background image

www.auto-right.com

Français

15

Mesures de sécurité et avertissements

Nettoyage des tissus :

Certains matériaux et tissus NE doivent PAS être nettoyés 
à la vapeur :

NE PAS utiliser sur les tissus synthétiques, le velours, le 
DralonMD et d’autres matériaux délicats et sensibles à la 
chaleur.

Avant de nettoyer une surface à la vapeur pour la première 
fois, nous vous recommandons de consulter les consignes 
du fabricant concernant le nettoyage.

Nettoyage du verre et des miroirs :

Le choc thermique peut également fendre le verre. 
Ne pas nettoyer à la vapeur des surfaces de verre dont la 
température est inférieure à 0 °C.

Connexion électrique

•  UTILISER uniquement une rallonge tripolaire de taille 18 

ou supérieure.

•  BRANCHER uniquement le cordon ou la rallonge dans 

un bloc d’alimentation à contact de mise à la terre.

•  NE PAS utiliser sur les meubles ou planchers cirés, les 

tissus synthétiques, le velours, le DralonMD ou d’autres 
matériaux délicats et sensibles à la vapeur.

Avertissement – Proposition 65

La manipulation des fils électriques enrobés de ce produit 
vous expose au plomb, un produit chimique que l’État de 
Californie reconnaît causer des anomalies congénitales ou 
d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Se laver les 
mains après utilisation.

Instructions de mise à la terre

Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-
circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de 
choc électrique en fournissant un fil d’évacuation pour 
le courant électrique. Ce produit est équipé d’un cordon 
ayant un fil de mise à la terre doté d’un connecteur 
de mise à la terre adéquat. Le fil doit être branché 
dans une prise de courant ayant une mise à la terre 
adéquate, installée correctement et conforme à tous les 
codes en bâtiment de votre région.

 

Avertissement

DANGER

 - Une utilisation inadéquate du connecteur 

de mise à la terre peut entraîner des risques de choc 
électrique.

Si la réparation ou le remplacement du cordon ou du 
connecteur est nécessaire, ne pas connecter le fil de mise 
à la terre aux prises à lame plate. Le fil de mise à la terre 
doit comporter un isolement vert avec ou sans raies jaunes. 
Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié 
si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement 
comprises ou si vous avez des doutes concernant la bonne 
mise à la terre du produit. Ne pas modifier le connecteur 
fourni; s’il ne rentre pas dans la prise, faire installer une 
prise adéquate par un électricien qualifié. Ce produit doit 
être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et comporte 
des connecteurs de mise à la terre ressemblant aux 
connecteurs illustrés à la Figure A.

S’assurer que le produit est connecté à une prise électrique 
comportant la même configuration que le connecteur. Un 
adaptateur temporaire, semblable à l’adaptateur illustré aux 
Figure B, peut être utilisé pour brancher le connecteur à 
une prise de courant dotée de deux pôles tel qu’illustré à 
la Figure B si une prise correctement mise à la terre n’est 
pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilisé 
seulement jusqu’à ce qu’une prise correctement mise à 
la terre (Figure A) soit installée par un électricien qualifié. 
Le connecteur vert rigide ou un connecteur semblable 
placé dans l’adaptateur doit être connecté à un dispositif 
de mise à la terre permanent, tel qu’un couvercle de boîte 
de prise de courant à contact de mise à la terre. Lorsque 
l’adaptateur est utilisé, il doit être tenu en place par une vis 
de métal.

Rallonges

Utiliser une rallonge tripolaire comportant un connecteur à 
trois branches comportant une mise à la terre et une prise 
de courant à trois trous qui acceptera le connecteur du 
produit. S’assurer que la rallonge est approuvée par UL, 
ETL et CSA et est en bonne condition. Pour les longueurs 
inférieures à 5,5 m (18 pi), utiliser un fil de calibre de câble 
américain de 16 ou plus gros; pour les longueurs entre 5,5 
m (18 pi) mais inférieures à 7,3 m (25 pi), utiliser un calibre fil 
de calibre américain de 14; pour les longueurs supérieures à 
7,3 m (25 pi), utiliser le calibre de fil américain de 12 ou plus 
gris. En cas de doute, utiliser un fil de plus gros calibre. Un 
calibre inadéquat de cordon peut provoquer une baisse de 
la tension d’alimentation et causer une perte de puissance 
et une surchauffe pouvant endommager l’appareil ou la 
rallonge.

Entreposage

S’assurer que l’appareil est propre et sec avant 
de l’entreposer. Le ranger dans un lieu sec. Pour prévenir les 
dommages, le cordon ne devrait pas être entortillé durant 
l’entreposage.

Prise de courant 

à contact 

de mise à la terre

Coffret de prise 

de courant à contact 

de mise à la terre

Adaptateur

Vis de raccord et 

de mise à la terre

A

B

Summary of Contents for SteamMachine

Page 1: ...a m to 5 p m CST English page 1 Fran ais page 13 Espa ol p gina 25 Contents Important Safeguards 2 Quick Start Quick Reference Guide 4 Filling the Water Tank 5 Steam Gun Operation 6 Assembling and At...

Page 2: ...it is switched on or if it is still producing steam DO NOT operate with a damaged cord if the power cord is damaged it should be repaired by a qualified electrician DO NOT pull or carry the SteamMachi...

Page 3: ...he grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the product is properly grounded Do not modify the plug provided if it will not fit the outlet have the proper outl...

Page 4: ...r damage to the product may occur Unscrew the safety cap by turning counter clockwise Once full replace the safety cap by turning clockwise fasten tightly 4 5 6 7 Attach the necessary cleaning adaptor...

Page 5: ...t has been in use ALWAYS follow these safety precautions before removing the water tank safety cap Switch the unit to the OFF position and unplug the unit Allow at least 30 minutes for the unit to coo...

Page 6: ...r is now locked into continuous steam mode To unlock from continuous steam mode press the red safety switch to the ON position WARNING Burns can occur from hot water or steam DO NOT touch the steam no...

Page 7: ...essories to the steam gun nozzle Squeegee Fabric Steamer Soft Nylon Brushes Attachment Storage Jet Nozzle Crevice Tool Stiff Nylon Brushes Do not use on glass when temperature is below 32 F 0 C Glass...

Page 8: ...he ON position Drain any remaining water from the tank NEVER store the unit with water in the tank Set the ON OFF switch to off and unplug the power cord from the electrical outlet Lock the steam nozz...

Page 9: ...vinegar solution from the tank Allow to stand for 30 minutes Replace the water tank safety cap and store in a cool dry location If your municipal water supply contains high mineral content it is HIGHL...

Page 10: ...nks from steam hose Secure the base of the unit then pull the hose tight turning counter clockwise 5 6 times C Refer to Mineral Build up section on page 11 for cleaning procedure 4 Excessive amounts o...

Page 11: ...call 1 800 264 5442 8 00 a m to 5 00 p m CST Item Customer Service Part No Description 1 Steam Gun 2 Steam Flow Trigger 3 Steam Lock Switch 4 Steam Hose 5 Accessory Storage Area internal 6 ON OFF But...

Page 12: ......

Page 13: ...r servoir d eau 17 Utilisation du pistolet vapeur 18 Assemblage et fixation des accessoires 19 Nettoyage et entreposage 20 D pannage 22 Liste des pi ces 23 Service la client le 1 800 264 5442 ou 763...

Page 14: ...ndommag s il est endommag il doit tre r par par un technicien qualifi NE PAS tirer ou transporter l appareil SteamMachine par son cordon d alimentation NE PAS d brancher en tirant sur le cordon d alim...

Page 15: ...e sont pas totalement comprises ou si vous avez des doutes concernant la bonne mise la terre du produit Ne pas modifier le connecteur fourni s il ne rentre pas dans la prise faire installer une prise...

Page 16: ...de s curit en place en vissant dans le sens des aiguilles d une montre en le serrant bien 4 5 6 7 Attacher l adaptateur de nettoyage et les accessoires n cessaires au pistolet vapeur Brancher la mach...

Page 17: ...le couvercle de s curit du r servoir d eau teindre l appareil en mettant la position OFF et teindre l appareil Attendre au moins 10 minutes pour que l appareil puisse refroidir Attendre au moins 30 m...

Page 18: ...loqu e pour rester en mode de vapeur continue Pour d verrouiller le mode de vapeur continue placer l interrupteur de s curit rouge la position ON 2 Si le voyant de vapeur orange s allume durant l util...

Page 19: ...eur Raclette Vaporisateur vapeur pour tissu Les brosses en nylon souples Entreposage d accessoires Gicleur jet Suceur plat Brosse de nylon Ne pas utiliser sur du verre lorsque la temp rature est inf r...

Page 20: ...der l eau restante du r servoir NE JAMAIS entreposer l appareil en laissant de l eau dans le r servoir Placer l interrupteur ON OFF sur OFF et d brancher le cordon de la prise lectrique Verrouiller la...

Page 21: ...rvoir Laisser reposer pendant 30 minutes Remettre le couvercle de s curit du r servoir d eau et ranger l appareil dans un endroit frais et sec Si l approvisionnement en eau de votre ville vous fournit...

Page 22: ...rmement la base sur l appareil puis tirer fermement le boyau en le tournant 5 6 fois vers la droite C Consulter la section D p ts min raux la page 25 pour obtenir les proc dures de nettoyage 4 Quantit...

Page 23: ...rande grise 5 C900050 M Ensemble de brosses en nylon et en laiton 1 de chaque 6 Article No de pi ce du Service la client le Description 1 Pistolet vapeur 2 G chette du gicleur de vapeur 3 Interrupteur...

Page 24: ......

Page 25: ...Funcionamiento de la pistola de vapor 30 Montar y colocar los accesorios 31 Limpieza y almacenamiento 32 Acumulaci n de minerales 33 Soluci n de problemas 34 Lista de partes 35 Servicio de atenci n al...

Page 26: ...ento NO d vuelta la unidad ni la incline m s de 45 mientras est conectada o generando vapor NO haga funcionar la unidad si el cable de alimentaci n est da ado de ser as un t cnico calificado debe repa...

Page 27: ...o o un agente de servicios No altere el enchufe incluido Si no encaja en el tomacorriente que un t cnico calificado instale el tomacorriente adecuado Este producto debe utilizarse con un circuito de 1...

Page 28: ...y aj stelo bien 4 5 6 7 Coloque el adaptador de limpieza y los accesorios necesarios a la boquilla de la pistola de vapor Conecte el artefacto al tomacorriente y presione el bot n de encendido apagad...

Page 29: ...seguridad antes de quitar el tap n de seguridad del tanque de agua Coloque el interruptor en la posici n de apagado OFF y desconecte la unidad Permita que la unidad se enfr e por al menos 10 minutos...

Page 30: ...ado en el modo de vaporizaci n continua Para desbloquear el gatillo del modo de vaporizaci n continua presione el interruptor de seguridad rojo para configurarlo en la posici n de encendido ON 2 Si se...

Page 31: ...www auto right com Espa ol 31 Secador Vaporizador para tejidos Las escobillas r gidas de nailon Almacenaje de accesorios Boquilla de chorro Boquilla rinconera Escobilla de nylon No lo utilice sobre vi...

Page 32: ...rde la unidad con agua en el tanque Presione el bot n de encendido apagado ON OFF para configurarlo en la posici n de apagado OFF y desenchufe el cable de alimentaci n del tomacorriente Bloquee el gat...

Page 33: ...mezcla de agua y vinagre del tanque Aguarde 30 minutos Quite el tap n de seguridad del tanque de agua y gu rdela en un lugar fr o y seco Si la fuente de agua municipal contiene alto contenido de miner...

Page 34: ...ue en la p gina 33 B Asegure la base de la unidad y luego tire la manguera de forma estrecha girando el contador hacia la derecha 5 6 veces C Consulte la secci n Acumulaci n de minerales en la p gina...

Page 35: ...900050 M Paquete de escobillas de metal y nailon 1 de cada una 6 Article No de pi ce du Service la client le Description 1 Pistola de vapor 2 Gatillo vaporizador 3 Interruptor de bloqueo de vaporizaci...

Page 36: ...ernent pas La pr sente garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d autres recours qui peuvent varier d une province l autre Pour le service de garantie...

Reviews: