background image

Operating manual RotoClear

®

 S2

Model P 10850 380

© Autz + Herrmann GmbH

3

3. Sicherheitsinformationen

Lesen Sie die Betriebsanleitung des Gerätes und der Verkleidungs-
Komponenten der Werkzeugmaschine mit Ihren Sicherheits-
funktionen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren 
und in Betrieb nehmen. Sie erhalten Informationen zum Anbau 
und sicheren Benutzung des Systems. Autz + Herrmann über-
nimmt keine Haftung für Probleme, die durch Nichtbeachtung 
der Anweisung dieser Betriebsanleitung entstehen.

Diese Betriebsanleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen 
zu zeigen, wie Sie das Produkt sicher benutzen und um 
Sie vor möglichen Gefahren durch fehlerhaften Anschluss, 
Anbau und Auswahl zu warnen. Es ist wichtig, dass Sie die 
Bedeutung der Piktogramme genau kennen, um diese Be-
triebsanleitung und das System richtig zu benutzen.

 kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Ihre 

Gesundheit gefährdet oder zu Sachschäden führt. In 
schweren Fällen kann dies Gefahr für Leib und Leben 
bedeuten.

  kennzeichnet wichtige Informationen und Tipps für den 

sachgerechten Umgang mit dem System.

 

  kennzeichnet einen Arbeitsschritt den Sie ausführen 

müssen.

4. Haftungsausschluss

Bei Verlusten durch Feuer, Erdbeben, Eingriffe durch Dritte 
oder anderen Unfällen, oder bei absichtlichem oder verse-
hentlichem Missbrauch oder falscher Verwendung, oder 
Verwendung unter unnormalen Bedingungen werden Repa-
raturen dem Benutzer in Rechnung gestellt. 

Autz + Herrmann ist nicht haftbar für versehentlichen Verlust 
durch Verwendung oder Nichtverwendung dieses Produkts, 
wie etwa Verlust von Geschäftserträgen.

Autz + Herrmann haftet nicht für Folgen einer sachwidrigen 
Verwendung.

5. Wichtige Informationen

Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung als ro-
tierendes Sichtfenster an spangebenden Werkzeugmaschinen 
entwickelt. Eine andere Verwendung des Produktes ist nicht 
gestattet.

RotoClear

®

 ist eine eingetragene Marke von Autz + Herrmann 

in Deutschland und in anderen Ländern.

Beachten sie ebenfalls die Sicherheitshinweise und Aus tausch-
intervalle der Sicherheitsscheiben der Werkzeugmaschine. 
Beim Austausch der Werkzeugmaschinenscheibe geht der 
Klebering verloren.

Safety information

Carefully read the operating manual of the device and the 
machine tool‘s casing components together with their safety 
functions before installing and starting up the device. We 
have included information on installing and using the system 
safely. Autz + Herrmann accepts no liability for problems or 
issues that occur due to failure to observe the instructions in 
this operating manual.

This operating manual uses pictographs to show you how to 
safely use the product and protect you from potential risks 
that arise from incorrect connection, installation or selec-
tion. It is vital that you understand the importance of these 
pictographs in using this operating manual and the system 
correctly.

 designates notes which, if not observed, can be harm-

ful to your health or lead to material damage. In severe 
cases, this risk can represent a hazard to life and limb.

  designates important information and tips for correct 

handling of the system.

 

  designates a step that you must perform.

4. Disclaimer

In the event of loss due to fire, earthquake, intervention by 
third parties or other accidents, willful or accidental misuse, 
incorrect use or use under abnormal conditions, the user will 
be invoiced for any repairs that are necessary. 

Autz + Herrmann accepts no liability for accidental loss, 
such as loss of income, caused by using or failure to use this 
product.

Autz + Herrmann accepts no liability for any consequences of 
improper use.

5. Important information 

This product has been developed exclusively for use as a 
rotating inspection glass on metal-cutting machine tools. No 
other applications of the product are permitted.

RotoClear

®

 is a registered brand of Autz + Herrmann in 

 Germany and in other countries.

Please also observe the safety instructions and replacement 
intervals of the safety panes on the machine tool. When 
changing the machine tool pane, the adhesive collar is lost.

Summary of Contents for P 10850 380

Page 1: ...RotoClear S2 Typ Model P 10850 380 Das rotierende Sichtfenster Rotating inspection glass Original Betriebsanleitung Operating manual...

Page 2: ...inigung R ckbau und Entsorgung Seite 10 7 Technische Daten Seite 11 8 Explosionszeichnung St ckliste Seite 12 9 EG Konformit tserkl rung Seite 13 1 Introduction Thank you for purchasing one of our pro...

Page 3: ...Deutschland und in anderen L ndern Beachten sie ebenfalls die Sicherheitshinweise und Aus tausch intervalle der Sicherheitsscheiben der Werkzeugmaschine Beim Austausch der Werkzeugmaschinenscheibe geh...

Page 4: ...achen besch digen RotoClear darf nicht als Zentrifuge oder als Sichtfenster f r Druckbeh lter oder in explosions f higer Atmosph re betrieben werden Verwenden Sie RotoClear ausschlie lich bestimmungsg...

Page 5: ...r Maschinenscheibe auf und dr cken Sie diesen an Im Idealfall ist nun der b Transport The RotoClear product is supplied in well padded environmentally friendly packaging The packaging contains 1 x Rot...

Page 6: ...und vor mechanischer Besch digung zu sch tzen Wir empfehlen Ihnen eine Abdeckung anzubringen Schlie en Sie das RotoClear mit einer Sicherheitskleinspannung von 24 VDC nach Attach the RotoClear with th...

Page 7: ...t schalter und oder ihrem separat eingebauten Funktions schalter Lassen Sie die Inbetriebnahme nur von Personen vornehmen die zur Inbetriebnahme von Maschinen geschult und autorisiert sind Bei Erstaus...

Page 8: ...oder sich ein Kondensat bilden Entfernen Sie die Sicherheitsscheibe wie oben angege ben und reinigen Sie den Innenraum Achten Sie bei der Montage unbedingt auf den freien Entl ftungs schlauch Dieser d...

Page 9: ...welligkeit eingehalten sein der Anlaufstrom liegt bei 5A 24VDC Pr fen Sie alle elektrischen Verbindungen zwischen Schaltschrank und Motor internen Stecker im Ger t nicht vergessen und pr fen Sie die U...

Page 10: ...in Einzelteile und beachten Sie die Vorschriften der Ab fallwirtschaft Nicht trennbare Verbundstoffe f hren Sie bitte dem Elektronik Schrott zu If you have performed all the above steps with no suc c...

Page 11: ...ufstrom 5 A 24 V Anschlusskabel 3 x 1 0 mm Steckverbindung IP 67 zum Ger t Gewicht 6 kg Typ P 10850 380 7 Specifications Model P 10850 380 Without adhesive flange Model P 10850 380 01 Incl adhesive fl...

Page 12: ...ective tube 9x15 06 O Ring 13x2 O seal 13x2 07 Einbau Kabel vorkonfektioniert Ready made installation cable 08 Schlaucht lle 12 mm Hose sleeve 12 mm 09 Dichtung DIN 7603 A14x18x1 5 Gasket DIN 7603 A14...

Page 13: ...Heidelberg January 15th 2009 Dipl Ing Helmut Autz Sales Director This EU declaration of conformity applies to series production equipment and is therefore also valid in photocopied form EG Konformit t...

Page 14: ...Original Betriebsanleitung RotoClear S2 Typ P 10850 380 14 Autz Herrmann GmbH...

Page 15: ...Operating manual RotoClear S2 Model P 10850 380 Autz Herrmann GmbH 15...

Page 16: ...Autz Herrmann GmbH Carl Benz Stra e 10 12 D 69115 Heidelberg Telefon 49 6221 506 0 Telefax 49 6221 506 127 rotoclear autz herrmann de www autz herrmann de 03 09...

Reviews: