AWELCO MASTERCRAFT 220 User Manual Download Page 23

å sette inn den medfølgende plassen og deretter å sette inn Kg. 5 spole. 

4.2. TRÅDTILFØRENDE MOTOR

 Se til at størrelsen på rillen i tilførselsrullen svarer til dimensjonen på den 
sveisetråden  som  brukes.  Maskinene  er  utstyrt  med  tilførselsrull  for  tråd 
med  en  diameter  på  0,6  og  0,8  mm,  i  tilfelle  den  tråden  som  skal  tilføres 
har  en  diameter  på  1  mm,  vennligst  be  om  egnet  tilførselsrull. 
Tilførselsrullens tråddiameter er stemplet på siden av rullen. Maskinene er 
utstyrt med egnede sjagrengruller som passer til sveising med rørtråd uten 
gassbeskyttelse .  For å sveise med full tråd med GASS-beskyttelse må du 
skifte ut trådmategruppens rull som har 

V- 

form for ståltråd og 

U- 

form for

aluminiumtråd.  Dersom  du  har  til  hensikt  å  bruke  sveisemaskinen  med 
gassbeskyttelse, må du skaffe slike ruller og en trykkreduserer. 

4.3. Å SETTE TRÅD INN I SVEISEBRENNEREN

 Skjær  de  første  10  cm  av  tråden  og  sjekk  deretter  at  det  ikke  er  noen 
ujevnheter  eller  skjevheter  på  den  avskårne  enden.  Løsne  det  lille  hjulet 
som  er  festet  til  trykkarmen  ved  å  skru  av  trykkskruen  og  dra  tråden 
gjennom materullens spor og deretter setter du tråden inn i føringen igjen. 
I  denne  fasen  må  du  kontrollere  at  tråden  ligger  i  en  naturlig  linje  i 
materullens  spor.  Slipp  trykkarmen  ned  på  tråden  og  svinge  den  tilbake 
under  trykkskruen.  Trykket  på  sveisetråden  reguleres  ved  å  vri  på 
trykkskruen; riktig trykk er kritisk viktig for en jevn drift av sveisemaskinen. 
Det  optimale  trykket  er  et  som  sikrer  at  tråden  går  jevnt  gjennom  og 
samtidig  gjør  det  mulig  for  materullen  å  gli  i  tilfelle  av  en  hindring  skulle 
oppstå  i  brenneren.  Det  er  mulig  å  justere  årenavets  friksjon.  Hvis  navet 
overkjøres, så øk friksjonstrykket for at spoletråd alltid skal trekkes ut. Tvert 
imot,  hvis  friksjonstrykket  er  for  stort,  kan  noe  spenning  frigis  for  å  oppnå 
vanlig trådmating. 

4.4. BRENNERKOBLING

For    koble  til  brenneren,  trenger  du  bare    sette  det  inn  i  den  spesiallagede 
EURO-adapteren p  forsiden av maskinen og deretter lukke kragen tett, som p
Fig. D. Slik oppn s b de elektrisk tilkobling, s  vel som tilkobling av gass. 

5. SVEISEVEILEDNING
5.1. GENERELL REGEL

Når  du  sveiser  med  laveste  uttaksinnstillinger  er  det  nødvendig  å  holde 
sveisebuen  så  kort  som  mulig.    Dette  kan  oppnås  ved  å  holde 
sveisebrenneren så nært som mulig og i en vinkel på omtrent 60 grader 
mot arbeidsstykket. Sveisebuens lengde kan økes når du sveiser med de 
høyeste  innstillingene.  En  sveisebuelengde  på  opptil  20  mm  kan  være 
tilstrekkelig når du sveiser med maksimale innstillinger.  

5.2. GENERELLETIPS ANG. SVEISING

Fra  tid  til  annen  kan  man  merke  seg  feil  når  man  sveiser  som  heller 
skyldes  ytre  omstendigheter  enn  selve  sveisemaskinen.    Her  er  noen 
slike feil som du vil kunne oppleve: 

· 

Porøshet

Små hull i arbeidsstykket som er forårsaket av sammenbrudd i dekkingen 
med  gass  eller  pga.  at  fremmedlegemer  har  havnet  der.    Løsningen 
består  vanligvis  i  å  slipe  på  de  aktuelle  stedene.    Husk  å  sjekke 
gasstrømmen  (omlag  åtte  liter  i  minuttet)  og  å  gjøre  flatene  rene  og  til 
slutt bøye brenneren mens du sveiser.  

· 

Sprut

Små  kuler  av  smeltet  metall  som  kommer  ut  av  sveisebuen.  I  små 
mengder er dette uunngåelig, men dette bør holdes på et minimum ved å 
velge riktige innstillinger og gasstrøm, samt ved å holde sveisebrenneren 
ren.  

· 

Sveising i smal haug

Kan være forårsaket av at sveisebrenneren forflyttes for raskt eller pga. feil 
gasstrøm. 

· 

Svært tykk eller bred sveising

Kan være forårsaket av at sveisebrenneren forflyttes for tregt. 

· 

Tråden brennes tilbake

 Kan være forårsaket av at tilførselstråden glir, av at spissen er løs eller 
skadet,  av  dårlig  tråd,  en  munning  som  holdes  for  nært  arbeidsstykket 
eller for høy spenning.  

· 

Liten grad av gjennomhulling

Kan  være  forårsaket  av  at  sveisebrenneren  forflyttes  for  raskt,  av  at 
spenningen  er  stilt inn  for  lavt  eller  at  tilførselen  er  stilt  inn  på  feil  måte, 
videre  pga.  omvendt  polaritet,  utilstrekkelig  mildning  og  avstand  mellom 
remser  (strimler).    Vær  nøye  med  justering  av  driftsmessige  parameter 
og forbedre klargjøringen av arbeidstykker.  

· 

Gjennomhulling av arbeidsstykker

Kan  være  forårsaket  av  at  sveisebrenneren  forflyttes  for  tregt,  for  høy 
sveisestyrke eller gal tilførsel av tråd.  

· 

Mye sprut og porøsitet

Kan  være  forårsaket  av  at  munnstykket  befinner  seg  for  langt  unna 
arbeidsstykket,  urenheter  på  arbeidsstykkene  eller  for  liten  gasstrøm. 
Husk  på  de  to  parameterne  og  at  gasstrømmen  ikke  kan  være  mindre 
enn  7-8  liter  pr.  min.  og  at  sveisestrømmen  må  stå  i  samsvar  med  den 
tråden  du  bruker.  Det  anbefales  å  bruke  en  trykkreduserer  på  ut-  og 
inntak. På manometret kan du lese av utstrekningen uttrykt i antall liter. 

· 

Ustabil sveisebue

Kan  være  forårsaket  av  utilstrekkelig  sveisespenning,  ujevn  tilførsel  av 
tråd og utilstrekkelig beskyttende sveisegass.  

BESKRIVELSE AV TEGN OG SYMBOLER

1 ~ 

Enfaset vekselspenning 

3 ~ 

Trefaset vekselspenning 

0  

… (V) 

Nominell  pen krets-spenning 

Transformator-utretter 

EN 60974 - 1 

Norm for referanse 

Flat karakteristikk 

1  

… (V/Hz) 

Nominelle nettspennings- og frekvensverdier 

2  

… (A) 

Sveisestr m 

1 maks.  

… (A) 

Den str mmen sveiseenheten maksimalt kan ta 
opp

1 eff  

… (A) 

Driftssyklus 

IP21 

Sveiseenhetens beskyttelsesklasse 

Transformatorens isolasjonsklasse 

Sveisemaskinen egner seg til bruk i omgivelser 
med  kt fare for elektriske st t. 

Symboler som viser til sikkerhetsregler 

Summary of Contents for MASTERCRAFT 220

Page 1: ...6 12 19b1 50 18 58 6 19 61 1...

Page 2: ...6 12...

Page 3: ......

Page 4: ...operato Nel caso A il gas adoperato l ARGON gas inerte Nel caso B il gas adoperato e il CO2 gas attivo Per saldare le leghe d alluminio o d inox necessario adoperare ARGON puro o al massimo una miscel...

Page 5: ...rice 4 Solco sulla ruota motrice consumato 1 Cattivo contatto tra pinza di massa e pezzo 2 Corto circuito tra ugello di contatto e tubo guidagas 1 Mancanza dello scudo di gas causato da incrostazioni...

Page 6: ...pressure being critically important to the smooth operation of the welding machine The optimum pressure is the one which ensures that the wire runs smoothly though allows the feed roll to slip in the...

Page 7: ...i kapazit t und somit wird das Ergebnis der erfolgten Schwei ung nicht perfekt sein Das Ende der Erdzange wird im Fall von Ohne Gas Schweissung in den Ausgang des positiven Pols eingef hrt Im Gegentei...

Page 8: ...r in der Schwei naht hnlich denen der Oberfl che der Schokolade verursacht durch die Unterbrechung des Gasflusses oder durch das Eindringen von kleinen Fremdk rpern Das gebr uchlichste Mittel ist das...

Page 9: ...ngement poign e en le vissant su la poign e fixe en correspondance du trou 2 INFORMATIONS TECHNIQUES DU POSTE A SOUDER Allumer le poste de soudage au moyen de l interrupteur g n ral FIG A L intensit d...

Page 10: ...a pr paration des pi ces souder Pi ce perc e Peut tre caus par l entra nement trop lent de la torche courant trop elev ou non appropri l alimentation du fil Forte claboussure et porosit Peuvent tre ca...

Page 11: ...S NO GAS A MIG Metal Inert Gas B MAG Metal Active Gas Los dos procedimientos son perfectamente equivalentes lo que cambia es el tipo de gas empleado En el caso A el gas empleado es el ARGON gas inerte...

Page 12: ...cia IP21 Sigla que define el grado de protecci n del aparato H Clase de aislamiento del transformador Soldadora adecuada para su uso en ambiente con riesgo aumentado de descargas el ctricas S mbolos r...

Page 13: ...bez gazu os onowego W przypadku spawania z gazem os onowym nale y si zaopatrzy w odpowiednie rolki W zale no ci od rodzaju spawanego materia u nale y si zaopatrzy w rolki z odpowiednim rowkiem Rowek...

Page 14: ...zawsze mie na uwadze potencjalne zagro enia takie jak pora enie elektryczne o lepienie ukiem elektrycznym czy wp yw szkodliwych gaz w i opar w Zagro enie tak e nios uk elektryczny oraz iskry powstaj c...

Page 15: ...1 1 1 230 1 2 1 3 1 4 1 2 3 4 5 2 FIG A 4 8 D 3 3 1 3 2 6 12 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 MIG MAG A MIG B MAG 2 100 80 20 2 4 4 1 60 20 4 2 8...

Page 16: ...7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21 H 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 1 1 2 3 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 60 3 4 5 1 0 1...

Page 17: ...G 1 1 230V 1 2 1 3 1 4 1 2 3 4 5 2 FIG A 3 3 1 3 2 6 12 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 MIG MAG A MIG MAG argon CO2 argon 100 argon 80 CO2 20 CO2 100 4 4 1 0 2kg 1kg 5kg 1kg 5kg 4 2 0 6 0 8 1 0 4 3 10cm 4 4 5 5 1...

Page 18: ...1 1 g X Y 2 Y6 e 9 0R 1 3 2 Y6 e R 0R M EW 2 Y6 2 Y6 IR2 d E 2 M EW 2 Y6 0 R 0R 2 Y6 QE EW E eb H 0 h S 2 fC2 Z a IE M EW 2 Y6 1 5 b 1 5 d g i G i Z a X Z a G W 1 R RS 4 F G B g O X S X 2 G 7 J e g 1...

Page 19: ...H 2 8 9 9 H 2 n 6 6 l 16 G 9 N E Z Z a 1R5 2 2 6 2 J 6 N G Q E RC Y 1 R G O a n l G a O n x E Y Q l G 9 8 7 9 9 6 Y wX IR2 p R X U8 E 2 FD N Q 2 E 2 p Y 9 IR2 p R 6 Y G K E 3 E 2 1CR C Q 4 X E 2 H X...

Page 20: ...HUHQVVWlPPHU PHG PDVNLQHQV VSlQQLQJ RFK DWW VWU PI UV UMQLQJHQ lU WLOOUlFNOLJ DWW I U DWW NODUD DY IXOO EHODVWQLQJ I U PDVNLQHQ 6H WLOO DWW VWU PNlOODQ lU I UVHGG PHG HQ DGHNYDW MRUGDQVOXWQLQJ 0DWDUVS...

Page 21: ...GHQ RFK NRQWUROOHUD VHGDQ DWW GHW LQWH ILQQV QnJUD JUDGHU HOOHU I UYULGQLQJDU YLG GHQ DYVNXUQD lQGHQ DY WUnGHQ ULJ U GH VPn KMXOHQ VRP lU DQVOXWQD WLOO WU FNVNHQDQ JHQRP DWW VNUXYD ORVV WU FNVNUXYHQ R...

Page 22: ...ldig bra uansett hvor den er opprettet ettersom en d rlig eller skitten forbindelse vil skape vanskelige sveiseforhold og vil kunne resultere i d rlig sveising Ved sveising uten gass m kabelens termin...

Page 23: ...Fra tid til annen kan man merke seg feil n r man sveiser som heller skyldes ytre omstendigheter enn selve sveisemaskinen Her er noen slike feil som du vil kunne oppleve Por shet Sm hull i arbeidsstykk...

Page 24: ...a sprut i gassv pet 2 Gal avstand for sveisebrenneren og eller b ying iforhold til arbeidsstykket 3 4 For liten gasstr m 5 Fuktige arbeidsstykker 6 Sv rt rustne arbeidsstykker 1 Sveisemaskinen er over...

Page 25: ...9 a SK 9 a SK 1 0D...

Page 26: ...1...

Page 27: ...0 63...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...ngta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4 Dekl...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: