyin Ka...

Page 39: ...la en az 5 defa tamamen durulay n Evre II r n tamam yla b t n eri ilebilir y zeyleri akan musluk suyu alt nda iyice y kay n durulay n Sabit olmayan komponentleri rn ayar vidalar eklemler vs y kama s r...

Page 40: ...n n at k bertaraf ya da geri d n m i in mutlaka lkenizdeki kurallara uyun TA Nr 009442 09 15 V6 nd Nr 51262 r n no Ad EJ751200 Yan kanallara y nelik MINOP s zd rmaz kapaklar siyah PE184A 0 optik 2 7 m...

Reviews: