Aventics RV2 Operating Instructions Manual Download Page 15

W

Anslutning av ytterligare armaturer på säkerhetsventiler med 
samlat avlopp, som t.ex. filter eller ljuddämpare, är inte 
tillåten.

W

Arbetstrycket måste ligga minst 5 % under stängningstrycket 
eller minst 15 % under säkerhetsventilens inställda tryck.

W

Välj en säkerhetsventil som ger större utflödesmängd än 
inblåsningsmängden i tilledningen resp. kompressorn.

W

Ordna skydd mot snö, is och partiklar om säkerhetsventilen 
utsätts för väder. Exempelvis ett tak som inte stör utflödet.

W

Montering och underhåll får endast utföras av kvalificerad 
personal (se ”Förkunskapskrav”).

W

Säkerhetsventilen får endast användas korrekt (se ”Avsedd 
användning”) och under sådana förhållanden som den är 
avsedd för enligt den tekniska specifikationen och de angivna 
gränsvärdena. Om detta inte beaktas finns risk för svåra 
personskador och till och med dödsfall.

3

Leveransomfattning

4

Om denna produkt

Produktbeskrivning

När övertryck uppstår i en tryckbehållare eller rörledningar 
släpper säkerhetsventilen ut så mycket av mediet att arbetstrycket 
återställs.

Produktidentifikation – typkod

5

Montering

W

1 st säkerhetsventil

W

Bruksanvisning

TUV.

SV.

xx- xxxx.

xx. D/G.

0,xx.

xx

TÜV-märkning

Säkerhetsventil

Komponenttest år

Testnummer

Minsta flödesdiameter

Märkbokstäver

1)

1)

D/G

: avsedd för ångor/gaser

Tilldelad flödeskoefficient

Inställningstryck [bar]

SE UPP

Skaderisk vid montering under tryck!

Montering under tryck kan leda till personskador och skador på 
produkten eller anläggningsdelarna.

O

Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och 
spänningsfri innan produkten monteras.

O

Säkra anläggningen mot återinkoppling.

O

Följ alltid kapacitetsgränserna och driftvillkoren som anges i 
Tekniska data.

O

Använd endast säkerhetsventilen i industriell miljö.

Avsedd användning innebär också att du har läst denna 
bruksanvisning och speciellt kapitlet ”Säkerhetsföreskrifter”.

Ej avsedd användning

O

Säkerhetsventilen får inte användas som 
överströmningsanordning, reglerventil eller utsläppsventil i 
konstant drift. Ventilsätet kan då skadas (t.ex. om 
tätningskonen gräver sig in i tätningsbrickan), vilket gör att 
aktiveringstoleransen inte uppfylls.

O

Permanent utblåsning är inte tillåten eftersom det orsakar 
vibrationer. Det kan även leda till mekaniska skador.

Förkunskapskrav

All hantering av produkten kräver grundläggande kunskaper om 
mekanik, elektricitet och pneumatik liksom kunskap om de 
tillämpliga facktermerna. För att garantera driftsäkerheten får 
dessa aktiviteter därför endast utföras av fackmän inom 
respektive område eller av en instruerad person under ledning och 
uppsikt av en fackman. Med fackman avses en person som till följd 
av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter liksom sin 
kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott 
arbete, upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga 
säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga 
yrkesmässiga regler.

Allmänna säkerhetsanvisningar

W

Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att 
skydda miljön i användarlandet och på arbetsplatsen.

W

Garantin upphör vid felaktig montering.

W

Om anvisningarna inte följs, upphör vårt ansvar och garantin 
för apparater eller tillbehörsdelar att gälla.

W

Säkerhetsventilen får inte demonteras.

W

Säkerhetsventilerna är plomberade enligt direktiv 97/23/EG 
och därmed säkrade mot felinställning. Det går inte att justera 
den utan att förstöra plomberingen. Om plomberingen lossas 
eller förstörs, upphör vårt ansvar.

W

Mekaniska förändringar, exempelvis öppning av 
säkerhetsventilen eller ändring av det inställda trycket, får 
endast utföras av tillverkaren eller auktoriserad instans.

W

Belasta inte säkerhetsventilen genom böjning, torsion eller 
slag.

W

Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett 
tekniskt felfritt skick.

W

Kontrollera att produkten inte uppvisar tydliga defekter eller 
brister, som exempelvis sprickor i huset eller avsaknad av 
skruvar, täckbrickor eller tätningar.

W

Produkten får aldrig förändras eller byggas om jämfört med 
den ursprungliga konfigurationen.

W

Varningar och uppgifter för produkten får inte övertäckas med 
färg etc., utan måste alltid vara tydligt läsbara.

Produkt- och teknikrelaterade 
säkerhetsanvisningar

W

På grund av de stora utsläppsmängderna ska 
säkerhetsventilen monteras med utblåsningsfattning på en 
plats där inga personer utsätts för fara. Se även till att 
utblåsningsområdet är tillräckligt stort (ca dubbelt så stort 
som nominell bredd), så att inga andra anordningar skadas.

W

Säkerhetsventilen måste vara åtkomlig för service, men får 
inte sticka ut i transportområdet.

AVENTICS

 | RV2 | R412020036–BDL–001–AB | Svenska

14

Summary of Contents for RV2

Page 1: ...ning R412020036 09 2014 Replaces 06 2013 DE EN FR IT ES SV Sicherheitsventil mit gefasster Abluft Safety valve with restricted exhaust Distributeur de sécurité à échappement collecté Valvola di sicurezza con scarico convogliato Válvula de seguridad con aire de escape captado Säkerhetsventil med samlat avlopp RV2 ...

Page 2: ...lständig gelesen haben Nicht bestimmungsgemäße Verwendung O Der Einsatz als Überströmeinrichtung Regelventil oder Ablassventil im Dauerbetrieb ist nicht zulässig Hierbei kann der Ventilsitz mechanisch beschädigt werden z B durch Eingraben des Dichtkegels in die Dichtscheibe und somit die Ansprechtoleranz nicht eingehalten werden O Ein permanentes Abblasen ist nicht zulässig da hierbei Schwingungen...

Page 3: ... Dämpfe Gase Zuerkannte Ausflussziffer Einstelldruck bar 5 Montage O Halten Sie den passenden Gabelschlüssel bereit O Wählen Sie passendes Dichtmaterial für die zu erwartenden Temperaturen und Belastungen z B Dichtringe siehe Online Katalog O Achten Sie an der Einbaustelle auf eine ausreichende Gewindelänge für das Gegengewinde O Zuleitungsstutzen zum Sicherheitsventil sollen so kurz wie möglich s...

Page 4: ...130 C FKM Fluorcarbon 20 C 200 C Anschlusskörper Rotguss English 1 About This Documentation These instructions contain important information for the safe and appropriate assembly and commissioning of the product Read these instructions carefully especially the section Notes on Safety before working with the product Required and supplementary documentation O Also follow the instructions for the oth...

Page 5: ...alve is only intended for industrial applications Intended use includes having completely read these instructions especially the section Notes on Safety Improper use O Use as an overflow device control valve or drain valve under constant operation is not permissible This can cause mechanical damage to the valve seat e g due to the sealing cone digging into the gasket so that the response tolerance...

Page 6: ... and noise can be generated O Wear safety goggles O Wear hearing protection O Wear gloves During first commissioning the safety valve must be blown out to ensure that any possible particles are ejected In order for the safety valve to properly close after ventilating the working pressure of the system should be 10 below the closing pressure of the safety valve Follow all the instructions under Saf...

Page 7: ... décline toute responsabilité en cas de desserrage ou de destruction du capuchon en plomb W Toute modification mécanique telle que l ouverture du distributeur de sécurité ou le changement de la pression de réglage ne doit être opérée que par l usine du fabricant ou par un organisme agréé W Ne pas soumettre le distributeur de sécurité à des flexions torsions ou chocs W Utiliser les produits AVENTIC...

Page 8: ...ation1 1 D G pour vapeurs D et gaz G Coefficient de décharge attribué Pression de réglage bar 5 Montage O Garder la clé à fourche adéquate à portée de main O Pour les températures et charges attendues sélectionner un matériau d étanchéité approprié par ex bagues d étanchéité voir catalogue en ligne O Pour l emplacement de la pose veiller à une longueur suffisante du filetage pour le contre filetag...

Page 9: ...azione La presente documentazione contiene importanti informazioni per trasportare installare e azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza Leggere queste istruzioni e in particolar modo il capitolo Indicazioni di sicurezza prima di adoperare il prodotto Documentazione necessaria e complementare O Osservare anche le istruzioni degli altri componenti O Dati tecnici e dimensioni ...

Page 10: ...stituzioni autorizzate W Non sottoporre la valvola di sicurezza a piegamento torsione o urto W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette W Verificare eventuali anomalie del prodotto come per esempio fessure nel corpo oppure viti cuffie guarnizioni mancanti W Non è consentito in generale modificare o trasformare il prodotto W Le avvertenze e le indicazioni relati...

Page 11: ...e in velocità delle particelle di sporco Inoltre può svilupparsi rumore e calore O Indossare occhiali protettivi O Indossare cuffie protettive O Indossare guanti Per la prima messa in funzione la valvola deve essere sfiatata per garantire l espulsione di eventuali particelle presenti 1 2 2 3 Ruotare la vite di sfiato 2 a destra fino al suo arresto Ora la valvola di sicurezza è nuovamente a tenuta ...

Page 12: ... entendido esta documentación y en especial el capítulo Indicaciones de seguridad Utilización no conforme a las especificaciones O No está permitido utilizar la válvula de seguridad en funcionamiento continuo como mecanismo contra sobrepresión válvula reguladora ni válvula de purga En estos casos podría resultar dañado el asiento de la válvula p ej por incrustamiento de la junta cónica en el anill...

Page 13: ... quedar cubiertas p ej por pintura sino que deben ser siempre perfectamente legibles Indicaciones de seguridad según producto y tecnología W Debido a que el caudal de descarga a menudo es muy elevado monte la válvula de seguridad con colector de aire de escape en posiciones en las que no se puedan causar lesiones personales Asegúrese además de que la zona de salida sea suficientemente grande aprox...

Page 14: ...r för att undvika faran SE UPP Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra skador om den inte avvärjs Risk för försämringar i driften om denna information inte beaktas 3 Gire el tornillo de ventilación 2 hacia la derecha hasta el tope La válvula de seguridad vuelve a ser estanca 7 Conservación y reparación Limpieza y cuidado O Limpie la válvula de seguridad con un paño seco y...

Page 15: ...er Det kan även leda till mekaniska skador Förkunskapskrav All hantering av produkten kräver grundläggande kunskaper om mekanik elektricitet och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna För att garantera driftsäkerheten får dessa aktiviteter därför endast utföras av fackmän inom respektive område eller av en instruerad person under ledning och uppsikt av en fackman Med fackman avses...

Page 16: ...len 1 Dessutom kan buller och värme utvecklas O Använd skyddsglasögon O Använd hörselskydd O Använd skyddshandskar Vid första driftstarten måste säkerhetsventilen blåsas ur så att eventuella partiklar försvinner För att säkerhetsventilen ska stängas korrekt igen efter urblåsningen bör systemets arbetstryck ligga 10 under säkerhetsventilens stängningstryck Beakta all information under Säkerhetsanvi...

Page 17: ...ilating the safety valve Purge du distributeur de sécurité Sfiato della valvola di sicurezza Purga de la válvula de seguridad Blåsa ur säkerhetsventilen 1 2 1 1 2 2 Abbildungen Ansicht variiert je nach Serie Figures View varies according to the series Figures la vue peut varier en fonction de la série Immagini la vista varia a seconda della serie Figuras la vista varía según la serie Bilder Vyn va...

Page 18: ...icted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412020036 BDL 001 AB 09 2014 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be reproduced or giv...

Reviews: