Axor Starck Organic 1241000 Series Instructions For Use And Assembly Instructions Download Page 14

1 4

М О Н Т А Ж   (см. стр. 31

Н Е И С П Р А В Н О С Т Ь

П Р И Ч И Н А

У С Т Р А Н Е Н И Е   Н Е И С П Р А В Н О С Т И

⁄  недостаточный давление (если устан напор воды)

⁄  Проблемы водоснабжения

⁄  Проверить овлен насос проверить работу насоса

⁄  Фильтр термоэлемента загрязнен

⁄  Очистите грязеулавливающие сита перед термостатом 

и на регуляторе

⁄  Фильтр душа загрязнен

⁄  Очистить фильтр

⁄  Подмес воды, в закрытом положене горячая вода стре-

мится в подводку холодной воды или наоборот

⁄  Клапан обратного тока воды загрязнен или неисправен

⁄  Очистить кланан или заменить при необходимости

⁄  Температура смешанной воды не соответствует шкале

⁄  Термостат не настроен

⁄  Настроить термостат

⁄  Слишком малое давление воды

⁄  Поднять температуру горячей воды с 42 град.С до 65 

град.С

⁄  Регулировка температура не производится

⁄  Регулятор засорен накипью

⁄  Замените регулятор

⁄  Из душа или выхода капает вода

⁄  Загрязнения или отложения на уплотнительном кольце, 

верхняя часть запора повреждена

⁄  Очистите или замените верхнюю часть отключающего 

устройства

⁄  Проточный нагреватель не включается

⁄  Дроссель не удален из ручного душа

⁄  Извлеките дроссель из ручного душа

⁄  Фильтр душа загрязнен

⁄  Очистить фильтр

⁄  Клапан обратного тока заедает

⁄  Замените клапаны обратного течения

О Ч И С Т К А   (см. стр. 40)

Κ О М П Л Е Κ Т   (см. стр. 39)

С Х Е М А   П О Т О К А   (см. стр. 38)

 Отвод душа

 Отвод ванны

Р А З М Е Р Ы   (см. стр. 38)

Э К С П Л У А Т А Ц И Я   (см. стр. 35)

Т Е Х Н И Ч Е С К О Е   О Б С Л У Ж И В А Н И Е   (см. стр. 36)

⁄  Для гарантии плавного изменения температуры и долгого срока 

службы необходимо периодически поворачивать ручку регулировки 
температуры из положение максимально горячая в положение макси-
мально холодная вода.

⁄  Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один 

раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с националь-
ными или региональными нормативами

Н А С Т Р О Й К А   (см. стр. 34)
После монтажа следует проверить температуру на выходе из термоста-
та. Скорректируйте температуру воды, если она отличается от установ-
ленной на термостате.

S A F E T Y   F U N C T I O N   (см. стр. 34)
С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная 
температура воды, например 42º C.

Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.

О П И С А Н И Е   С И М В О Л О В

 

У К А З А Н И Я   П О   Т Е Х Н И К Е   Б Е З О П А С Н О С Т И

 

Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и по-
резов.

 

Дети, а также взрослые с физическими, умственными и⁄или сенсорными недо-
статками должны пользоваться изделием только под присмотром. Запрещается 
пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

 

Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для принятия 
ванны и личной гигиены.

 

донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными 
кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей 
регулирующих подачу воды в квартиру.

У К А З А Н И Я   П О   М О Н Т А Ж У

⁄  Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при 

перевозке. После монтажа претензии о возмещении  ущерба за повреждения 
при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.

⁄  Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в соот-

ветствии с действующими нормами.

⁄  Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответству-

ющих странах.

⁄  Если подключения воды не монтированы прочно, арматура должна дополни-

тельно устанавливаться при помощи винтов (см. стр. 31 рис. A1 - A18, см. стр. 36 
рис. A1 - A9). При этом виде монтажа нужно следить за тем, чтобы провод воды 
не сверлился! Если подключения воды монтируются прочно, в дополнительных 
винтах нет необходимости (см. стр. 32 рис. B1 - B15, см. стр. 37 рис. B1 - B12).

Т Е Р М О С Т А Т   С   П Р О Т О Ч Н Ы М И   Н А Г Р Е В А Т Е Л Я М И
При подключении ручного душа, из него необходимо удалить возможно установ-
ленный в нем дроссель.

Т Е Х Н И Ч Е С К И Е   Д А Н Н Ы Е
Рабочее давление: 

не более. 1 МПа

Рекомендуемое рабочее давление: 

0,1 - 0,5 МПа

Давлении: 

1,6 МПа

 

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)

Температура горячей воды: 

не более. 70°C

Рекомендуемая темп. гор. воды: 

65°C

Термическая дезинфекция: 

не более. 70°C ⁄ 4 мин

укомплектован клапаном обратного тока воды
Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!

RU

З Н А К   Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О   К О Н Т Р О Л Я   (см. стр. 39)

Summary of Contents for Starck Organic 1241000 Series

Page 1: ...tie Mont ny n vod 12 Z H 13 R U 14 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 F I K ytt ohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18...

Page 2: ...ahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht S A F E T Y F U N C T I O N siehe Seite 34 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur...

Page 3: ...la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat S A F E T Y F U N C T I O N voir pages 34 Gr ce la fonction Safety il est possible...

Page 4: ...e measured at the output differs from the temperature set on the thermostat S A F E T Y F U N C T I O N see page 34 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the sa...

Page 5: ...non corrisponde a quella fissata sul termostato S A F E T Y F U N C T I O N vedi pagg 34 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente r...

Page 6: ...on la indicada en el volante del termostato S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 34 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C No utilizar silicona qu...

Page 7: ...blz 34 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G V E I...

Page 8: ...orrigering af skalagrebet n dvendig S A F E T Y F U N C T I O N se s 34 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max 42 C Der m ikke benyttes eddik...

Page 9: ...a S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 34 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silicone que contenha cido ac tico D E S C R I O D O S M B...

Page 10: ...sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzona tem peratura na wylocie r ni si od temperatury nastawionej na termostacie S A F E T Y F U N C T I...

Page 11: ...odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci S A F E T Y F U N C T I O N viz strana 34 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplo tu nap max 42 C Nepo...

Page 12: ...stavenej na termostate je nutn vykona korekciu S A F E T Y F U N C T I O N vi strana 34 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C Nepou va silik n s obsahom...

Page 13: ...1 3 31 MTC 42 C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 34 42 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 ZH 39...

Page 14: ...1 4 31 42 65 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 RU 39...

Page 15: ...foly si h m r s klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton be ll tott h m rs klett l S A F E T Y F U N C T I O N Biztons gi funkci l sd a oldalon 34 A bi...

Page 16: ...n tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta S A F E T Y F U N C T I O N katso sivu 34 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan...

Page 17: ...ras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se sidan 34 Med hj lp av Safety Function kan du...

Page 18: ...i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina A P S A U G O S F U N K C I J A r psl 34 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s...

Page 19: ...termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu S A F E T Y F U N K C I J A pogledaj stranicu 34 Zahvaljuju u Saf...

Page 20: ...gereklidir S A F E T Y F U N C T I O N bak n z sayfa 34 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Asetik asit i eren silikon kullanmay n S I M G E A I K...

Page 21: ...st o diferen ntre temperatura m surat la golire i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie F U N C I A D E S I G U R A N vezi pag 34 Datorit func iei de siguran pute i preregla temp...

Page 22: ...C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C E 31 A1 A18 36 A1 A9 E 32 B1 B15 37 B1 B12 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4...

Page 23: ...izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek V A R N O S T N A F U N K C I J A glejte stran 34 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo e...

Page 24: ...v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida T U R V A F U N K T S I O O N vt lk 34 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri...

Page 25: ...s no termostat iestat t s temperat ras D R O B A S F U N K C I J A skat lpp 34 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot silikonu kas...

Page 26: ...o je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu S A F E T Y F U N K C I J A vidi stranu 34 Zahvaljuj...

Page 27: ...temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se side 34 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en n...

Page 28: ...2 8 31 42 C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 BG 39...

Page 29: ...mostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat F U N K S I O N E T E S I G U R I S shih faqen 34 Fal...

Page 30: ...3 0 31 42 65 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 34 42 A1 A18 31 A1 A9 36 B1 32 B1 B12 37 B15 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C AR 39...

Page 31: ...3 1 X X X 38 1 2 X 38 mm 8 mm Silicone SW 10 mm SW 3 mm 1 2 38 1 1 1 2 2 Silicone A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 150 12 SW 27 mm 38 1...

Page 32: ...3 2 1 2 2 1 SW 3 mm 2 1 2 2 2 1 1 1 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm 3 Nm A13 A14 A15 A16 A17 A18 1 2 Silicone B1 150 12 X X X 38 1 2 X 38 mm B2 B3...

Page 33: ...3 3 SW 27 mm SW 3 mm 3 Nm B4 B5 B6 38 1 B7 B8 B9 2 1 B10 B11 B12 B13 B14 B15 2 1 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm SW 3 mm...

Page 34: ...3 4 SW 3mm 1 Nm z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1 2 2 SW 3mm...

Page 35: ...e ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vr...

Page 36: ...4 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 2 1 SW 3 mm SW 22 mm 2 1 SW 3 mm 3 Nm 2 1 SW 3 mm 3 Nm A1...

Page 37: ...d rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 22 mm SW 3 mm 3 2 1 SW 3 mm B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 SW 3 m...

Page 38: ...anic 1241000X AXOR Starck Organic 1241000X AXOR Starck Organic 12602000 AXOR Starck Organic 12602000 226 R1 2 40 23 72 79 77 218 G1 2 60 R1 2 40 23 57 152 72 77 G1 2 120 280 22 12 65 155 60 4 120 12 2...

Page 39: ...3000 98289000 98197000 20x1 5 98390000 26x1 5 98290000 98337000 98334000 AXOR Starck Organic 12602000 98191000 50x2 5 98332000 98290000 98333000 98289000 98913000 95800000 98390000 26x1 5 98282000 989...

Page 40: ...es para la limpieza Garant a Contacto N L Aanbevelingen inzake reiniging Garantie Contact D K Rensning anbefaling Garanti Kontakt P T Recomenda es de limpeza Garantia Contacto P L Zalecenie dotycz ce...

Reviews: