Avenger B7047CS Instructions Manual Download Page 4

- 4 -

POSIzIONamENTO 

1.1 - prima di posizionare lo Strato-Safe 
assicurarsi che la superficie d’appoggio sia il 
più possibile orizzontale.
nell’eventualità che non lo fosse livellare lo 
stativo con gli appositi levelling jacks “a” 
(fig.  1) art. B9000j o con altro materiale a 
disposizione.

1.2 - evitare assolutamente di posizionare lo 
stativo su superfici ove esista la possibilità 
che le ruote o i levelling jacks sprofondino.
nel caso questo non fosse possibile é quindi 
indispensabile consolidare il terreno con 
tavole di legno o piastre metalliche “B” 
(fig. 1).

INSTaLLazIONE 
DELLO STaTIVO              E 

2.1 - dopo essersi assicurati che il terreno 
sia adatto per il posizionamento dello stativo 
verificare che:
- la base venga completamente aperta
- la crociera venga bloccata sul punto più 

basso con l’apposita manopola “e” (vedi 
dettaglio fig. 1).

- le ruote siano frenate “f” (fig. 3) o nel caso 

dei levelling jacks che il filetto sia bloccato 
con l’apposita leva “c” (vedi dettaglio fig. 1)

2.2 - nelle versioni che salgono oltre 
i 2,2 m é consigliato l’uso dei cavi di 
controventatura “d” (fig.  2) soprattutto in 
caso di vento anche se debole.

1

1 2

3

OPERaTING ENVIRONmENT 

1.1 - the stand must only be used on 
horizontally level surfaces. Optional 
levelling jacks “a” (fig.  1) are available in 
place of wheels that compensate for marginal 
differences in ground level.

1.2 - the stand must be set up on firm 
ground capable of taking both the weight 
of the stand and its load without any of the 
wheels sinking in, which could cause the 
stand to tip over. if the ground is soft, place 
a board “B” (fig.1) under the wheels or jacks.

SETTING ThE STaND UP              & 

2.1 - release the wheel locks if wheels are 
fitted “f” (fig. 3).
unlock knob “e” (fig.  3) and push the 
bottom centre column casting down so 
that the stand legs are fully open and then 
tighten knob “e” (fig. 3) to keep in place.
the stand wheels must be locked or levelling 
jacks correctly adjusted and locked (lever 
“c” fig.  1) to ensure the stand is in an 
horizontal plan before loading it.

2.2 - On stands operating at heights in 
excess of 2,2 m or in windy conditions, we 
recommend you attach the safety brace 
cables “d” (fig. 2).

1

1 2

3

a

B

e

c

d

e

f

g

a

1

2

3

Summary of Contents for B7047CS

Page 1: ...INSTRUCTIONS B7047CS...

Page 2: ......

Page 3: ...12 Positionierung 5 AUFSTELLUNG DES STATIVS 5 Beladen des Stativs 7 H henverstellung 7 Tieferstellen des Strato Safe Stativs 9 Lagerung 11 WARTUNG UND UNTERHALT 13 Installation 5 mise en place du pie...

Page 4: ...ioni che salgono oltre i 2 2 m consigliato l uso dei cavi di controventatura D fig 2 soprattutto in caso di vento anche se debole 1 1 2 3 Operating environment 1 1 The stand must only be used on horiz...

Page 5: ...le blocage du frein de la roue si cette option a t choisie Desserrez le bouton E fig 1 et tirez le vers le bas en le faisant coulisser sur la colonne centrale jusqu ce que les jambes soient totalement...

Page 6: ...oventatura agganciare i cavi alle linguette presenti sul tubo terminale usando gli appositi moschettoni fissati sui cavi fig 7 3 4 5 7 8 9 Loading the stand 3 1 Ensure the stand wheels or levelling ja...

Page 7: ...conditions ext rieures de prises de vue sont venteuses de ne pas installer sur le pied de larges surfaces telles que les Butterflies ou cadres r flecteurs POUR MONTER LES SECTIONS DU PIED et 4 1 Tout...

Page 8: ...mpo premere la levetta di sicurezza colorata L ottenendone lo sgancio 10 11 12 4 3 Fit the ratchet handle J fig 8 into the crank case and unlock the knob G fig 8 of the column that is to be raised The...

Page 9: ...itionn e 4 5 Note Si vous rencontrez des difficult s lors de la mont e des sections v rifiez que le bouton G fig 8 soit bien desserr que la charge n exc de pas le poids admissible indiqu que les secti...

Page 10: ...llentare la manopola E fig 13 e utilizzando l impugnatura tirare la crociera verso l alto fino ad ottenere la chiusura della base fig 13 Per il trasporto rullato si consiglia di non chiudere completam...

Page 11: ...res n aient pas t endommag s lors du transport qu aucun obstacle n emp che la descente plafond ballustrade etc STOCKAGE 6 1 Toutes les sections doivent tre repli es et bloqu es fig 13 6 2 Desserrez l...

Page 12: ...are anomalie sul movimento delle colonne molto importante che la leva colorata di sicurezza L fig 15 sia sempre operativa Questo possibile verificarlo procedendo come segue verificare che il commutato...

Page 13: ...parties mobiles Apr s son utilisation le pied doit tre enti rement nettoy 7 3 Mise en place du pied dans des conditions froides et humides et V rifiez que tous les joints vis et pas de vis sont graiss...

Page 14: ...ggiata quindi si deve prestare particolare attenzione alla sua manutenzione periodica ed accurata 7 41 Ruote piene Le ruote piene fig 17 sono state progettate per l uso prolungato in condizioni sfavor...

Page 15: ...votement de la roue Une v rification p riodique de l articulation et liaison des roues doit tre faite Trou de fixation de la roue O 17 18 19 20 21 S ule vereist sein so versuchen Sie die eingefrorenen...

Page 16: ...e per l uso dello stativo su terreni ghiaiosi sabbiosi su prati o comunque ove esista il pericolo che una ruota stretta come lo quella piena sprofondi I controlli al mozzo ed ai cuscinetti debbono ess...

Page 17: ...peut s y visser Il est n cessaire de nettoyer le pas filet et de le regraisser apr s avoir utilis le pied dans du sable ou encore dans un milieu poussi reux 7 44 Pour remplacer ou bien simplement fixe...

Page 18: ...la scatola E Prima di iniziare la sostituzione della scatola verificare che lo stativo sia senza carico la base sia ben aperta tutte le colonne siano abbassate e bloccate fig 22 Allentare solo parzial...

Page 19: ...ue toutes les sections soient repli es et que le pied ne soit pas charg D vissez les 3 vis Y fig 23 situ es sur le c t du boitier cr maill re Placez le boitier sur la queue d aronde fig 26 en l cartan...

Page 20: ...Cod 101 958 07 11 Copyright 2004 Manfrotto Bassano Italy...

Reviews: