![AUTOHOME Rolling Top R/TOP-M Instructions Manual Download Page 25](http://html1.mh-extra.com/html/autohome/rolling-top-r-top-m/rolling-top-r-top-m_instructions-manual_3021379025.webp)
Installation of the bracket on
the roof rack.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
Anbringung der Halterungan
der Dachreling.
Installation de la patte sur les barres
de toit.
Instalación del estribo sobre
el portaequipajes.
Montaggio della staffa sul portapacchi.
De beugel op het bagagerek monteren.
Montering av takräckets stativ.
Montering af beslag på
tagbagagebærer.
Montering av stangen på takgrinden.
Kannattimen asennus tavaratelineeseen.
Montagem do suporte no porta-
bagagem.
FIAMMASTORE
6
2
1
B
A
D
A
E
C
D
Installation of the bracket on
the roof rack.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
Anbringung der Halterungan
der Dachreling.
Installation de la patte sur les barres
de toit.
Instalación del estribo sobre
el portaequipajes.
Montaggio della staffa sul portapacchi.
De beugel op het bagagerek monteren.
Montering av takräckets stativ.
Montering af beslag på
tagbagagebærer.
Montering av stangen på takgrinden.
Kannattimen asennus tavaratelineeseen.
Montagem do suporte no porta-
bagagem.
FIAMMASTORE
6
2
1
B
A
D
A
E
C
D
Vor dem Anziehen der Schraube, die
Position der Markisen kontrollieren,
welche das komplette Öffnen der
Schiebetür ermöglichen muss.
Before tightening the screws, make
sure that the awning position doesn’t
prevent the opening of the rear door.
Avant de serrer les vis, vérifi er la
position du store qui doit permettre
l’ouverture complète du hayon arrière.
Antes de apretar los tornillos,
asegurarse de pleta de la puerta
trasera.de la puerta trasera.
Prima di stringere le viti, fare un
controllo del posizionamento del
tendalino per consentire l’apertura
completa del portellone posteriore.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
Voordat u de schroeven aandraait,
moet u de positie van de luifel
controleren zodat de achterklep
volledig kan worden geopend.
Kontrollera markisens placering innan
du drar åt skruvarna för att garantera
att bakluckan kan öppnas helt.
DA
NO
FI
PT
Ennen ruuvien kiristämistä tarkasta
markiisin sijainti niin, että takaluukku
voidaan avata kokonaan.
Før du strammer skruene må du
kontrollere plasseringen av markisen
slik at det er mulig å åpne bakdøra
fullstendig.
Før skruerne strammes helt, skal du
kontrollere placeringen af markisen
for at sikre, at det er muligt at åbne
bagklappen helt.
Antes de apertar os parafusos, fazer
um controlo do posicionamento
do toldo para permitir a abertura
completa do portão posterior.
FIAMMASTORE
7
4
3
*
*
F
G
Vor dem Anziehen der Schraube, die
Position der Markisen kontrollieren,
welche das komplette Öffnen der
Schiebetür ermöglichen muss.
Before tightening the screws, make
sure that the awning position doesn’t
prevent the opening of the rear door.
Avant de serrer les vis, vérifi er la
position du store qui doit permettre
l’ouverture complète du hayon arrière.
Antes de apretar los tornillos,
asegurarse de pleta de la puerta
trasera.de la puerta trasera.
Prima di stringere le viti, fare un
controllo del posizionamento del
tendalino per consentire l’apertura
completa del portellone posteriore.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
Voordat u de schroeven aandraait,
moet u de positie van de luifel
controleren zodat de achterklep
volledig kan worden geopend.
Kontrollera markisens placering innan
du drar åt skruvarna för att garantera
att bakluckan kan öppnas helt.
DA
NO
FI
PT
Ennen ruuvien kiristämistä tarkasta
markiisin sijainti niin, että takaluukku
voidaan avata kokonaan.
Før du strammer skruene må du
kontrollere plasseringen av markisen
slik at det er mulig å åpne bakdøra
fullstendig.
Før skruerne strammes helt, skal du
kontrollere placeringen af markisen
for at sikre, at det er muligt at åbne
bagklappen helt.
Antes de apertar os parafusos, fazer
um controlo do posicionamento
do toldo para permitir a abertura
completa do portão posterior.
FIAMMASTORE
7
4
3
*
*
F
G
Vor dem Anziehen der Schraube, die
Position der Markisen kontrollieren,
welche das komplette Öffnen der
Schiebetür ermöglichen muss.
Before tightening the screws, make
sure that the awning position doesn’t
prevent the opening of the rear door.
Avant de serrer les vis, vérifi er la
position du store qui doit permettre
l’ouverture complète du hayon arrière.
Antes de apretar los tornillos,
asegurarse de pleta de la puerta
trasera.de la puerta trasera.
Prima di stringere le viti, fare un
controllo del posizionamento del
tendalino per consentire l’apertura
completa del portellone posteriore.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
Voordat u de schroeven aandraait,
moet u de positie van de luifel
controleren zodat de achterklep
volledig kan worden geopend.
Kontrollera markisens placering innan
du drar åt skruvarna för att garantera
att bakluckan kan öppnas helt.
DA
NO
FI
PT
Ennen ruuvien kiristämistä tarkasta
markiisin sijainti niin, että takaluukku
voidaan avata kokonaan.
Før du strammer skruene må du
kontrollere plasseringen av markisen
slik at det er mulig å åpne bakdøra
fullstendig.
Før skruerne strammes helt, skal du
kontrollere placeringen af markisen
for at sikre, at det er muligt at åbne
bagklappen helt.
Antes de apertar os parafusos, fazer
um controlo do posicionamento
do toldo para permitir a abertura
completa do portão posterior.
FIAMMASTORE
7
4
3
*
*
F
G
Vor dem Anziehen der Schraube, die
Position der Markisen kontrollieren,
welche das komplette Öffnen der
Schiebetür ermöglichen muss.
Before tightening the screws, make
sure that the awning position doesn’t
prevent the opening of the rear door.
Avant de serrer les vis, vérifi er la
position du store qui doit permettre
l’ouverture complète du hayon arrière.
Antes de apretar los tornillos,
asegurarse de pleta de la puerta
trasera.de la puerta trasera.
Prima di stringere le viti, fare un
controllo del posizionamento del
tendalino per consentire l’apertura
completa del portellone posteriore.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
Voordat u de schroeven aandraait,
moet u de positie van de luifel
controleren zodat de achterklep
volledig kan worden geopend.
Kontrollera markisens placering innan
du drar åt skruvarna för att garantera
att bakluckan kan öppnas helt.
DA
NO
FI
PT
Ennen ruuvien kiristämistä tarkasta
markiisin sijainti niin, että takaluukku
voidaan avata kokonaan.
Før du strammer skruene må du
kontrollere plasseringen av markisen
slik at det er mulig å åpne bakdøra
fullstendig.
Før skruerne strammes helt, skal du
kontrollere placeringen af markisen
for at sikre, at det er muligt at åbne
bagklappen helt.
Antes de apertar os parafusos, fazer
um controlo do posicionamento
do toldo para permitir a abertura
completa do portão posterior.
FIAMMASTORE
7
4
3
*
*
F
G
23
Summary of Contents for Rolling Top R/TOP-M
Page 2: ......
Page 8: ...3 1 2 3 4 10 4 PUSH 5 FIAMMASTORE 6...
Page 9: ...5 6 11 5 6 11 7...
Page 10: ...7 1 2 3 4 5 8 Rafter CaravanStore XL Optional Item No 03888 02 FIAMMASTORE 12 8...
Page 13: ...E SIKAFLEX STOP FIAMMASTORE 15 11...
Page 27: ......