background image

27

.

Registrácia bicykla Tern

Aby ste sa dozvedeli aktuálne informácie o konkrétnom bicykli Tern, a boli informovaní o všetkých informáciách a záležitostiach ohľadom 
servisu, treba všetky bicykle Tern registrovať na adrese:

http://www.ternbicycles.com/support/registration

To je možné vykonať pomocou chytrého telefónu naskenovaním servisného štítku umiestneného na dolnej rámovej rúrke. Tento štítok vás 
navedie priamo na registráciu konkrétneho bicykla, alebo to je možné vykonať zadaním kódu do formulára na webovej stránke.

Obmedzená záruka firmy Tern

Päť rokov

: Rám, hlava, vidlica

Jeden rok

:   Všetky ostatné diely, vrátane dielov a komponentov značiek Tern alebo BioLogic, okrem tých nižšie uvedených.

Každý iný diel alebo komponent bude krytý uvedenou zárukou originálneho výrobcu pre daný diel alebo komponent.

Táto záruka je výslovne obmedzená na opravu alebo výmenu na základe uváženia výrobcu ako chybného dielu a je jedinou záručnou nápravou. 
Táto záruka sa vzťahuje iba na pôvodného kupujúceho dielu a je neprenosná. Táto záruka sa vzťahuje iba na bicykle a komponenty bicyklov 
zakúpených u autorizovaného predajcu Tern a je platná iba v krajine, kde bol bicykel pôvodne zakúpený. Pretože sa všetky modely alebo diely 
nepredávajú vo všetkých krajinách, servis nie je garantovaný mimo krajinu pôvodného nákupu. Reklamácie vykonané mimo krajinu pôvodného 
nákupu alebo siete autorizovaných predajcov môžu podliehať ďalším poplatkom a/alebo oneskoreniam pri získavaní servisných dielov 
a informácií.

Tern počas záručnej lehoty opraví alebo vymení akýkoľvek diel, ktorý vykazuje chybu materiálu a/alebo spracovania. Akýkoľvek diel, ktorý je 
vymenený na základe záruky, bude vymenený za diel s rovnakým alebo podobným dizajnom, avšak Tern si vyhradzuje právo nahradiť chybné 
diely inými dielmi s iným dizajnom vyrobené firmou Tern alebo v jej mene, pokiaľ výmena nezníži funkčnosť originálneho dielu.

Zodpovednosť vlastníka

Vlastník preukáže primeranú starostlivosť a používanie a bude vykonávať preventívnu údržbu, úschovu a bude vykonávať mazanie podľa rozpisu 
podľa použitia, počasia a ďalších dôležitých faktorov. Ak sa vlastník dozvie o chybe výrobku, prestane na bicykli jazdiť a bicykel alebo diel(y) 
dopraví k autorizovanému predajcovi Tern na záručnú opravu (počas platnej záručnej lehoty). Transport bicykla alebo akéhokoľvek dielu bicykla 
k predajcovi je zodpovednosťou vlastníka.

Všetky reklamácie na základe tejto záruky budú vykonané pomocou autorizovaného predajcu Tern alebo exkluzívneho distribútora. 
S akoukoľvek reklamáciou musí byť tiež predložený doklad o nákupe. Všetky bicykle Tern musia byť u Tern registrované skôr, než bude možné 
spracovať akúkoľvek záručnú požiadavku.

Táto záruka sa nevzťahuje na:

•  bežné opotrebovanie;
•  nesprávnu montáž a následnú údržbu;
•  montáž dielov alebo príslušenstva, ktoré nie je pôvodne určené alebo nie je kompatibilné s bicyklom, ako bolo predané;
•  poškodenie alebo poruchu v dôsledku nehody;
•  nesprávne použitie alebo nedbalosť;
•  modifikácie rámu, vidlice alebo komponentov.

Výnimky

Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia a/alebo chyby, ktoré sa vyskytnú za nasledujúcich podmienok:

•  ak bol bicykel používaný, jazdený, zaobchádzalo sa s ním, udržovaný alebo preťažovaný spôsobom, ktorý nie je v súlade so špecifikáciou 

produktu alebo pokynmi;

•  ak bol bicykel znovu zložený, opravený alebo modifikovaný personálom, ktorý nebol na to autorizovaný spoločnosťou Tern;
•  ak bol diel chybne používaný alebo utrpel fyzické poškodenie z inej príčiny než je jeho zamýšľané použitie;
•  ak bol výrobok vystavený ohňu, povodni, neúmyselnému poškodeniu alebo nevhodnej akcii tretích strán alebo udalostiam mimo kontrolu 

spoločnosti Tern;

•  ak bolo číslo rámu a/alebo servisný štítok odstránený, upravený alebo s ním bolo manipulované alebo nie je jasne identifikovateľný.

Jedná sa o jedinú záruku spoločnosti Tern a žiadny zamestnanec, zástupca alebo predajca spoločnosti Tern nie je oprávnený poskytovať žiadne 
iné záruky v mene spoločnosti Tern.

Táto obmedzená záruka nahrádza všetky iné výslovné alebo predpokladané záruky, vrátane akejkoľvek záruky VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY 
ÚČEL ALEBO POUŽITIE, ktoré sa inak na produkt vzťahujú. Tern nebude zodpovedný za žiadne špeciálne náhodné alebo následné poškodenia, 
vrátane ušlého zisku. Neexistujú žiadne iné rozšírené záruky, než tie poskytnuté v tomto dokumente. Táto záruka je obmedzená a môže byť 
zmenená len spoločnosťou Tern.

Ak akákoľvek časť tejto záruky nie je v súlade s miestnym právom, potom na ňu bude nahliadané ako na oddeliteľnú od zvyšku tejto záruky, ktorá 
zostáva vymáhateľná a bude interpretovaná ako najbližší význam vyššie uvedeného, v anglickej verzii alebo v minimálnom znení vyžadovanom 
zákonom. Táto záruka neovplyvňuje zákonné práva spotrebiteľa.

SK

Summary of Contents for Tern

Page 1: ...USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA EN DE CZ SK ...

Page 2: ...rzdy a řídítka Úvod k brzdám 11 Brzdy a řídítka Používáme brzdy 12 Brzdy a řídítka Řídítka 13 Kliky bowdeny a lanka 14 Rychloupínáky 15 Brzdy a řídítka Řídítka Úprava orientace 16 Brzdy a řídítka Úprava nastavení Představec 17 Hodnoty momentů 20 Omezená záruka 26 Diely 2 Je to váš Tern 3 Jazda v meste 5 Jazda pri zníženej viditeľnosti 6 Nastavenie vášho bicykla 7 Sedlo 8 Rýchla kontrola ABC 9 Kola...

Page 3: ...dladen und bitten Sie einen Techniker Ihnen die korrekte Verwendung zu zeigen Fragen Sie Schauen Sie in Bedienungsanleitungen nach Fahrrad Wartungstipps und ziehen Sie auch einen Schnellkurs für Fahrradfahren und Fahrradwartung in Betracht Wenn Sie immer noch unsicher sind wenden Sie sich doch an die Fahrradtechniker in Fahrradläden die Ihnen gerne weiter helfen normalerweise seien Sie einfach höf...

Page 4: ...si nejste jisti zastavte se v servisu a požádejte technika jak s rychloupínákem správně zacházet Obraťte se na odborníky Zkontrolujte příručky pro opravu servisní tipy a také uvažujte nad kurzem co dělat při nehodě nebo kurzem údržby Pokud si stále nejste jisti zeptejte se techniků v cykloobchodech kteří bývají hodní a milí lidé prostě buďte slušní žádáte odborníky o trochu jejich času Ed Kontrolu...

Page 5: ... Ihre eigene Sichtbarkeit und vermeiden Sie die blinden Winkel anderer Fahrer wie im Diagramm gezeigt Wake up This is important You need to stay alert when riding Don t wear headphones or sunglasses that affect your vision Don t ride if you re on drugs or have consumed alcohol Don t get loaded You and your gear have to weigh less than 110 kg 240 lbs for 20 bikes or 115 kg 250 lbs for 24 bikes If c...

Page 6: ...chlechter Sicht wie in der Nacht bei Morgen oder Abenddämmerung oder bei Regen und Nebel ist viel gefährlicher als bei normalen Lichtverhältnissen Lassen Sie Ihre Kinder nicht bei schlechten Lichtverhältnissen fahren Erwachsene die dies tun sollten Lichter Reflektoren und reflektierende Kleidung kaufen und verwenden Bleiben Sie sauber und leuchten Sie hell Reflektoren sind nur wirksam wenn sauber ...

Page 7: ...ss der Sattel und die Lenkstange auf der korrekten Höhe eingestellt sind und dass Sie die Bremse und die Schalthebel bequem erreichen können Die richtige Fußposition Für die meisten Menschen sollte der Ballen des Fußes 1 so auf dem Pedal 2 platziert sein dass er sich direkt über der Pedalachse 3 befindet It s your Tern Everyone is different so discuss your bike set up with the store before riding ...

Page 8: ...pressure on the crotch or up to distribute your weight over a greater area of the Saddle A variety of positions Moving the Saddle back works your butt harder and forward works your quads Generally the front of the knee should not pass the Pedal Spindle Once comfortable check your Saddle height again Nastavení pro pohodlnou jízdu Sedlo by mělo zůstat rovnoběžné se zemí ale pokud to pro vás není poh...

Page 9: ...rgendwelche Mängel aufweisen bringen Sie es zum Händler Wir haben jeden Schritt hier und auf den folgenden Seiten zusammengefasst doch Ihr Händler kann die einzelnen Schritte zusammen mit Ihnen noch detaillierter durchgehen A Luft Überprüfen Sie den Reifendruck überprüfen Sie die Reifen auf Abnutzung stellen Sie sicher dass das Rad gerade ist überprüfen Sie die Speichenspannung stellen Sie sicher ...

Page 10: ...atzern oder Abnutzung insbesondere bei Felgenbremsen Die Bremsflächen sollten auf Brüche oder Rillen überprüft werden Einige Felgen verfügen über eine Verschleißanzeige oder Sicherheitsrille die auf der Bremsfläche sichtbar ist Sobald die Felge bis auf die Sicherheitsrille abgenutzt ist sollte sie ausgetauscht werden A worn or damaged Rim may fail without notice and cause the rider to fall Check t...

Page 11: ...d und überprüfen Sie die Felge und die Bremsbeläge auf Abnutzung Disk Brakes C have a Disc Rotor 3 and a Disc Caliper 4 Pads inside the Disc Caliper squeeze the Disc Rotor to slow the Wheel but can get very hot so don t touch them Be careful not to damage the Disc Rotor or Disc Caliper when changing wheels or by pressing the Brake Levers when the Disc Rotor is not aligned The Front and Rear Brakes...

Page 12: ...ear Wheel may twist out behind you If your Rear Wheel rises lean back and let out your Front Brake slightly Important Check your brakes Riding with improperly adjusted or worn Brakes is dangerous and can result in injury or death Check the brake manufacturer s instructions for care and operation of your Brakes keep brake surfaces clean and free from oil or lubricants Replace worn Brakes with autho...

Page 13: ...ko dosiahnu na brzdové a radiace páky Do the twist Stand with the Front Wheel between your legs and try to twist the Handlebars If movement occurs realign your Handlebars and tighten the Stem or service it at your dealer Stay in control If Bolts on the Handlebar or Handlebar Extension are not tight you may lose control Try rotating each part and tighten if movement occurs or service it at your dea...

Page 14: ...ttern 4 einem Ritzelpaket 5 oder einer Kassette 6 Kette 7 Umwerfer 8 und Schaltwerk 9 Fahrradgänge sind von 1 aufwärts numeriert wobei 1 der niedrigste leichteste Gang ist Der linke Schalthebel kontrolliert die vorderen Kettenblätter und der rechte Schalthebel kontrolliert das Ritzelpaket Der vordere Kettenblatt Satz kann aus bis zu drei Modi bestehen bergauf kleines Kettenblatt eben mittleres Ket...

Page 15: ...t ist rotiert die Lenkstange nicht Before riding check all Quick Releases are secure Lift each Wheel and hit downward to check the Wheels are secured Try to rotate the Handlebar and Seat Post to check both are secured Drop Test Lift the bike slightly and drop to test for shakes rattles and frame stability especially Frame and Handlepost Joints Tighten accessories and check the Frame Fork and Handl...

Page 16: ... to the desired location D Tighten the Handlebar Clamp Bolts 5 7 Nm for two Bolts or 4 6 Nm for four Bolts Check that you can operate the Gear and Brake Levers easily before riding B Povoľte skrutku objímky riadidiel pomocou 4 mm šesťhranného kľúča C Riadidlá otočte do požadovanej polohy D Dotiahnite skrutku objímky riadidiel 5 7 Nm pre dve skrutky alebo 4 6 Nm pre štyri skrutky Pred jazdou skontr...

Page 17: ...jú Brzdy a řídítka Úprava nastavení Představec A Cíl Upravit vůli hlavového složení Nástroje 5 mm šestihranný klíč tzv imbus Díly Šroub objímky hlavy 1 Horní šroub hlavového složení 2 B Povolte šroub objímky hlavy otočením proti směru hodinových ručiček 5mm imbusem C Utáhněte horní šroub hlavového složení na moment 6 8 Nm D Zkontrolujte že řídítka a přední kolo jsou ve správném úhlu poté utáhněte ...

Page 18: ...ee Hub Body 305 434 34 5 49 352 499 Cassette Sprocket Lockring 260 434 29 4 49 299 499 Front Axel Nuts 180 20 3 207 Rear Axel Nuts 260 390 29 4 44 1 299 449 Drivetrain Component lbf in Newton Meters Nm kgf cm Pedal into Crank 307 34 7 353 Crank Bolt Spline and Square Spindles 300 395 33 9 44 6 345 454 Bottom Bracket External Shell 610 700 40 50 702 805 Bottom Bracket Cartridge and Cup and Cone 435...

Page 19: ...ewtonmeter Nm kgf cm Freilaufnabenkörper 305 434 34 5 49 352 499 Konterring Kassettenritzel 260 434 29 4 49 299 499 Achsmuttern Vorderrad 180 20 3 207 Achsmuttern Hinterrad 260 390 29 4 44 1 299 449 Antrieb Komponente lbf in Newtonmeter Nm kgf cm Pedal an der Kurbel 307 34 7 353 Kurbelschraube Verzahnt und Vierkant Achse 300 395 33 9 44 6 345 454 Innenlager Außen 610 700 40 50 702 805 Innenlager P...

Page 20: ...noběh náboje 305 434 34 5 49 352 499 Uzávěr kazety 260 434 29 4 49 299 499 Matky přední osy 180 20 3 207 Matky zadní osy 260 390 29 4 44 1 299 449 Převodník Komponent lb in Newtonmetry Nm kg cm Pedál do kliky 307 34 7 353 Šroub kliky čtyřhran a tisícihrany 300 395 33 9 44 6 345 454 Šlapací osa externí ložiska 610 700 40 50 702 805 Šlapací osa zapouzdřené a kuličkové středové složení 435 610 49 1 6...

Page 21: ...g cm Voľnobeh náboja 305 434 34 5 49 352 499 Uzáver kazety 260 434 29 4 49 299 499 Matky prednej osi 180 20 3 207 Matky zadnej osi 260 390 29 4 44 1 299 449 Prevodník Komponent lb in Newtonmetre Nm kg cm Pedál do kľuky 307 34 7 353 Skrutka kľuky oblé a hranaté osi 300 395 33 9 44 6 345 454 Šlapacia os externý kryt 610 700 40 50 702 805 Šlapacia os zapuzdrená a misky a valce 435 610 49 1 68 9 500 7...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 LIMITED WARRANTY BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG OMEZENÁ ZÁRUKA OBMEDZENÁ ZÁRUKA EN DE CZ SK ...

Page 24: ...he Owner should stop riding the bicycle and transport the bike or part s to and from an authorized Tern dealer for warranty repair within the applicable warranty period The transport of the bike or any bike part to the dealer is at the Owner s responsibility All claims to this warranty must be made through a Tern authorized dealer or exclusive distributor Proof of purchase must be supplied with an...

Page 25: ...setzlichen Gewährleistungsbestimmungen Ferner kann bei erfolgreicher Online Registrierung eine Anschlussgarantie auf Rahmen Gabel und Lenksäule gewährt werden Weitere Informationen finden Sie unter http www ternbicycles com de support registration DE ...

Page 26: ...doby Transport kola nebo jakéhokoliv dílu kola k prodejci je zodpovědností vlastníka Všechny reklamace na základě této záruky budou provedeny pomocí autorizovaného prodejce Tern nebo exkluzivního distributora S jakoukoliv reklamací musí být také předložen doklad o nákupu Všechna kola Tern musí být u Tern registrována dříve než bude možné zpracovat jakýkoliv záruční požadavek Tato záruka se nevztah...

Page 27: ...počas platnej záručnej lehoty Transport bicykla alebo akéhokoľvek dielu bicykla k predajcovi je zodpovednosťou vlastníka Všetky reklamácie na základe tejto záruky budú vykonané pomocou autorizovaného predajcu Tern alebo exkluzívneho distribútora S akoukoľvek reklamáciou musí byť tiež predložený doklad o nákupe Všetky bicykle Tern musia byť u Tern registrované skôr než bude možné spracovať akúkoľve...

Page 28: ...om Tern the Tern Werd logotype and the Tern Berd device used alone or in combination are trade names trade devices or registered trademarks of Mobility Holdings Ltd 2011 2013 Mobility Holdings Ltd all rights reserved ...

Reviews: