AVR Scheppach SG5100D Manual Download Page 29

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

29 / 40

5. 

m

 

Risque d‘explosion! 

L’appareil ne doit jamais être utilisé dans un 

local où sont entreposées des substances faci-

lement inflammables.

6. 

Le régime réglé en usine ne doit pas être mo-

difié,  cecipourrait  endommager  l’appareil  et  les 

appareils qui y sont branchés.

7. 

L’appareil doit être placé au moins à 1 m des 

murs et des appareils raccordés.

8. 

Placez l’appareil sur une surface plane et stable. 

Ne pas tourner ou incliner l’appareil pendant le 

fonctionnement.

9. 

Ne jamais toucher l’appareil avec des mains 

mouillées

10. 

Protégez-vous contre les risques d’électrocution.

11. 

A l‘extérieur ,n’utilisez que des rallonges homo-

loguées et identifiées comme tel (H07RN).

12. 

La section des conducteurs des rallonges élec-

triques doit être de 1.5 mm

2

 pour ne longueur 

maxi de 50 m et de 2.5 mm

2

 pour une longueur 

maxi de 100 m.

13. 

Les réparations et opérations de réglage doivent 

être exclusivement effectuées par des spécia-

listes agréés.

14. 

Ne touchez pas les éléments mécaniques en 

mouvement et chauds. Ne retirez aucune pro-

tection.

15. 

Les niveaux d’émission sont indiqués dans les 

caractéristiques techniques, les valeurs des ni-

veaux acoustiques (L

WA

) et de pression acous-

tique mentionnés (L

PA

) ne correspondent pas 

forcément aux valeurs obtenues pendant le 

fonctionnement. Etant donné que les niveaux 

d’émission et d’immission sont liés, ces valeurs 

ne peuvent pas être prises en compte pour dé-

terminer les mesures de précaution supplémen-

taires éventuellement nécessaires. Les facteurs 

qui  influencent  le  niveau  d’immission  auquel  le 

personnel est exposé doivent inclure l’environ-

nement du poste de travail, les autres sources 

de bruit, etc., comme par ex. le nombre de ma-

chines et d’autres travaux en cours d’exécution à 

proximité et la période pendant laquelle l’opéra-

teur est exposé au bruit. Le niveau d’immission 

admissible peut également varier selon le  pays. 

Cette information permettra toutefois à l’utilisa-

teur de la machine de mieux évaluer les risques 

et dangers.

16. 

N’utilisez pas de matériel électrique défectueux 

et pas de rallonges électriques et de prises en-

dommagées.

17. 

N’introduisez pas de corps étrangers dans les 

fentes d‘aération. Ceci est également à observer 

lorsque l’appareil est à l’arrêt. Le nom respect de 

cette  consigne  peut  entraîner  des  blessures  et 

provoquer des avaries. 

18. 

Le groupe électrogène ne peuvent utilisés qu‘à 

leur puissance nominale maximum, dans des 

conditions d’utilisation normales. Si le groupe 

électrogène est utilisé dans des conditions qui ne 

correspondent les conditions d’utilisation de réfé-

rence de l’ISO 8528-8 et ne permettent pas un re-

froidissement correct du moteur et du groupe (par 

exemple lors d‘une utilisation dans un lieu clos), 

il est nécessaire de réduire la puissance fournie.  

 

 

5. 

Si vous avez  renversé du carburant, ne mettez 

pas le moteur en marche, éloignez la machine de la 

zone où du carburant a été renversé et veillez à ce 

qu’aucune étincelle ne se produise jusqu’à ce que 

toute les vapeurs de carburant se soient dissipées. 

Refermez correctement le bouchon du réservoir de 

carburant et du bidon.

Plein de carburant

•  Arrêtez toujours le moteur avent de faire le plein 

de carburant.

m

 

Attention!

 Ouvrez toujours le bouchon du réser-

voir  avec  précaution,  afin  que  la  pression  existante 

puisse se réduire lentement.

•  Pendant du fonctionnement de l’appareil, de 

fortes températures sont atteintes dans le car-

ter. Laissez l’appareil refroidir complètement 

avant de faire le plein.

m

 

Attention!

 Si l’appareil n’a pas suffisamment re

-

froidi, le carburant pourrait s’enflammer lors du rem

-

plissage et provoquer de graves brûlures.

•  Veillez ne soit pas trop rempli de carburant. Si vous 

remversez du carburant, essuyez le carburant im-

médiatement et nettoyez l’appareil.

•  Refermez toujours convenablement le bouchon du 

réservoir de carburant pour éviter qu’il ne s’ouvre 

sous l’effet des vibrations pendant le fonctionne-

ment de l’appareil.

m

 Danger

Ne  faites  jamais  le  plein  à  proximité  d’une  flamme 

nue.

Consignes de sécurité particulières lors de 

l’utilisation de moteurs à explosion

m

 Danger

Les moteurs à explosion présentent un danger particu-

lier lors  du remplissage du carburant et pendant leur 

fonctionnement. Lisez et conformez-vous toujours aux 

marquages de sécurité. Leur non-respect peut être à 

l’origine de blessures graves voire mortelles.

1. 

Aucune transformation du groupe électrogène 

ne doit être effectuée.

2. 

m

 

Attention!

 

Risque d’intoxication : les gaz d’échappement, 

le carburant, les lubrifiants sont nocifs. Il en faut 

pas inhaler les gaz d’échappement.

3. 

m

 

Attention!

 

Risque de brûlure ne pas toucher le pot 

d‘échappementet le moteur

4. 

Ne pas utiliser l’appareil dans un local non ven-

tilé ou dans une zone explosible. Si l’appareil 

est utilisé dans un local bien ventilé, les gaz 

d’échappement doivent néanmoins être évacués 

directement vers l’extérieur par une conduite. 

m

 

Attention!

 Même si une conduite est 

utilisée pour évacuer les gaz d’échappe-

ment, des gaz nocifs peuvent tout de même 

s‘échapper, du fait du risque d’incendie, la 

conduite d’évacuation ne doit pas être di-

rigée  vers  des  substances  inflammables.

 

 

 

Summary of Contents for Scheppach SG5100D

Page 1: ...uction manual 15 23 FR G n rateur Inverter Traduction du manuel d origine 24 33 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft Art Nr 5...

Page 2: ...fes som allmindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles sep...

Page 3: ...rvice scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 1 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 3 Abb 2 18 12 1 5 6 3 2 11 A B G E 16 11 14 7 8 9 3 40 15 13 1...

Page 4: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Abb 4 Abb 7 Abb 5 Abb 6 Abb 9 Abb 8 B 20 4 40 22 21 MAX MIN 22 I 23 22 21 a K K c...

Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 40 Abb 11 24 Abb 10 b 4...

Page 6: ...inleitung 8 2 Ger tebeschreibung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgem e Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 12 7 Vor Inbetriebnahme 12 8 Inbetriebnahme 13 9 Wartung 13 10 Winterbetr...

Page 7: ...m laufenden Betrieb nach Wichtig Die Abgase sind giftig betreiben Sie den Motor daher nicht in unbel fteten Bereichen Tragen Sie Geh rschutz Tragen Sie Schutzhandschuhe Nur f r EU L nder Werfen Sie El...

Page 8: ...gen in den Sicherheitshinweisen 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir w nschen Ihnen viel Freude...

Page 9: ...f versch ttet wird versuchen Sie nicht den Motor anzulassen sondern bewegen Sie die Maschine aus dem Bereich des versch tteten Kraftstoffs heraus und vermeiden Sie alle Z nd quellen bis alle Kraftstof...

Page 10: ...0 20 Halten Sie das ger t frei von l Schmutz und anderen Verunreinigungen 21 Stellen Sie sicher dass Schalld mpfer und Luft filter ordnungsgem ss funktionieren Diese Teile dienen als Flammschutz bei e...

Page 11: ...oder einer verk rzten Lebensdauer des Ger ts f hren 25 Schliessen Sie das Ger t nicht an Haushalts steckdosen an Das Ger t darf nicht mit anderen Stromquellen verbunden werden beispielsweise dem Stro...

Page 12: ...r Unreinheiten im Diesel besch digen das Kraftstoffsystem Tankvolumen 13 5 Liter m Tanken Sie in einem gut bel fteten Bereich bei gestopptem Motor Wenn der Motor unmittelbar vorher in Betrieb war lass...

Page 13: ...u gut trocknen Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Rei henfolge Motor abschalten und von Hitze Funken sowie Flammen fernhalten Nur im Freien tanken Versch ttetes Diesel unverz glich aufwischen Elek...

Page 14: ...uglas Abb 7 Pos I sichtbar werden Zum wechseln des Dieselfil ters ziehen Sie die obere und untere Schlauchschelle ab entfernen den Dieselfilter und stecken den neuen Filter dazwischen ACHTUNG Einbauri...

Page 15: ...temperatur versulzt Sicherung ist defekt lstand pr fen Motor l auff llen Dieselkraftstoff nachf llen Mechanischen Unterbrecher nach rechts schieben Dieselfilter reinigen oder ersetzen Luftfilter reini...

Page 16: ...tion 18 2 Device description 18 3 Scope of delivery 18 4 Intended use 18 5 Safety information 19 6 Technical data 21 7 Before operation 22 8 Operation 22 9 Maintenance 23 10 Winter operation 23 11 Tra...

Page 17: ...Switch off the engine before refueling Not refuel when operating Important Exhaust gas is poisonous do not operate in an unventilated area Wear hearing protection Wear protective gloves Only for EU co...

Page 18: ...tions 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer We hope you have a lot of fun and success using your n...

Page 19: ...he machine high tempera tures can attain on the case Allow the engine to cool before refuelling m Attention In case of insufficient cooling of the machine the fuel may ignite and lead to serious burns...

Page 20: ...and operat ing the generating set 26 Stop the engine whenever you leave the machine before refueling Safety informations service mainte nance 1 Only original parts may be used for maintenance and acce...

Page 21: ...crews tight to be sure the equip ment is in safe working condition 4 Regularly check for leakage or traces of abrasion in the fuel system such as porous pipes loose or missing clamps and damage to the...

Page 22: ...overload cut out This isolates the relevant sockets if an overload occurs Important If this happens reduce the electric power you are taking from the generator or remove any de fective connected appl...

Page 23: ...ve the diesel generator to a place where the temperature is approximately 10 C for a period of approximate ly 12 hours If the tank is between halfway and full with normal diesel fuel this should then...

Page 24: ...12 Disposal and recycling The disposal instructions are based on icons placed on the appliance or its package A description of the individual meanings is shown in chapter Explanation of symbols on the...

Page 25: ...reil 27 3 Liste des accessoires 27 4 Utilisation conforme 27 5 Recommandations g n rales de s curit 28 6 Caracteristiques techniques 31 7 Avant la mise en service 31 8 Mise en service 32 9 Maintenance...

Page 26: ...ionnement Important Les gaz d chappement sont toxiques ne pas faire fonctionner dans des zones non ventil es Portez des protections auditives et des gants de protection Uniquement pour les pays de la...

Page 27: ...1 Introduction Fabricant scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous esp rons que votre nouvelle machine vous ap portera de la s...

Page 28: ...moteur Ne retirez jamais le bouchon du r servoir carburant ne faites jamais l appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud Veuillez absolument respecter les limites indi qu es...

Page 29: ...ons d utilisation normales Si le groupe lectrog ne est utilis dans des conditions qui ne correspondent les conditions d utilisation de r f rence de l ISO 8528 8 et ne permettent pas un re froidissemen...

Page 30: ...nt maximum 40 C Altitude maximum 1000 m Hygrom trie maximum 90 20 Veillez ce que l appareil reste propre sans traces d huile et autres salissures de toutes sortes 21 Assurez vous que le pot d chappeme...

Page 31: ...e et lorsque le moteur est coup et la machine se trouve sur une surface plane Utiliser une huile HD quatre temps ou similaire de la meilleure qualit possible Le type SAE 10W 30 est recommand pour l us...

Page 32: ...niveau d huile 10 Le t moin s allume lorsqu il manque de l huile et ar r te le moteur D s que le niveau d huile est de nou veau suffisant le moteur peut tre red marr recommand e jusqu au bord inf rie...

Page 33: ...refroidir le moteur pour viter toute br lure et tout risque d incendie Si vous d sirez transporter l appareil vidangez d abord le r servoir essence Nettoyez l appareil avec une brosse ou une balayett...

Page 34: ...Demandez un service apr svente autoris Actionner l interrupteur et diminuer le consom mateur Demandez un service apr svente autoris La batterie ne charge pas Le fusible est d fectueux Remplacer le fus...

Page 35: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 36: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 36 40...

Page 37: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 38: ...standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en...

Page 39: ...pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que n...

Page 40: ...zami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju sav m iek rt m ja pirc js pret t...

Reviews: