background image

2

3

Declaration du fabricant

(Directive 89/392/CEE, Article 4.2 et Annex II, Chapitre B)

Interdiction de mise en service

Fabricant:  

Automatismi CAB

 S.r.l.

Adresse: Via della Tecnica, 10 (z.i.) - 36010 Velo dʼAstico (VI) - Italia

Déclare ci-après que: lʼautomatisme pour volets roulants modèles: 

PS.13M, PS.13MC, PS.13T, PS.13TC

•  est prévu pour être incorporé dans une machine ou être assemblé avec dʼautres machines pour consituer une machine couverte par 

la norme 89/392/CEE, modifiée;

•  nʼest donc pas conforme en tout point aux dispositions de cette directive;

•  est conforme aux dispositions des directives CEE suivantes:

  Direttiva bassa tensione 73/23/CEE, 93/68/CEE.

  Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE, 93/68/CEE.

et que:

•   les (parties/paragraphes) suivants des normes harmonisées ont été appliquées:

    EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1.

et déclare par ailleurs quʼil est interdit de mettre la machine en service avant que la machine dans laquelle elle sera incorporée ou 

dont elle constitue une parte ait été considerée et declarée conforme aux dispositions de la Directive 89/392/CEE et aux législations 

nationales la transposant, cʼest-à-dire formant un ensemble incluant la machine concernée par la présente déclaration.

Benincà Luigi, Responsabile legale.

Velo dʼAstico, 22/01/2004.

Declaración CE de conformidad para maquinas

(Directiva 89/392 CE, Apartado II, parte B)

Prohibición de puesta en servicio

Fabricante: 

Automatismi CAB

 S.r.l.

Dirección: Via della Tecnica, 10 (z.i.) - 36010 Velo dʼAstico (VI) - Italia

Declara que: la automatización para cierres enrollables modelos: 

PS.13M, PS.13MC, PS.13T, PS.13TC

•  está construída para ser incorporada en una máquina o para ser ensamblada con otras maquinarias para construir una máquina considerada 

por la Directiva 89/392 CE, como modificada;

•  no es, por consiguiente, conforme en todos los puntos a la posiciones de esta Directiva;

•  es conforme a las condiciones de las siguientes otras Directivas CE:

  Directiva de la baja tensión 73/23/CEE, 93/68/CEE.

  Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE, 93/68/CEE

y que

•    han sido aplicadas las siguientes (partes/claúsulas de) normas armonizadas:

     EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1.

además declara que no ha permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina en la cual será incorporada o de la cual resultará 

componente esté identificada y no sea declarada la conformidad a las condiciones de la Directiva 89/392 CE y a la legislación nacional que 

le corresponda, vale decir, hasta que la maquinaria correspondiente a la presente declaración no forme un conjunto único con la máquina 

final.

Benincà Luigi, Responsable legal.

Velo dʼAstico, 22/01/2004.

Summary of Contents for PRESTIGE PS.13M

Page 1: ...UNI EN ISO 9002...

Page 2: ...one non formi un complesso unico con la macchina finale Beninc Luigi Responsabile legale Velo d Astico 22 01 2004 Declaration by the manufacturer Directive 89 392 EEC Art 4 2 and Annex II sub B Diviet...

Page 3: ...inc Luigi Responsabile legale Velo d Astico 22 01 2004 Declaraci n CE de conformidad para maquinas Directiva 89 392 CE Apartado II parte B Prohibici n de puesta en servicio Fabricante Automatismi CAB...

Page 4: ...see fig 1 Masse siehe Abb 1 Medidas ver fig 1 Max numero di giri eseguibile dall albero di uscita Diametro 30mm disponibile su richiesta Max no of rounds from the exit shaft 30mm diameter available up...

Page 5: ...5 Parete Wall Cloison Pared Parete Wall Cloison Pared min 185 max 260 730 385 80 Fig 2 Fig 3...

Page 6: ...6 Fig 4 Albero avvolgiserranda Gate winding shaft Arbre d enroulement du volet Eje en enrollamiento C V D V D...

Page 7: ...lectrique positif 230Vac Electrofreno positivo 230Vac Elettrofreno positivo 230Vac Positive Electric brake 230VAc Frein lectrique positif 230Vac Electrofreno positivo 230Vac Close limit switch F C fe...

Page 8: ...8 Fig 5 Fig 6...

Page 9: ...S AL40 Shaft with notched spline 5 PS RO Pipe washers L gende 1 Moto r ducteurs PS 13 2 Console support mural PS ME 3 Dispositif anti fermeture a PS P1 PS P2 4 Arbre avec clavette encaissement PS AL30...

Page 10: ...10 A E B C M D 1 19 18 17 16 15 5 6 33 35 7 8 2 34 35 20 9 14 13 13 31 30 26 24 12 12 11 5 2 10 21 22 4 3 3 25 28 27 29 32 23...

Page 11: ...ja soporte reductor CF8621003 21 Cuscinetto 620522 Bearing 620522 Roulement 620522 Cojinete 620522 CF8288156 22 Puleggia motore Motor pulley Poulie moteur Polea motor C5668001 23 Perno innesto sblocco...

Page 12: ...e segue Controllare che la distanza tra albero avvolgifuni e la superficie a cui si deve staffare sia compresa tra 185 e 260 mm nel caso di fissaggio su mensola o nel caso di fissaggio diretto a paret...

Page 13: ...aft For fitting proceed as follows Check that in case of fitting onto the shelf the distance between the cord winding shaft and the surface to which the system must be fitted ranges between 185 and 26...

Page 14: ...ur le tube de l arbre d enroulement des c bles Pour la fixation suivre la marche ci dessous contr ler que la distance entre l arbre d enroulement des c bles et la surface laquelle on doit le brider es...

Page 15: ...iento de cables y la superficie en la cual se debe fijar est incluida entre 185 y 260 mm en el caso de fijaci n en repisa o en el caso de fijaci n directa en la pared que dichas distancia sea de 80mm...

Page 16: ...re la catena per aprire chiudere la porta Un microinterruttore di sicurezza scollega automa ticamente il motore durante la manovra manuale 3 Per ripristinare il funzionamento motorizzato tirare entram...

Page 17: ...e the chain to open close the door A safety microswitch automatically disconnects the motor during the manual operation 3 To reset the motorized operation pull both ends of the chain in the opposite d...

Page 18: ...placement manuel de la porte 2 Utiliser la cha ne pour ouvrir fermer la porte Un microcon tact de s curit d branche automatiquement le moteur durant la man uvre manuelle 3 Pour r tablir le fonctionne...

Page 19: ...errar la puerta Un microin terruptor de seguridad desconecta autom ticamente el motor durante la maniobra manual 3 Para restablecer el funcionamiento motorizado tirar de ambos extremos de la cadena en...

Page 20: ...CL8 542000 Rev 02 05 01...

Reviews: