2 s
A
B
C
0.1 – 0.5 s
0.1 – 0.5 s
> 10 s
> 10 s
90 s
0.1 – 1 s
0
0
1
1
5 s
0.1 – 0.5 s
0.1 – 0.5 s
U
I
I
U
< 2 s
< 2 s
> 2 s
8 s
0.1 - 0.5 s
0.1 - 0.5 s
0.1 – 1 s
LED 1
LED 2
LED 1
LED 2
LED 1
LED 2
LED 1
LED 2
3
3
5
Gelb, In-Range / Yellow, in range / Jaune, dans la plage / Giallo, In range / Amarillo, en el rango / Gul, In-Range
Blau, I
out
/ Blue, I
out
/ Bleu, I
out
/ Blu, I
out
/ Azul, I
out
/ Blå, I
out
Grün, U
out
/ Green, U
out
/ Vert, U
out
/ Verde, U
out
/ Verde, U
out
/ Grön, U
out
Farbe beliebig / Any color / Couleur indifférente / Colore a piacere / Color indiferente / Valfri färg
LED blinkt (3 Hz) / LED flashes (3 Hz) / DEL clignotante (3 Hz) / Il LED lampeggia (3 Hz) / LED parpadeando (3 Hz) / LED blinkar (3 Hz)
Bedienfeld / Control panel / Touche à effleurement / Pannello di controllo / Panel de control / Manöverfält
A: Messbereich (Nullpunkt, Endpunkt) einstellen, B: Umschalten Analogausgang (I/U), C: Messbereich auf Werkseinstellung rücksetzen /
A: setting the measurement range (zero point, end point), B: switching between analog outputs (I/U), C: resetting the measurement range to factory settings /
A : réglage de la plage de mesure (point zéro, point final), B : commutation de la sortie analogique (I/U), C : réinitialisation de la plage de mesure au réglage d’usine /
A: Impostazione del campo di misura (punto zero, punto terminale), B: Commutazione uscita analogica (I/U), C: Reset del campo di misura alle impostazioni di fabbrica /
A: ajuste de rango de medición (punto cero, punto final), B: cambio de salida analógica (I/U), C: reposición de rango de medición a valores de fábrica /
A: Ställa in (nollpunkt, ändpunkt), B: Välja analogutgång (I/U), C: Återställa mätområde till fabriksinställning
Anschlussbelegung / Connection assignments / Affectation des raccordements /
Occupazione attacchi / Ocupación de conexiones / Anslutningskonfiguration
I/U
20 mA/
10 V
4 mA/
0 V
1
2
4
Hub in mm
Stroke in mm
Course en mm
Corsa in mm
Carrera en mm
Slaglängd i mm
Sensorkennlinie (1: Nullpunkt; Hub = O/2: Endpunkt; Hub = max. ausgefahren) /
Sensor characteristic curve (1: zero point; stroke = O/2: end point; stroke = max. extended) /
Courbe caractéristique du capteur (1 : point zéro ; course = O/2 : point final ; course = sortie max.) /
Linea caratteristica sensore (1: punto zero; corsa = O/2: punto terminale; corsa = max. estrazione) /
Curva característica del sensor (1: punto cero; carrera = 0/2: punto final; carrera = extracción máx.) /
Sensorkurva (1: nollpunkt; slaglängd = O/2: slutpunkt; slaglängd max. utkörd)
U = 24 V DC
GND
U
out
(0...10 V)/IO-Link
I
out
(4 ... 20 mA)
1
br
2
wt
4
bk
3
bl
3
Summary of Contents for SM6-AL
Page 17: ......